埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3126|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课9

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-5 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文9  飞猫6 ^0 C- k) K+ Y, E/ j3 ]
131. Cats never fail to fascinate human beings., M% W& j" C& G; o3 O
        猫总能引起人们的极大兴趣。
: O; a! w3 c# N3 {4 q/ r8 G2 a132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.+ a' A7 Z, q$ b" z
        它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。# u3 M" W" z. d5 N- E+ i' J
133. They never become submissive like dogs and horses.
" S! h9 h: u" l        它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
, M- G, g# l6 j8 u% j3 @134. As a result, humans have learned to respect feline independence.
& Y3 b! h& p/ n" c. r        结果是人们已经学会尊重猫的独立性。# G6 r$ L; F) h( u) P- H
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives." D, Q/ V; h' n
        在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。3 b1 t3 j) n) W3 V; j
136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
, h( _0 W# I% c# L: `' h3 I        最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
4 c1 [1 w; p. C6 L( \137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
& s) F2 U+ @2 s; \0 }        显然,这种说法里面包含着许多真实性。
/ _- ?$ X' F( N: p0 ?+ ?* f138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
' \3 M5 s" k8 H2 P6 E3 k9 ?: ?$ m. J0 P; l        猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。
% t# u) k9 S2 p. b7 V+ ~139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.: I: l8 x: C3 y# ?
        最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。- m3 `  T- M+ q+ s/ Y1 v
140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.
' T2 F- l1 F9 n' U        所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。7 J1 k$ p" P' K7 v6 t
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.
# L, x! u9 Q! N# O# Q        当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,
) a+ K# ^- j  o2 `142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
: w  l: l, W0 y( e2 ]9 W2 m8 }        有的是高层的窗槛从上往下坠落。; P5 ]6 A1 W$ M% G9 K! j& U5 Z4 F
143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.
8 D, V& M+ S: I  F# O        有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。
, p5 F4 E" t  Y2 b( M* Y144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.: }3 Q$ H3 z2 r1 y
        “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。1 G% K& c& S3 s: P
145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.% y1 z7 ~3 i7 A' `& }5 [
        看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。1 j! G' R8 f) w+ e
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more., Z8 f$ ^3 \+ _3 ?  t# g! }
        在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。7 T1 I/ O, b3 U  l+ `; K" y3 q" A, ^
147. At high speeds, falling cats have time to relax.
0 s: m- l1 e+ e6 J        在高速下落中,猫有时间放松自己。
) W0 J( v1 S! ^7 |8 ?* w0 O  p% v148. They stretch out their legs like flying squirrels.; w9 D1 l* F0 {
        它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。, m: O+ v; q: L' f
149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
9 ~' ?, s) R2 t4 a        这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 09:44 , Processed in 0.143953 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表