 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文11 无罪
* V- l! F' [& O2 q9 U167. Customs Officers are quite tolerant these days,
7 J! I! x/ m# N" r, G6 \. V7 L 现在的海关官员往往相当宽容。8 {9 D2 J* t/ g+ ]; h
168. but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare.
( c( ~/ N# c% d, X# S5 S4 b9 m 但是,当你通过绿色通道,没有任何东西需要申报时,他们仍可以拦住你。
$ I5 {3 M9 @+ F# a1 v7 }6 c169. Even really honest people are often made to feel guilty.
( V5 }- n0 `7 ?+ Q/ d" g: Z 甚至是最诚实的人也常弄得觉得有罪似的,1 `, b, p; |* |4 |
170. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.% x, ]( h% E" C4 q7 J" n, P: X* ^
而老练的职业走私犯却使手提箱里藏着500只金表,却也处之泰然。+ i+ [# z7 p w7 |) B
171. When I returned from abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.
4 u6 E: d: |; D" H# C 最近一次,我也出国归来,碰上一位特别好管闲事的年轻海关官员,他显然把我当成走私犯。2 }8 M& m3 x" ~
172. 'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye.1 w: g9 ^5 ~' I, o
“您有什么需要申报的吗?”他直盯着我的眼睛问。' @, e) Q( R) Y3 \6 ?5 `: b# w6 {
173. 'No', I answered confidently.: B8 X% q7 M, Q S
“没有。”我自信地回答说。* G0 r3 K' K L7 E; ~: m+ A5 @1 s
174. Would you mind unlocking this suitcase please?( n5 o9 R3 z. m, V
“请打开这只手提箱好吗?”, P7 i O% E% a% W9 X! {' Z
175. 'Not at all,' I answered.0 E. R* f5 Z2 s) r
“好的。”我回答说。
9 a: }" \2 G }2 I; {& `176. The Officer went through the case with great care.% \2 Z6 U0 h1 x% y& M( ^
那位官员十分仔细地把箱子检查了一遍。+ O! i4 w$ R1 v: l: l4 g. ~
177. All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess.' V4 H4 E' y% @7 _5 E1 L
所有细心包装好的东西一会儿工夫就乱成一团。: y) l7 z$ l# i3 a9 w9 M, h$ ?: _
178. I felt sure I would never be able to close the case again.$ N- z( Q% p5 l
我相信那箱子再也关不上了。
# N$ h) ^- ~. f% g. W179. Suddenly, I saw the Officer's face light up.2 W7 F, ?$ [1 J7 G
突然,我看到官员脸上露出了得意的神色。0 C% w& z5 ~7 a6 }
180. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.
! S9 p4 f) e$ }: A+ M6 |8 t 他在我的箱底发现了一只小瓶,高兴地一把抓了起来。
( w/ B* B2 K7 k3 I! C1 r7 Z% D181. 'Perfume, eh?' he asked sarcastically.; B) v5 ^* \" s9 F
“香水,嗯?”他讥讽地说道,
. n5 M8 ?7 J" f* d182. You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.( Z! J. B" v' u. k
“你刚才应该申报,香水要上进口税的。”
8 z+ w% t8 a, M183. 'But it isn't perfume,' I said.
4 G. M* t2 @' Y" q6 a/ g% N: A “不,这不是香水,”我说,; T# y5 I& I6 c! U* g* _
184. 'It's hair gel.' Then I added with a smile,
1 q6 V1 L, U1 { L- l8 _1 P, z4 ^ “是发胶。”接着我脸带微笑补充说:5 h2 ~. m* h( n- |8 Z
185. 'It's a strange mixture I make myself.'
! q- a6 ^: F; a% r$ n “这是一种我自己配制的奇特的混合物。”2 ~! U' m8 G& g3 P" d
186. As I expected, he did not believe me.
9 p1 y" S* h: G5 w) ] 他不相信我
4 j. [, G# y( H* b187. 'Try it!' I said encouragingly.
$ n$ O% k. t2 p' i9 K “你就闻一闻吧!”我催促说。
. p7 t0 f' N1 W" l0 ]188. The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils.6 y6 V$ n3 i3 z2 `
海关官员拧开瓶盖,把瓶子放到鼻子底下。 G8 f: d! K3 ^. _( J
189. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth./ i9 \' C3 T5 |) c
一股怪味袭来,使他相信了我说的真话。0 f3 S) S; z8 T7 _( N/ K' A: W1 b
190. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.
% j/ X2 Z4 {2 y0 y; A8 i 几分钟后,我终于被放行,手提划着宝贵的粉笔记号的行李,匆匆离去。 |
|