 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文11 无罪
% ^- \- p1 ?# o/ ] |167. Customs Officers are quite tolerant these days,9 Q7 E" P1 T/ ]$ a% U4 w- [
现在的海关官员往往相当宽容。, d5 U9 f& z7 V8 l5 V- B- O) [4 A
168. but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare.3 c; ~8 O" M+ U% M" V/ D% t! }
但是,当你通过绿色通道,没有任何东西需要申报时,他们仍可以拦住你。( j* q. o" _: Z
169. Even really honest people are often made to feel guilty.
- x3 c' ]* e9 ] 甚至是最诚实的人也常弄得觉得有罪似的,- n0 ]) ?, E) O$ \3 u! k) ]
170. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.4 H0 N$ @1 d* d
而老练的职业走私犯却使手提箱里藏着500只金表,却也处之泰然。8 }1 ~2 L! q# V
171. When I returned from abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.
4 J0 y, u5 X2 o# Y) q6 ?/ b 最近一次,我也出国归来,碰上一位特别好管闲事的年轻海关官员,他显然把我当成走私犯。% i% S2 a. i$ Z, Q2 c
172. 'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye.3 V! C$ L4 B8 H ?" V% q
“您有什么需要申报的吗?”他直盯着我的眼睛问。4 B9 ?" g" Y. e- N$ J {
173. 'No', I answered confidently.5 z! Z5 I) D3 j( f7 U1 Q) j
“没有。”我自信地回答说。
. r% l/ l* c7 u7 ?4 Y174. Would you mind unlocking this suitcase please?5 T$ {! X' Q5 y9 N7 P; u
“请打开这只手提箱好吗?”; Q: H/ l4 v' O, v# D% ]8 T
175. 'Not at all,' I answered.
% @+ s7 d8 G7 A1 Y8 \) s* M “好的。”我回答说。6 r/ `) v0 \ p' N# Y J$ Z
176. The Officer went through the case with great care.0 p6 I1 N; d% `: m% d6 L6 n( A" @) b
那位官员十分仔细地把箱子检查了一遍。- R" n3 X6 H( b: @- J1 Z0 T
177. All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess.! w8 r, p% h, O- W$ A
所有细心包装好的东西一会儿工夫就乱成一团。
, N- B/ O$ ~5 J- D. m5 T) M178. I felt sure I would never be able to close the case again.+ o X2 x" s4 b2 A
我相信那箱子再也关不上了。9 X2 V0 u' H5 @2 Y, n- r5 i/ r
179. Suddenly, I saw the Officer's face light up.
% @- |" U/ G' p, B2 h 突然,我看到官员脸上露出了得意的神色。% C; ~0 ]- ^0 s7 |
180. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.
. ~6 U' b$ S! Y5 x 他在我的箱底发现了一只小瓶,高兴地一把抓了起来。% ]9 f; Z$ b# A/ Q
181. 'Perfume, eh?' he asked sarcastically.
7 r8 t5 {* o T6 q0 R6 R9 ~ “香水,嗯?”他讥讽地说道,* E0 e+ `' }4 e& \- _7 V
182. You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.
) N9 a6 w4 c5 b$ C0 | “你刚才应该申报,香水要上进口税的。”
1 P- O% M) A% u. X183. 'But it isn't perfume,' I said.
" t* W: R' H1 t* D “不,这不是香水,”我说,
( `1 a3 r P( ?# ^7 L7 R184. 'It's hair gel.' Then I added with a smile,
0 k$ E' k3 s# F0 ]' Z( F/ f “是发胶。”接着我脸带微笑补充说:5 e: l5 D! t4 E$ n6 Q9 w
185. 'It's a strange mixture I make myself.'- p- `( N+ I5 J
“这是一种我自己配制的奇特的混合物。”: X& l6 n2 w d) o0 s" A4 P
186. As I expected, he did not believe me." Z `$ h( ?6 z3 a
他不相信我: R( E) U1 k3 x0 C: Y! Q4 q
187. 'Try it!' I said encouragingly.; x" t. W* N4 a( V" h$ S6 d
“你就闻一闻吧!”我催促说。2 O$ H+ @- R( d3 P
188. The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils.
4 L2 Q- |6 K' { 海关官员拧开瓶盖,把瓶子放到鼻子底下。
9 [2 b# y; m5 P Q* g8 I5 L# |$ A189. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth.' f3 N$ C: p) S5 ^& c- |/ Z
一股怪味袭来,使他相信了我说的真话。" f, ?1 F) s6 A# A" b
190. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.; [9 K* ~) A1 @
几分钟后,我终于被放行,手提划着宝贵的粉笔记号的行李,匆匆离去。 |
|