 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
$ i% a9 g e; _- K3 I0 Y191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.! ~ ?* o# K7 ]
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。7 c9 K, C; S% ]9 q
192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.+ K* ?! Q+ Y" U% O
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。% i& y% M9 r& ?' _( ~
193. Life there is simple and good.
8 [+ B0 v! [6 n 在那里,生活简单又美好。, O1 v* Y- ]0 u7 C3 }
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.# R- |# a9 @( ]- H }: Z
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。' V1 E" E% i; [
195. The other side of the picture is quite the opposite.
& e5 ^2 l; v; l" J ?5 K" ] 另一种想法恰恰相反,& k" A; K, S9 U! V0 U9 @ J: Y3 G
196. Life on a desert island is wretched.
* P8 _) U6 k0 O0 A. g- `; g! z 认为荒岛生活很可怕,+ L v! C1 z) x3 g) ^( O3 K
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
8 V! A3 w" j- y8 p 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。- e* i: [/ J/ m ~% d+ I
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,: v# F, A( M7 n B; m
也许,这两种都像都有可信之处。 U3 K. q) f7 U' [
199. but few of us have had the opportunity to find out.& T3 @ B' H. k- ~# [' @3 x
但很少有人能有机会去弄个究竟。
' f8 B0 }/ c2 X6 w: X; E6 v200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.' a) P5 e) [" e
最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。
: d. @" J6 n" x# h( @' [9 Y201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired. R! A3 ]! \2 T; T; B& s9 F
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
: L. W! n* `7 q% S202. During the journey, their boat began to sink.
! ]( T/ c, r( p3 w3 \) m 途中,船开始下沉,
$ @% D* J( f- {. b- {203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer7 R8 l5 ^5 |1 l: ~. q+ c
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。
: J! m. x! r1 J; k$ a1 G204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
% U& s1 A1 V9 M: y0 p& Z 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
( i7 Y5 Z# t+ P+ x$ n205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
~( f5 ?0 O5 g- q& U! x8 ] 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。$ J$ t8 P& { [* L& ]5 H
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.5 T: i: }% E/ a
他们用像皮艇蓄积雨水。
6 z* n5 u. L5 ?2 C+ B; F207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat./ x* C6 ~5 ?+ O/ q- i$ o9 T: T
由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。
( o8 j& z: o7 J) T6 @5 M9 ?/ k208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.- z8 {; o: k0 ^2 O
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
# _6 l% j/ s5 E y9 w$ ~+ s209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
2 x) s) s3 A7 d4 Y7 g# Y 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|