 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活1 t4 y: ]! p' z7 D- v+ _
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.* G' U0 u \! _. v9 P2 a' j
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
{* s! G" Z8 t' h& s6 e192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.
( \& w% k7 y* v8 r; Q3 i4 f 我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
7 n4 H8 a4 b! r193. Life there is simple and good.5 H$ d u) Q! j2 c
在那里,生活简单又美好。
8 H& o" o9 M/ y+ x194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
% I- L: g; j' [* p/ Y9 } 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
7 k8 A. R5 S; e195. The other side of the picture is quite the opposite.
. G, x1 h+ k) t" \$ Z9 n 另一种想法恰恰相反,
: V$ `5 J ]; `% o9 x196. Life on a desert island is wretched., Z+ h& L1 @7 J8 O4 L3 u
认为荒岛生活很可怕," W4 z! u: K+ [
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
* K, m3 M/ x& x7 ~5 | 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。/ D4 w* ~2 W% ^4 m6 J4 A0 X6 V
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
/ \! G1 h; _) D9 T. ?2 B 也许,这两种都像都有可信之处。
: e3 c2 g, X% h199. but few of us have had the opportunity to find out.
) r# g* e, \8 ^7 {1 m2 _ 但很少有人能有机会去弄个究竟。
+ e5 S, ?7 d- r/ D1 U200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
: w. P) O; N/ S7 T( T 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。9 |9 p$ n! x5 Z8 t n
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.; o2 K) E1 w! @& c& F0 q
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
) p. y) a2 E. L2 A; t202. During the journey, their boat began to sink.
4 f; e# L c& Y7 q! a 途中,船开始下沉,
! a( e+ F. l4 M f" a6 V203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
% { F4 D- L. `7 @/ i4 ? 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。4 @. {% \, K1 L* o5 V2 _% K
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.' C" ^4 Q% z2 c# k& T7 o ^9 g
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。$ m; E# }$ i4 X4 J& y. b' K
205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
2 L* F5 O( K! K, G3 G$ g$ I) z 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。( \8 }7 V9 U- c2 Y8 `3 x. i* j
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
) `, T$ I$ N" l' ^" a0 I% Z 他们用像皮艇蓄积雨水。9 l, }1 u/ N5 E0 p: [+ R
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
9 F. ]) v2 n- N4 h/ e% x8 m 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。4 f7 y8 U, h, H" E1 G$ O. ]
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'. h- h' m. @7 [
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
. |2 X% \ H* l209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
+ [1 H; k/ i5 S0 Y 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|