 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
8 a* C0 W' S3 Z2 F0 \191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island., K2 f$ Q1 E# \! M. L7 V
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
+ h2 P- m4 }* ^8 w s0 \192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.. f6 K0 f1 o: |5 p2 x; `# k
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
& Z/ @% d4 U) K7 s193. Life there is simple and good.
& z4 u3 k g& J4 z8 S. C 在那里,生活简单又美好。: S. e& K( l3 e2 w6 E
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
2 {+ r3 `; c5 z; J0 P+ R! P 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。7 T0 G- l. Y) M, C3 D- m
195. The other side of the picture is quite the opposite.( X$ F4 l$ y9 O1 X4 x
另一种想法恰恰相反,$ ?: ? l8 V9 x' g, c( O& A" g: Q
196. Life on a desert island is wretched.+ g( X' _" s: W% I M# w w4 ^3 C
认为荒岛生活很可怕,7 b5 w3 H( f/ W$ v* j# {' R" s
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.7 H/ Z/ A, B' X5 x
要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
. C: h+ t- g& t, n t U198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,8 D- l5 J: r9 ~, M
也许,这两种都像都有可信之处。: N# {6 y+ z$ m& t
199. but few of us have had the opportunity to find out.
6 V; X O9 q/ t5 z. I% k. M 但很少有人能有机会去弄个究竟。
9 f2 f& n, k* X2 c$ e8 s: S0 f: g200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.) z8 j& G! \7 \2 g! }' ~' Q0 B
最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。" i! i3 S1 N* Z4 v+ W
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.: ^& F4 t) J# y$ D/ t1 V( g
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
4 X s+ z: s; r# o0 \202. During the journey, their boat began to sink.
# z9 O3 U3 L( q. s 途中,船开始下沉,
) C# N0 T4 O; E203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
, W' Y, T+ L4 t 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。
+ W# H! |/ ?& a( l, [2 D204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.$ ]: w, X0 u& b/ o0 A
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
# ~! f- ?( J) b205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.( a# p5 l' P) D, B; s: p, w) l8 k
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
- m$ D; V0 I* t7 j! Z206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
8 |) X$ G# @' a: j7 {" ]" l; a 他们用像皮艇蓄积雨水。
) t3 E! P: J9 B0 k: Q207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
! u* G6 O/ n8 G: u& |1 ~! B. R) [0 n0 A 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。
% p9 I% u" ?2 ^( K# y% u) O9 Z3 f' Y208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.% H$ q" y& R- Y* {) ~( j
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
% u( F& C, j1 G6 F! l# ~. U209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave., ~2 K- G3 B5 a8 j; M% w$ E
5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|