 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……6 J: z# G6 }) ]+ M' k0 _& M
/ t$ T9 g4 }2 N" { J' y
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
/ y9 e4 s8 I P" E+ o# S0 _# ]( T
) s' n, v; K8 x/ l9 E以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!3 ?! O) J! J3 o+ X8 ]7 k
. b+ B. V" y0 A0 ^& a厕所0 E/ I1 m) f, U. w0 }$ V# o
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。3 w7 r( T z& _
解小便
4 n/ i+ B- ^6 t, z+ ^ D% @* O最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
% ^( @2 ?- _; J. e0 _; M1 C2 z7 t) X6 K! f7 {4 t
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:7 j9 H# I8 H0 c1 n
" d& u5 G6 o8 c* I need to piss = I have to take a leak.
% C) g) W. l9 r% B4 G0 m* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
) g2 j- f4 s* q% v1 s$ O9 C8 O b- G+ v% H$ v' d5 j
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
. i2 v/ v4 g3 ^
6 T5 T0 _3 a9 ?$ z* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
0 c" g( K' d4 y" t _* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。) @ G5 O, F3 t k9 a2 @1 t
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)+ P9 w9 _& T9 L6 Q# Y6 a
$ A( s# w% c) j6 g5 j不过,小孩多半用 to pee 。例如:" I! M$ M$ C' V/ U- U
4 r) v6 o% T5 d) r; H* The boy needs to pee.. m% Z8 m* l' K4 b
- A! S! I" e' F7 Z8 P3 I c+ ], g
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:0 S3 g9 r/ }; A! |" D4 e5 W- m, d; V
# n0 e4 d. N2 J- K, W% Y* Do I need a urine test?0 D( A) I) e/ _/ _3 x8 _4 e
9 Q+ [3 I# }5 [3 Z8 W( f
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如: ^9 C* n1 _, q; F
% Q" ]- z. [* _( {0 I+ @2 C* He pissed me off. = He made me angry.' a- N4 y2 T6 o) @
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)8 ~: n9 G) d0 @5 W' s
* z. l; X8 m; b0 r3 G如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
. z& D+ U# s# z' u, {* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
* {$ y* x* j0 ^ X* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
Q. ]( L) s" e- Q) S. W* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)9 ~$ \. C. ^* N6 U7 A. H
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)$ k" S- B+ X) F- v1 u3 t$ x, K
解大便 }# ~ w, G( j# j( a1 Y# l
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)) E2 E) V5 z$ i4 G( S" ~. X) t, \
4 j" S9 N% M+ @: ~' s; j此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
" q* P; E, q: G @. h% i0 r( m7 Q. q" g
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)1 C0 N7 g4 V- z. D, E/ Y @; R
* Z. U e/ o$ s, d. t
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
. R6 ^% v# ?( m8 U1 _5 Z' p& i4 X; P; p' Q+ b2 L
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
& ^ K! f/ W. [. ~1 C- R) E
/ j% k n7 n; ]但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:% l2 t7 U/ L' {% X- t8 j
! D) n9 s$ s* U* ~3 R* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
& t% z2 W h/ i) _. e放屁
5 M5 q7 W$ P, Q f2 d在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:3 ]% z$ l# h! K
8 `) G; o4 i, h! m. \9 N
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
& o/ K! A m; u2 D* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
$ k7 w) h; M3 c1 d, Z* D1 p* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)# l: N7 L7 Y' P* u6 N. c
* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。), J" Z. P, Y2 Q3 Q
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)
6 t6 y' x' l4 {6 z1 y: k* d' x) b
! \; d; O- A, ^) |! H9 g至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:2 v5 G% r- c, {) y5 d+ t: ~
# o$ N+ Y: A: m( H7 r; D* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
) X e5 H+ G2 ?" B! p% q: k' `: F; W4 |- b( L( H4 U% D% m! r
(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)' t- y: e" W9 q y) ^- N# ~( b4 V
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
2 |* ~+ y0 v: ]" l/ i8 U* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
$ L; A( l' R+ d* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
) S$ L. }2 }4 N/ Y7 i" \: m- P* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
0 p8 ^+ e: t- G9 p" F: c+ F* He has no bowel movement for the past few days.
3 h" E9 _9 L- ~' K& N" d- F* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
: ^3 M6 ?$ {$ ^; Z/ i* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
) _8 c! a5 ^8 `; `7 a1 E5 E3 o! O* o' a! k, |
5 U& y8 P8 u5 a. D$ n化妆品 cosmetics
1 j2 v( `* P! F1 p; A化妆箱:cosmetics case( f. d& w& G4 ?/ v+ _
唇膏:lipstick9 ^2 J' L! p$ L" @
粉底霜:foundation; vanishing cream% ~7 e0 ~) \) P/ q. U8 |
油底霜:cold cream, p3 C1 _2 {/ }# L! E& r
粉扑:powder puff8 k* ~4 S- e' c
眉笔:an eyebrow pencil6 e3 m Y9 m7 f1 \
香水:perfume4 O4 Q5 [7 I4 R8 o# s7 L; n; J
眼影:eye shadow. B- T0 P+ l- D' ^1 B$ z5 N
乳液:skin milk9 {5 B( C+ E, [* N9 o' q" b [" x
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil" j% r1 C1 {; y% c$ `( w! K4 Z( \
眼线膏:eye liner5 P; i* `4 g8 k) p0 ^. C3 B- o+ B8 ]
眼影:eye shadow
8 h- Y7 {6 n3 Z, P# a/ i胭脂:rouge / fard / blusher
8 S8 o. Q Y( v" U" C洗面奶:cleansing milk2 g8 b; l9 U/ `0 }
去黑头洗面奶:biological cleanser2 \6 a+ U1 S7 ~& F* I
清洁面霜:clarifying cream
# r8 ^2 N3 v# W) Y' q眼部御妆水:eye make up removing0 x/ B7 P! s! e+ x4 i- {
按摩霜:massage cream
( y1 m0 y$ i6 z0 r& u按摩油:massage oil8 ~' m& B6 L( y5 t7 \9 b
面膜:mask( ]' V* U( i/ v0 `/ n% C
冷膜:freezing mask# v) h$ \/ |+ t
热膜:hotting mask
3 ` K x B+ L& B q0 R海藻面膜:seaweed mask* K; Z% {6 S7 s8 ?* V. ` o
颈霜:restructuring compound for the neck
6 ~0 e3 c4 c: [$ i. ~% s- ]4 s特效营养霜:rich nourishing cream- E D J( d6 _
眼袋霜:eyelid cream
: j( I, @4 c z% j眼部嗜喱:eye gel
% ] J$ J( Z' f0 J5 ^! G( j日霜:day cream& `3 D9 L: C8 C8 w) w6 b0 X
晚霜:night cream2 V. n& u& ~1 d% y9 U ~; D
眼霜:eye cream
& O, n/ {$ i; b( k8 x2 m7 ~) _' q& w精华素:Ampoule
7 p1 I2 I/ z0 S: `! V中性:normal/ u/ K, G8 E; ^7 A( a
油性:oily x7 J1 L3 C5 S, `
干性:dry
& \" V s5 M' d敏感性:sensitive3 u, ?# }$ G+ a4 V- ]: j
紧肤:refirming C) W" e* O9 r2 ^. C
补水:moisturizing
0 e2 O; w" R# C补氧:oxygenating
0 Y9 u7 S8 H# U6 l补充骨胶原:collagen hyalronic8 M8 ]7 e, W0 n6 W \% M( f
倒膜:pour mask
+ r) `* Q+ ]( f5 ^! o4 D! e$ D& s植物:plant
- S8 `" l" n! T% e6 |" [色素:pigment
8 A+ {3 W! Y# h" m r. d9 Y酸性:acidity
2 W' R/ l7 C/ U; e碱性:alkaline
+ |; D" r/ o: y7 J; {7 t" [矿物质:mineral substance
4 F: B, p, T3 s% e4 t* m蛋白质:protein6 B8 x" ~$ }' o6 P# ^) U* N
活性细胞素:energetic cell& L3 H4 |4 N% v3 {, D- G; i, d
维生素:vitamin* @6 d2 l7 q% B6 T
化妆品:cosmetic
$ o. ?* ]6 x* I- k6 }- o% ^; f氧化剂:oxidant
/ t1 D! i% y" | l胭脂:rouge6 H) ~7 v1 f. a' x* ]8 T0 ]3 `1 N
口红:lip stick
0 w# g& h) k8 Y( }* f粉饼:powder+ q" g8 E5 f' y0 Q5 N+ ~, \
睫毛膏:mascara$ B4 k* m9 D% m/ g6 U6 ?
粉底霜:foundation j& `* }+ v4 u( @# G- o( L) }8 ^+ B
眼线笔:eye liner pencil
* h1 w2 O7 R& E$ o! N眉笔:eyebrow pencil
; k7 m: P3 Y8 D! J唇线笔:lip pencil
# v2 v) t, t7 \1 P唇膏:lip stick
9 `, s# D! t9 O- p: k! v润唇膏:lip protector6 X0 ^/ P/ U0 o# W% t9 @
颜色:colour, ~8 D/ _; [3 l: y
红色:red @0 M5 z0 K! G) M% o; {5 S
桔红色(橙色):orange% _3 G/ ? m$ ^/ C8 ~) D
玫瑰红:rose ^: T" R+ A& G& p8 A
棕色(咖啡色):brown ^9 [, h/ r; y3 _: v# M' a1 u
黄色:yellow+ B) ~+ [8 E! \) N% t. f1 ?& i
蓝色:blue; I" E0 q) N) T9 R. ?6 L5 C+ A2 a
肉色:yellowish pink" N7 E+ Z' ~, r; ~2 w' f
黑色:black
) O, K/ V R( G2 ~; P白色:white
( ?2 B a) G/ n; v' y- a' V紫色:purple1 e) {2 N" n f: C5 M( n
绿色:green
6 u8 R5 u" B' }! V灰色:gray% t/ @) i; ?: J4 l& \ b9 _
粉红色:pink- c; I$ Z- `( V5 g+ Z
洗甲水:cleaner8 s/ {1 U# N/ J1 h1 n; z
指甲油:nail polish
5 |/ P8 {0 Y& g* H/ l擦光剂:polish
) T8 C/ [7 [+ P! J4 u9 K7 }/ a/ f酒精:alcohol
4 ^* e) I% V0 f$ U* f液体:liquid
1 _3 Y) Z& S$ J* I8 C# f! M文眉:tattoo eyeline. @. b) {7 I( h5 _# h9 R
文睫毛线:upper eyeline# F9 b+ P/ A5 ^: {! F/ \5 t2 l
文唇线:xlip" I ]/ e$ w" i
深层皮肤护理:deep lifting
5 E/ K3 a5 Y1 c% t& G胸部护理:bust treatment
9 B5 O/ F6 n! s% i电眼睫毛:electronic eyelash) f( H+ y# i" v7 y% C
修指甲:manicure' \, B: ^0 ~/ E4 @: w
剪指甲:trimx
$ X: m. J; T% Y7 H/ V3 K' Q手部护理: hand care
; _, V: S& L6 Y& K减肥护理:diet care# e* B! r5 m7 C' U2 E0 B
腹部减肥:reduce abdomen* e- T; G) U: v. A: V
打耳孔:pierce ears8 Y7 l0 z' D1 K6 {
腿部脱毛:remove leg hours" C1 p9 \8 T5 S
新娘妆:bridal make up6 l9 A. z' v+ [7 U; o; z
晚妆:evening make up
% ^* S8 R/ [2 H# p日妆:day make up
7 l5 b8 q/ Y& U" ^5 M/ j4 \) I皮肤护理:skin care
4 S: V7 K& m% E% C5 \
- I$ o, H6 U6 f9 m: @6 X0 w# k化妆品知名品牌中、英对照:
8 m8 B* N @7 x- Q l! d
7 R* _2 R9 A9 L5 o3 j$ U C! w美国品牌:+ g1 S4 [ f2 k' V% n9 @
雅芳 Avon; L" \- Q' T) a! H: Z5 n$ A) O
潘婷 Penten
0 {" Y. z( h0 I, K- ?+ M倩碧 Clinique8 ~! B: W# t5 ]) ?$ h/ W7 t& I9 m9 ?
强生 Johnson & Johnson0 a% V+ o: q% z$ Z9 _; i3 y
玫琳凯:Mary Key
, a; t- q% b# [7 ?* u% o! y5 R" n玉兰油 Oil & Ulan0 ^ _* t% u$ P; C4 O
海飞丝 Head & Shoulders* g7 }, W4 p$ z
高露洁 Colgare
3 H2 P5 H' [1 m$ Q佳洁士 Cret9 S9 M' s& G5 q
尤特白 Ultra Brite4 V( J k6 y$ S1 I
露华侬 RevLon
& _/ L, I% c/ P6 l1 G美宝莲 Maybelline2 } U* T: U; H& r
雅诗兰黛 Este’e Lander. p& Y5 d5 E6 b b4 D
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden( d+ `- S8 i+ ^! p$ ^8 w7 `
' X9 |* U0 Q1 `) Q0 l4 l" R
法国品牌:& o* u( M) U" {; ~' y$ p }% q5 w
欧莱雅 L’oreal
. ] C F* o0 |兰 蔻 Lancome
* a6 a2 f7 b. _5 R+ c/ v夏奈尔 Chanel
& E1 H4 r' \; d歌雯琪 Givenchy
4 O2 y5 S5 P6 n: O5 u圣罗兰 YSL3 t6 B- S% B9 e8 n4 ` ^
克里斯汀·迪奥 Christian Dior
& T) v* L( g+ ]9 w* C) f8 C. A! w. T& c" `9 ~* V/ L$ {
英国品牌:
' Y* ]- ?$ N0 k+ k旁氏 Ponds; j+ G7 Z( D/ w0 q4 Z
凡士林 Vasekine b; e3 ?# F6 f* N% O
克莱伦丝 Chrins' ^: g/ D) S: a3 x
3 }9 y7 v/ v1 V
德国品牌:3 p% P+ R" {* O: H2 b
花 牌 Fa
( M% m! z$ a$ u# ~- J. [5 J8 j威 娜 Wella
1 |% d% q' ?) l: @# S' A8 i妮维雅 Nivea* R/ s5 `% K4 [; D
t. M3 N- z q* s2 V+ c$ t+ @日本品牌:
" i) M# ]5 a$ P& I2 B6 u3 T4 H" e花王 Kao
1 e6 v9 H0 T( F+ \) B6 x资生堂 Shiaeibo9 B0 k' M1 A3 [) F
; `+ r9 G3 w4 R
英语学习 招聘广告缩略语中英文对照" J9 v3 u7 ^( T" p8 F
来源:互联网4 B+ ~$ @4 d8 x7 ^
6 M" M4 f2 L) ^" F# Dadmim administrative 行政的
/ U8 ^- s: j, R$ H8 LJr junior 初级 J5 [3 a7 R+ m8 w- |
ad/adv advertising 广告
) T5 g/ q& V2 [! G% \% FK 1000元
% ^+ M. [2 p- y( L( zagcy agency 经销商
. n9 X6 c2 A3 p' H5 |knowl knowledge 知识
. u: i% G' s0 K7 a& D& w0 \. Vappt appointment 约会、预约
t+ m$ r% E" i1 T+ ploc location 位置、场所
+ W+ ~5 `/ Q$ E1 ^* X n2 @asst assistant 助理3 g0 O; h8 C7 G. A( Y5 V
Lv/lvl level 级/层4 h3 _8 P' S" z- Q* w0 b
attn attention 给, 与…联系
0 ~. a; S0 P8 n% W+ u% Bmach machine 机器
7 A. F, U% L* j; u! v, I4 P/ Zbkgd background 背景1 i! i! k# s% H0 m
manuf/mf manufacturing 制造
; _9 k |" ~1 k5 L ibldg building 建筑物、大楼
4 L; T" \) e6 v1 u; [: _1 f vmech mechanic 机械的
: q+ `# c. m6 gbus business 商业、生意- U( J9 g* {/ p9 W1 e' ^& [( |! i3 O% E
mgr manager 经理2 z# e8 g; S, J( O4 A `
clk clerk (办公室)职员
) `# e4 w/ K* I$ cm-f monday-friday 从周一到周五
" }+ t) h! H1 nco company 公司
3 \0 H6 P5 M% l# q' x, E6 g' |mo month 月
/ i' k" ^$ {; c) W& \- S2 Ccoll college 大专(学历); B/ b L+ x! ` Q4 `
nec necessary 必要的' K! F$ V' R w2 i0 J8 o) I7 U' i
comm commission 佣金
$ E$ ], ? u z9 Woppty opportunity 机会: K R! Q, Q% F6 g2 Q5 b6 M* r
corp cororation (有限)公司7 f$ ~3 G, g" q: D9 Z6 d
ot overtime 超时 j7 l' P4 Z' \# A
data pro data processing 数据处理* [( L ^8 M2 T/ [; Z/ S; G/ h
perm permanent 永久性的- w; V# |: S$ Z* G
dept department 部
' z! i" j4 R; T: Hpls please 请2 s4 J3 p: V5 ?' T4 q6 L" b
dir director 董事
5 P' P- b$ r9 j7 [pos position 职位
4 j% v' _* e% u/ A+ Zdiv division 分工、部门1 X/ a% L0 e0 F3 ~
pref preference (有经验者)优先& M7 E) H4 R* F8 P% f
eqpt equipment 装备# t: Z+ F; @( \6 j" V2 _
prev previous 有先前(经验)9 T k( S9 u/ U8 H
etc and so on 等等/ M. Y9 H& K- [$ U
P/T part time 非全日制
) w" z& m# S9 R; f8 S; teves evenings 晚上& y9 |7 c" w8 }. B. C S( n
refs references 推荐信
( A8 Y D& j! T! M# R5 k0 Sexc excellent 很好的
" {* P! B9 X5 C e0 w4 `) Z/ `4 urel reliable 可靠的
: ~8 p3 T* h$ g2 y1 s7 J: uexp experience 经验) P2 I4 q4 ?; ^5 B: W0 Y$ \/ m
reps Representative (销售)代表7 ]/ `$ _9 _$ `
exp’d experienced 有经验的
: _) Y! i( [8 A/ h- qreq required 需要- V; r: _/ R1 l2 v( v1 Z
ext extension 延伸、扩展- L; }6 T/ f0 X: @# U+ O+ |; H
sal salary 工资) M E, ]6 v# I- o' R
fr. ben fringe benefits 额外福利
2 } }. A8 G" c4 Qsecty secretary 秘书# ?: q1 A0 Y3 C- a, `
F/T full time 全日制
/ J; I- g8 ^+ Y5 vsh shorthand 人手不足
7 J, Y! @! M+ p# z3 }: R6 c0 Kgd good 好/ V8 Q9 l; O' y9 U- U
sr senior 资深- d* M5 f" j& o8 G( a% m3 ~; I. z
grad graduate 毕业
/ Y k' V& K/ u% ustdnt student 学生
) R+ u; H3 z2 |- v* \/ t5 |& Y# Ahosp hospital 医院! g) U/ S+ \- x9 \7 k( p* S
stmts statements 报告3 K# s0 @* \2 r+ Z5 `
hqtrs headquarters 总部" ? a# v* P5 c, Z4 k: d8 e, @ i
tech technical 技术上7 ]4 y# s3 m6 }# _2 V
hr hour 小时" a9 o, X$ r6 d
tel/ph telphone 电话, O/ a+ H f" r5 U
hrly hourly 每小时& L- L. x1 ]" o( Y' e
temp temporarily 临时性(工作)
& V- f7 B4 K3 L4 Q/ MHS high school 高中(学历)
% t& Z" u4 b" ?( Q) P1 I) m" Xtrans transportation 交通: @4 n! o" o! f+ x' x6 Z7 k& K
immed immediate 立即/ b: ^) N/ k, Y
trnee trainee 实习生
) P$ ]7 q. l2 p3 f$ F/ F) H# \7 kincl including 包括
7 h n* b* }+ }8 ltyp typing/typist 打字/打字员
6 o+ B; h3 O; U: W" @* d4 Aind industrial 工业的
% T% l5 W2 m) [wk week/work 周/工作
* R6 C2 v: `- r! B" [+ ^inexp inexperienced 无经验的
/ u" W" y7 @( K6 w) W$ m8 {Wpm words per minute 打字/每分钟1 M9 A1 C" G* o/ {& z% x% H5 c9 N
int’l international 国际性的, n V4 f6 Q" W, j
yr(s) Year(s) 年
3 |1 W# l8 y. c) z4 @
# O' A( C* i( ?1 E7 ~, ~中英对照看病就诊名词
. w8 l, p1 }4 q9 ^9 M3 v
$ D, h& v2 ?# f2 H- |+ b医学名词 Medical Terminology
$ n$ e/ L; X8 O# _8 R---------------------------------7 z, H% r. K7 I; [! V+ V
过敏 Allergy& O# R8 I* ~* o& Z7 m$ W: \+ Y
健康诊断 Gernral Check-up
7 H# c- E3 @1 C: @) i. B# oPhysical Examination
0 D; U* x! m. i/ x) G3 k! z4 P检查 Examination% ^% n$ j" m% s& \1 D! v& G& K
入院 Admission to Hospotial
2 C7 S: K& a5 S$ Z3 p: [退院 Discharge from Hospital
/ N) H6 W+ I" |) G0 g& x症状 Symptom
; Z1 J3 F( W6 {: `, Y6 A/ m营养 Nutrition
& P! b1 W! v; I7 o0 \! _ }5 B- T病例 Clinical History
. y5 J% n l1 v: Q- l+ x3 N诊断 Diagnosis
' t* w5 ?- f, s* r治疗 Treatment
, Z+ M: F, D' b预防 Prevention& D+ \5 c; @: l C* I
呼吸 Respiration
% q( y( ~- V. C' f8 Q. v/ w7 c便通 Bowel Movement, I V8 f& z& _3 R b" w
便 Stool
* ?1 _* f6 I4 _9 ]+ K8 o! Z血液 Blood4 P0 C. C/ l! `8 W- X5 ~0 {
脉搏 Pulse, Pulsation
8 c- ?% T# Y: m$ }* m# _+ O) [9 @. U( X尿 Urine
, i" \; b! z$ f4 y脉搏数 Pulse Rate
- V3 N/ z. W6 G: }血型 Blood Type
( Z' u5 n) D' U9 Q) s9 D+ C血压 Blood Pressure
n0 |3 G5 O( c t! M麻醉 Anesthesia
/ a. H' B- p0 G2 p5 I3 B0 ]3 z全身麻醉 General Anesthesia
# D- m. S# r7 ^+ T静脉麻醉 Intravenous Anesthesia
~' H1 N0 ?) U& ]脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
8 ]3 c7 r5 v% y, q `" O局部麻醉 Local Anesthesia
7 T" U3 M& l. p" ^6 P手术 Operation
5 H+ Z M2 t% n切除 Resectionlie! s0 c# c) z3 v3 q! c
副作用 Side Effect
3 j# u$ p2 C1 ~ w. t( F2 f洗净 Irrigation
+ O& V9 j3 S7 s& o; G) A# K注射 Injection
+ z3 a5 M. g5 ?$ s6 o5 TX光 X-Ray5 q" H; F# |4 P9 V' n; ~6 O
红外线 Ultra Red-Ray! G; ?. q v ^3 [
慢性的 Chronic
6 k" T5 C1 J) s% @急性的 Acute3 S) n7 t1 p* c; \- i! @9 ^
体格 Build2 f4 L1 g: J- M [
亲戚 Relative
9 H9 M. m1 S0 P' c- Z遗传 Heredity2 f. w7 O" J* Z# J2 V: Q
免疫 Immunity; L! u( X0 L4 T1 ?
血清 Serum) l" }- p! ^ l% y4 ]+ W( b: M
流行性的 Epidemic
7 ~+ u$ `2 Y; f6 p- R3 w/ J潜伏期 Incubation Period
6 a0 j' n( Z1 ~& j- M. k0 \滤过性病毒 Virus
$ p3 N2 f7 F, k9 `1 {) N9 k& _" Z' P消毒 Sterilization
i- f |9 u, t3 {& ] w: i抗生素 Antibiotic
* r7 C/ {* ^( I. E6 w8 c# S脑波 E.E.G
- B* F! J) h5 V: u7 P+ A洗肠 Enema1 t& M+ i- A' O/ x: U
结核反映 Tuberculin Reaction0 |7 i/ f3 } G6 Z% o5 e' r1 v
华氏 Fahrenheit
* U: s- D# j) t9 s) b) [" W3 M摄氏 Celsius, Centigrade
6 W3 D8 k% R, ?/ ]; x6 G
. V0 |, T! _) d3 u6 m药品 Medicine4 M) b: d U: W2 }% m& G* j+ @
=================
9 C" v! f/ u- H, S1 k2 [冰袋 Ice Bag: p* v$ S7 z" F
药品 Medicine (Drug)/ T! Y8 \+ E8 |
绷带 Bandage
: d/ s( d+ ?/ Z/ o: }% b胶带 Adhesive Tape
# ^# Q) Y, i k剪刀 Scissors' N7 x: l' \8 q8 O$ ~* V. C( f3 O4 d
体温计 Thermometer8 Z# K5 h. g- s' K6 R5 v( {7 B
药丸 Tablet, Pill4 `3 k& I. C# @" n) Z; G! P
舌下锭 Sublingual Tablet& u! r# Z; H: ^+ h& o$ M
胶囊 Capsules
% @0 s& l) Y0 a' W& U软膏 Ointment. s! r4 i* `# |
眼药 Eye Medicine
0 v1 W; ?, g% w2 {止咳药 Cough Medicine
# F/ v! X& [3 F! A! y$ y, @, j, v+ L阿司匹林 Aspirin( j, j: [' b6 j" z
止疼药 Pain Killer$ ^2 v) r; X# C5 k" q5 p4 L
药方 Prescription& i9 D3 Y! x' t- V1 l
) s3 V; X$ E5 F' w+ U) i( x0 i
症状及名称
) ?2 t N: r' @+ u- Y9 q2 L一般症状
3 @! [. p, B% B# ^/ X4 M============================
3 I& B/ k; I: I# L发烧 Fever! \! Z) L8 H. l$ R
高烧 High Fever" A2 j% N R) O' |3 y
发冷 Chillsz
7 l0 [; {- ]1 x3 p( h; ]发汗 Sweats
0 Q0 h) e: y0 `6 e6 R盗汗 Night Sweats7 `2 T: y1 m& K$ I; v. w
倦怠 Tireness
* R |% ?7 v1 J/ ]. I失眠 Insomnia W( }( u% v! N; Z! R
肩头发硬 Stiffness in Shoulder
9 U3 g- q4 Q7 n0 M. F打喷嚏 Sneeze
5 U1 }1 U% `( l# c+ J8 r8 Z打嗝 Hiccup
3 _3 d. y, M: B. e& d痒 Itch
& M+ @6 E$ a2 `9 \ L9 t腰疼 Low Back Pain
|! s" c4 Y: A& i ?1 u) u5 b. ~头疼 Headache& {, ?! Z6 s" d; S+ V
痛 Pain (Ache)
* W, `8 i; }& _. G急性疼痛 Acute Pain
, X& O. @0 L( R. Q! o$ a. |: o激痛 Severe Pain2 {: h9 M# |* J
钝痛 dull Pain2 o' E& b1 C" k8 S# h/ K! c
压痛 Pressing Pain
# \ z7 k) [ y5 \刺痛 Sharp Pain
( H9 d5 x4 `7 z$ j戳痛 Piercing Pain8 {& i" T5 J* u( G' A
一跳一跳地痛 Throbbing Pain2 _4 L4 g8 x7 H3 U1 S! s( j
针扎似的痛 Prickling Pain9 l# I" I6 k0 |3 I( Z
烧痛 Burning Pain
) g1 y6 ~! |* A2 J# K% c5 W* G. r g裂痛 Tearing Pain! Y6 l: L8 V+ K) g, C1 {
持续痛 Continuous Pain
' }- s6 M& C; G: j不舒服 Uncomfortable! w) W* _$ d% |' Y) r2 \3 ?
绞痛 Colic
7 [4 M$ e7 Y/ z" v7 A放射痛 Rediating Pain
8 ]" ?) S* s Y溃烂痛 Sore Pain+ c/ z9 l7 u. Z
痉挛痛 Crampy Pain
H9 C8 V# V: N顽痛 Persistent Pain" F/ z+ s. S7 l* o
轻痛 Slight Pain* W! q5 Y! Y* u( M! k$ U7 b
血尿 Bloody Urine5 S# l( F! x& U- C) ]2 h4 {- o
浓尿 Pyuria# b7 K* P# A! y& u( [5 c
粘液便 Mucous Stool, [0 w; R6 J, Z- D1 y* W
粘土样便 Clay-Colored Stool
/ l' @# Q$ g6 N# f3 u验血 Blood Analysis9 X& ? }. f% G4 D6 q' `
红血球 Red Cell4 c# E* k; {- j" c" X$ ?7 g0 c
白血球 White Cell
9 o- q+ o Q& x4 v! l7 ~3 }' t6 s呼吸数 Respiration Rate
( U1 k$ a) r& Z# P) O呼气 Expiration( \. N' w" D$ ]1 m# m
吸气 Inspiration! @% H7 [. _ \4 E1 L& G8 f# {1 X7 {
呼吸困难 Difficulty in Breathing
' W4 R' t9 C/ [, [不规则脉搏 Irregular Pulse
8 K& r( n0 w2 g" |2 K' b* `慢脉 Bradycardia) d. z8 v. D% j) |
快脉 Rapid Pulse7 ?# v. |+ u6 x5 Q# ?( w
尿浑浊 Cloudy Urine
6 T: C4 e4 W( v, m3 z2 P9 I. E蛋白质 Albuminuria
8 V; O5 E) l0 @2 M: T) E糖尿 Glucosuria
, K* p. O+ Z9 k: F/ R瘦 thin, Skinny
9 c5 n$ M7 G( Z& H0 H8 {. C肥 Fat |
|