 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
k) V- r( ]& H0 E/ O) [/ x241. Children always appreciate small gifts of money.
( w. o4 ^6 y4 c8 `. l2 g; x 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
& t- [! Q% o5 }. h& ` v D242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.1 r5 F+ B5 M/ g6 u
爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。, x3 D x3 I% T) {7 ?; O. {" q
243. With some children, small sums go a long way.. l; E6 Y5 r. t( N
对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。! I, ^+ E7 l) c( M# @& j
244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
! v' I. |1 Z/ S+ h* E, O, J 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。. f0 H' a) g6 H& W5 }- K. \0 }
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
! k5 M( s( w2 k& _9 V4 \/ D 但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
7 W: _/ Q) C- k; g7 M0 }: ~246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
/ L m6 Q2 y1 @4 b 对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。7 m2 l& D" Q. d: ]- p$ y
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.9 d6 p; s ~" C' u- i
我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
- G/ ~4 L" i* O: }9 u/ h& U248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.1 P! |% m. |% L0 b1 k/ i1 D
我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。. O, C: i" Y& z. x: A; x
249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
" e% {4 ?4 r, w) c& b 昨天,我给了他50便士让存起来,
4 V: `- E% f! r0 `250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.& K6 A% ]2 H3 _2 d- K! |
却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。! u1 ^# Q! O$ @# C
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.2 @8 _. ^2 m" w8 h3 F
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
" k8 ~7 W+ X; {+ H9 n7 ~252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.9 n& q/ [; u0 T' W) S: a
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
( M" A6 C( O+ r" O* s253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
; m' @' W# t M* M 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。* w4 A% C1 |& r3 m/ F! \# U
254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck., F4 e9 O2 ^2 ~: x
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
6 p6 y Q+ g: [ w& w$ O2 J255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
2 M# Y% E$ ~8 m j+ m l- ~ 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。. a: x- t/ ?4 c, l% q6 A
256. George was not too upset by his experience
, }& b6 s- j6 b8 v+ | 不过,此事并没使乔治过于伤心,
! R6 X! g. a: W257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates., S# j5 }. }# L, q* J
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|