 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊* c( `" c0 T; r3 b; ?3 e- Q
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
- g' @+ w3 I" q/ e, p6 N) O6 h 玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。$ m8 m4 p! I. u7 v9 I; {! z3 E8 B
259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.4 ?# X0 Y# _+ X( i! G& }
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。) k3 s8 W1 W; y# f; h' m
260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
9 w8 n* d4 S v; A" ^' b 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。
5 z' m$ Y$ t) r% Z' ~261. One evening, however, the lamb was missing.
, F3 q& W3 ]6 s 可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。
0 g3 y# G( o- a- G5 V+ c) H: q) ]262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen./ o" d3 v" i$ E# W7 p/ H5 V
绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。
: t1 z* I. W2 _/ J* [" @# o u263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.
( s7 N7 {4 A) E' o0 z$ `( S 迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,* }( C7 G5 `2 D- F: @1 g9 l# }0 [# `/ t
264. Dimitri at once set out to find the thief.
* c; v5 u3 S+ G3 Z- X 他马上出去找偷羔羊的人。$ e2 L; ~ m e+ Q' e
265. He knew it would not prove difficult in such a small village.
: V' w) q$ m# F 他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。! G2 Z& v: |* Y' |' b
266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.
1 m/ c/ c. Z) a: B8 w- f& \7 q 把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。
8 c5 o6 X5 e/ ^267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.
0 w6 M/ U6 _# m' l 迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
`1 C3 p6 R9 j, Y! i( T' m268. He told him he had better return it or he would call the police.
9 v# M9 w" a- _9 D, b$ J( G! ^! r, q 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
7 M2 S! v+ s1 H& t3 d8 B$ a269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.
# I. Q- e# ]9 l5 }0 s 阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。
$ D# Z$ W8 [7 P( r z270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.( p7 B3 Z% c5 ~# u, L b. [( |% g% H
不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。
) l0 m6 k* r* ]: l271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
$ g; Y7 }, a2 S! j) I 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。: q- j) m1 N; R
272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
/ j! h1 `8 H1 a 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。7 K% t' e6 v# |2 w/ A0 n5 Y9 v
273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.9 G( M" ]& E* k2 u, X) H
半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。
+ \( p4 y( g% W6 y' T7 U; w274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!0 x, f7 M" Z" _+ p: }2 a, v: {
原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|