 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫3 d. J1 u& N+ { q5 I, ^( ]
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.3 A( m' y) s$ W
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。& W( y" H7 f g- D* i8 e
312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
6 A; Q2 o3 K+ X 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。- h; s4 @. I; V: t
313. Rastus leads an orderly life.! v/ z+ j' X' ]- Y
拉斯特斯生活很有规律,
0 Z! m' ^7 h+ z' f9 f4 O314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.1 ?% m& R/ ` n5 u
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
+ Z( h1 y0 m$ k' f315. One evening, however, he failed to arrive.
* u8 O* W/ Q9 H4 k( H 可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。8 Y) e. _3 a$ ~2 k% x' V
316. Mrs. Ramsay got very worried.
2 [7 ^9 x2 g: [/ q/ Q8 E 拉姆齐太太急坏了,
. \& P- I) K/ f; w( }317. She looked everywhere for him but could not find him., e: q+ {# L. y& n$ ?0 F
四处寻找,但没有找着。
5 d+ t' a* l& v2 J, s318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.
$ h9 T6 B$ ~" Y' X 拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。
( s3 r% P. P3 I8 R9 Y319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
! o' {. T2 ]% \# B( F 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。1 D2 B: t* g$ H
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
4 D3 Y( k; L S3 i6 s5 R( \ 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。
- r) X N6 F$ [+ G321. At first she decided to go to the police,
* l% x% V+ }! m% ]5 k- g/ } 一开始拉姆齐太太打算报告警察,, o2 U3 Y, J7 ]3 K E
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.9 g! W5 @& T4 B5 m
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。$ m1 w) e3 K$ Q* s" A5 _
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
- A7 e5 b+ Y9 W9 E; G! b: k 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
, `+ T5 D' w. Y: `1 w. }0 E- x324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.
7 J' p* {, Y) [3 r5 a3 H 第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
* E1 O7 u% \- f5 y: q325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
/ D8 r) `8 Z8 X5 E7 N, L6 F 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。/ _+ t2 S% V. O" Z
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
+ s3 l" T/ H2 w$ U7 r) l7 M 它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
1 H- e7 j$ w8 K* R. R- o327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
1 T9 O. e- ]5 v5 Q: W% N 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
. [1 v3 Z/ a/ t1 \/ Q7 ~328. She explained that Rastus was very dear to her.% M. b7 |; L/ y& \4 }; @' h; C
拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
% E6 ^% B( V* E* s2 s: v" c329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!
* v) O, E9 U. Y9 G) k 想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|