 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱* P5 X% n$ _" H1 j4 A
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
9 x6 x/ H* [8 b, |3 [! q 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
% Q, s- l+ \2 D$ l331. Over a year passed before the first attempt was made.
) x( C( G/ O) Y8 P9 a- v: t 然而一年多过去了才有人出来尝试。
# p. }4 }: n5 h% `! a* { U8 H3 o* Z. I332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
7 S8 h2 D& g1 F0 m5 S1 ] 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,% P0 z% v4 ^5 k' S
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
" }1 ?+ X- @3 G! x9 c! f 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
/ G2 |9 K9 a) b" I3 n' h g334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
7 j/ j; Z8 K7 [) C “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
: ~1 [: p0 }0 p4 ?+ \335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
" V5 B3 ]: f! ]9 b3 c 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
# Q) q B: y+ E( }6 l( t, r- ^. Z336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.2 s8 X, E( t( S
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
2 G! M3 M9 H% F% H337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.8 |( ^% {) _: u4 ]
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。: u; p" K4 n8 L5 C3 W
338. Latham, however, did not give up easily.
+ e, o1 ~# l6 N9 a 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。
! Y( g& S8 n2 t5 T339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
1 S0 p& C* ^9 h) R& Y 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。* E8 m$ B; L; I9 {0 ~# M
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.( ?0 [0 E* P) t
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
! U, l0 u; d- W9 P1 o4 {6 b341. Both planes were going to take off on July 25th,
3 u6 `1 ^ l/ p. k% k3 q( ?2 t 两天飞机都打算在7月25日起飞,
" n4 M4 \0 v" E: M( G2 ~3 k$ {; V342. but Latham failed to get up early enough,
8 q7 ? g; B4 [5 J7 G% R 但莱瑟姆那天起床晚了。5 m K$ |1 ?; G: d1 J0 R
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
V' l- y3 e4 W& H2 h 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。- S. a+ a% g2 X; R# U8 n6 f D3 d
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.3 W' f9 }* y, ^$ W
他这次伟大的飞行持续37分钟。+ f1 A& L# r. M
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
) K; c$ G* @7 ]- J7 @ 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
2 Y* N- c) U" \" o/ N5 x& C$ m# i346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.! @6 p/ Y9 f; x
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运, W2 d8 z1 G R+ z
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.0 p" }7 {: H4 r9 |; H8 t' G- I! n5 U
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|