 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
- K, o. Q; L! [0 o8 _% D" s0 h330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
7 z" |7 Z/ Z2 A! ^! O& m 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
) W. H* H( l$ c! J331. Over a year passed before the first attempt was made. P( D9 e( {/ O- Z) _& d4 z9 T8 C
然而一年多过去了才有人出来尝试。
. Z# I! l" K! ?2 {2 d9 Q* ]! n% [332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'/ A- f3 ~ u1 x% M" B
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,) J. D j8 W8 m; k
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
. z; z! H/ Q! l/ b% T! P$ J 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
1 F/ c% [# t' B7 h; Q9 O334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.0 l7 |3 P0 g2 p0 ]4 z u
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。% i- Q, W: N6 z& K/ h# W: N4 e' }
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.' F J8 D& e! T% b- p2 W
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。; L/ E2 ?! `1 _# D& h8 t
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.9 `+ g5 e1 }% V& {
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。8 r+ E! ^" s6 U0 B; Z! E
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
! E3 c V2 l. c3 t" T2 t 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。/ U; K4 C9 h$ n8 M) b- ]
338. Latham, however, did not give up easily.
0 z: l# J# H7 J 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。
3 S3 D& a8 ]! m) x) x% q. T1 d339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'." b1 i! K0 }1 U: [4 e/ j4 H2 Z
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。7 N, P% t7 M; {1 C* g5 h
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
9 O& n- v0 _6 D ~6 ]" } 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
+ W3 y, `7 E2 i9 i1 m341. Both planes were going to take off on July 25th,
8 o, b7 z7 Z8 F8 [0 u9 D 两天飞机都打算在7月25日起飞,
) p9 R. Y M1 I6 @8 P342. but Latham failed to get up early enough,
, @& ]& F1 f: h4 q/ [ 但莱瑟姆那天起床晚了。
! T8 J9 \ ~5 ?1 ~+ Q343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
8 a+ S! R" ~3 ]8 n$ t8 o9 _ 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
2 [8 C* ?# r& `* o, k8 I344. His great flight lasted thirty-seven minutes., h. P4 a4 m/ k) ]
他这次伟大的飞行持续37分钟。
8 y6 v1 _: t, C6 E6 Q% F345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
: D) z" h: r5 j, a) s: ^$ u; O; o 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
; l1 o9 g8 W! }9 m# o346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.- }2 A) Q) }* X3 w
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
; V& N8 t: H* C% C! m) z, U, r347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
2 j1 y( a/ M, t, C1 h5 p 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|