 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
- p1 G$ Q7 S' A7 a* U4 t330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
- X- I, m. F- t+ t' x5 U 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
8 s4 ~. V. U9 `0 G4 n2 F" P331. Over a year passed before the first attempt was made.4 N3 V D: M5 l2 i% F- B
然而一年多过去了才有人出来尝试。, n4 V- O! c/ v( s, A1 {/ N5 d
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
$ O- [* {; i( q3 V! E B 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,( s8 }* h) h6 M7 l7 N4 O) c8 U
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
/ @' F0 i* m. l( h2 S 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
& Y; p) N1 r1 K& @334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.! ?) V6 c" r5 G
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。+ a+ T# E, ]) A) K8 ?. ^5 N
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
+ o2 {: U; I0 s$ N8 T 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。/ o) H5 I. Q2 s+ j% |$ S" ^
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
! D$ P- F+ ~1 _4 J1 O 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
, ^) K1 w: N3 a( Q% M337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
& I, `+ i4 X" ^+ v3 E 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。' J, C. z+ g% g
338. Latham, however, did not give up easily.. \7 q8 S" }$ a" V6 b; n
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。6 K# D* B8 l4 J: E
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.7 G/ {, Z5 W. n4 }- _* J
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
1 }( ]: C/ R( P4 p0 `340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
a; s8 {$ \6 A, z" }6 s; |" I: n) h ] 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。4 g% c6 @" U+ j% \' F0 a2 h
341. Both planes were going to take off on July 25th,
/ m% @& O% R& q 两天飞机都打算在7月25日起飞,
7 J2 W X2 x6 ^( D342. but Latham failed to get up early enough,
* l. }( D f; l0 e 但莱瑟姆那天起床晚了。7 ^- L$ Q" Y9 D1 Q U
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
6 G' t% R$ d# p. C2 y: G: t 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。9 q; R8 c- L: ?, K7 f: m ^
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
' T! i3 W* d* v* }1 _6 {9 d 他这次伟大的飞行持续37分钟。
; B9 f0 U% [. r$ n345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
/ T: Z% _8 j9 L8 h( ` 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
# j; S% k% ^$ h h346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.6 S$ [1 o/ A+ q5 V& J1 d
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
. C M# }% Q* K! a347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.: i2 \0 ^8 i5 u* w
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|