 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱' A- ^! ]6 c) a, r
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
* ~+ b& k8 s. I# D# e 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
: y( i9 Z+ }% S; z; h9 r331. Over a year passed before the first attempt was made.
: l0 ~3 q* L# w; | 然而一年多过去了才有人出来尝试。: N4 m. H: z( H& s, z
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
+ ]# l4 K# o9 l1 m 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,
$ c) t7 G: k# r8 _, W# t# K0 c333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
5 z2 n; j: }6 v0 d 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。) i8 G: s# \& i |8 K7 {, `
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship., i7 j( K( m+ P% q( c1 w
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。' }2 a! r6 o( P' P) |( V P
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.) _4 f0 Z( ]& q8 k
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
5 m. C# A0 z' m& u4 `% i336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
( [4 U0 ~, a" X7 q0 Z! J5 |4 v, _ 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。. ^3 {9 Y! T" F4 D' {
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
5 O; [) p# _- l 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
$ U2 O; v9 V- k1 o$ L338. Latham, however, did not give up easily." R0 i9 @% e2 i1 C, A- n
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。7 q0 h$ a1 @, T% @( }2 K% S/ d
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
& Q; c' g, |- A* o+ L0 |$ l 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。- Z' u" a, z; g* w
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.0 A; X! _& ~, ]' W" a
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。5 J" C0 Y0 k% p8 ~: j7 m7 l8 q
341. Both planes were going to take off on July 25th,; e. s) ^( R& V8 G2 r" ^, s2 f+ _$ Z
两天飞机都打算在7月25日起飞,* y5 l2 l5 O6 N5 U8 }# x
342. but Latham failed to get up early enough,6 S# x1 u8 x X1 U
但莱瑟姆那天起床晚了。
0 s, d7 u5 X, ]343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
8 P3 b( A l9 B0 y% L 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
9 [8 d% ^3 x) h& g+ Z7 h1 v% ~344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
4 e5 G) O2 s" l6 V 他这次伟大的飞行持续37分钟。: A k3 F2 Q* F% d: U- L; g* _! k
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
r, Z8 U E3 n" P% i9 ^& I; R 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。. k5 [0 r- A6 ?( t- F' J
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again., p; ]7 ~4 z) @. A q+ B! ?
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
: `9 O0 k7 [4 W' r' ] K347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
6 H) \( c* t& K" J( [! B2 J 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|