 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
. p9 ]" p+ g8 R9 N) ~: k330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.9 q. k/ D* o" R9 c+ O
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
' R. e" W8 @7 {, H; X/ D331. Over a year passed before the first attempt was made.8 e! K+ i* l5 M4 b8 U5 ^( l9 c
然而一年多过去了才有人出来尝试。7 {4 h' J3 p, T- Q$ ?( }" J4 k# a' q
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'4 {0 c2 \- Y) @, p4 H, u4 T( g
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,! C+ }$ X" b5 K' B2 g3 X5 E
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.% i# f7 J/ c/ M0 l- @2 I E6 z. \
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。1 z& L6 @. f' n4 P
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.. ]" B1 M) V0 q. p+ j5 _
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
: s1 |! j' l+ r1 J" M( m5 z335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.) o8 ]5 t4 o% A1 _1 \9 r
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。# u% i. u7 @/ W% W2 {2 ^* J& W1 D
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.0 C! \" Z8 F. W% ~% O' K7 E# G
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
) x* C4 q$ [0 k3 T; v337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.' a2 d9 \4 u* t ~
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。0 l; K3 F, ]1 ]1 p" n( z8 Z
338. Latham, however, did not give up easily.
8 W4 q; e, J6 X+ ^1 i/ n& ~ 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。9 o7 u' s0 \) c. K! e
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'. a" X; Q' F) p& L
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。: }: S; k; f. `4 I! F' @" A
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
" N2 ^$ V ], I 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。+ X7 G0 [( o: s F
341. Both planes were going to take off on July 25th,
: v5 A+ m" \9 I2 Z 两天飞机都打算在7月25日起飞,. A5 c; @" J* O2 }! T
342. but Latham failed to get up early enough,! q; `( |2 K2 U
但莱瑟姆那天起床晚了。
4 b; b- c+ S. P8 n343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
( Z) n, V" F- X4 q1 g 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。0 M# Q7 s% o% v7 q. @2 A
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.) y) a6 }- v4 @$ _7 O" W6 y$ c5 o' D
他这次伟大的飞行持续37分钟。
+ }! K' w9 g) _5 m. [% K( [345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
3 W& o: G5 e; U p" @ 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
8 N' ~! W% U9 K) O/ l% l346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.: A% [6 o2 z: i, y, n2 O
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,' h, I! m) F9 J4 _5 v1 T, K
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
' [& ]+ u1 v9 G7 m: T 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|