埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2870|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)--- 22

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文22  熟记台词6 W& ]+ s5 U( b
370. Some plays are so successful that they run for years on end.
# y# s' e# B5 v        有些剧目十分成功,以致连续上演好几年。
7 L9 g* n! z# ?& ?! M0 \371. In many ways, this is unfortunate for the poor actors who are required to go on repeating the same lines night after night.( `3 Y3 V" M0 Q) m# J
        这样一来,可怜的演员们可倒霉了。因为他们需要一夜连着一夜地重复同样的台词。) v( x9 t! \9 `
372. One would expect them to know their parts by heart and never have cause to falter.  d9 r; ?# O! K. `6 z( L+ F+ `5 {3 I
        人们以为,这些演员一定会把台词背得烂熟,绝不会临场结巴的,
5 f' J" R# v2 l& A9 f7 M4 R373. Yet this is not always the case.
1 ?: [( L6 Q( U8 z/ p5 s        但情况却并不总是这样。" N6 [4 `6 `' o, |, Y. ~
374. A famous actor in a highly successful play was once cast in the role of an aristocrat who had been imprisoned in the Bastille for twenty years.
+ d. p) X( B# T( O        有一位名演员曾在一出极为成功的剧目中扮演一个贵族角色,这个贵族已在巴士底狱被关押了20年。
, m$ h$ o- s: Q! X% I" U9 o9 u3 V375. In the last act, a gaoler would always come on to the stage with a letter which he would hand to the prisoner.6 L9 J8 e- W! p: K
        在最后一幕中,狱卒手持一封信上场,然后将信交给狱中那位贵族。
; \8 d6 @( t7 E% c4 l4 m376. Even though the noble was expected to read the letter at each performance,: E( v) Q  z0 X$ f( K$ @
        尽管那个贵族每场戏都得念一遍那封信。  U% b) F4 u9 p2 ?
377. he always insisted that it should be written out in full.
) ]. y0 f# I8 d5 c, u/ F6 S        但他还是坚持要求将信的全文写在信纸上。2 y  K( |/ l( `/ J' y9 ?9 i* n
378. One night, the gaoler decided to play a joke on his colleague to find out if,
6 {# G# v- b$ y, u        一天晚上,狱卒决定与他的同事开一个玩笑,+ H  I0 G7 q* E" l
379. after so many performances, he had managed to learn the contents of the letter by heart.
' Q8 m4 c1 ?- p4 F( p        看看他反复演出这么多场之后,是否已将信的内容记熟了。
( i7 e/ V% @$ o6 V# k380. The curtain went up on the final act of the play and revealed the aristocrat sitting alone behind bars in his dark cell.2 b$ Z. E5 e5 H$ C
        大幕拉开,最后一幕戏开演,贵族独自一人坐在铁窗后阴暗的牢房里。/ s: a: z' h+ R2 a
381. Just then, the gaoler appeared with the precious letter in his bands.7 }/ ^' \# _  T6 i& s/ k1 l
        这时狱卒上场,手里拿着那封珍贵的信。
% Q5 y/ a' r. s' |; x4 L2 @1 b382. He entered the cell and presented the letter to the aristocrat.
$ T" e( P9 }( [) F* y        狱卒走进牢房,将信交给贵族。
0 A$ `3 y+ w3 j" ^% a# o2 n  G383. But the copy he gave him had not been written out in full as usual.3 W% X1 d. P8 I$ @; Y8 m' ?
        但这回狱卒给贵族的信没有像往常那样把全文写全,
& V( h. R9 h, c. w' ?8 ^384. It was simply a blank sheet of paper.- ~% P2 z3 p- V" {1 r
        而是一张白纸。( Z. j8 K$ _; N* e5 z
385. The gaoler looked on eagerly, anxious to see if his fellow actor had at last learnt his lines.
, a$ u9 }# l. P( D9 O        狱卒热切地观察着,急于想了解他的同事是否记熟了台词。# A. P# ?/ A5 J" S
386. The noble stared at the blank sheet of paper for a few seconds.
4 u2 o" _$ w8 T' z+ e( }; k        贵族盯着纸看了几秒钟,. j+ j" N3 Y' _" I! |* W
387. Then, squinting his eyes, he said: 'The light is dim. Read the letter to me'.
2 @4 h# L& V& k& R' O2 ?  _        然后,眼珠一转,说道:“光线太暗,请给我读一下这封信。”; E: k& K6 ^4 c7 w) F4 a
388. And he promptly handed the sheet of paper to the gaoler.+ U" Q) W' E3 ]2 _+ H
        说完,他一下子把信递给狱卒。; z" A9 h! W/ b( X% l
389. Finding that he could not remember a word of the letter either,
) |7 v  i  o1 x2 O5 k; Y        狱卒发现自己连一个字也记不住,
% H8 q0 H5 C$ p& _& n4 a390. the gaoler replied: 'The light is indeed dim, sire. I must get my glasses.') H; f* Q& t+ Y1 Z. s
        于是便说:“陛下,这儿光线的确太暗了,我得去眼镜拿来。”
* w! a. q' B, ~8 G391. With this, he hurried off the stage.' ~# Q' S/ h& M# B7 h
        他一边说着,一边匆匆下台。- S; R; w$ c1 R/ Q  ?
392. Much to the aristocrat's amusement,
1 f6 t& |5 Z& K3 w$ F. y        贵族感到非常好笑的是:
- b+ E/ X7 s7 G393. the gaoler returned a few moments later with a pair of glasses and the usual copy of the letter which he proceeded to read to the prisoner.
- M3 _" U0 i( }- x% y        一会儿工夫,狱卒重新登台,拿来一副眼镜以及平时使用的那封信,然后为那囚犯念了起来。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 21:32 | 显示全部楼层
谢谢分享!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 21:33 | 显示全部楼层
thanks9 O: f% X2 T. {# L; p# J4 [
benefit a lots
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 09:06 , Processed in 0.111224 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表