 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
7 X" q9 N6 [ M& T394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten./ i' C! F, M! Q, \+ O
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。2 x8 ~# {1 T4 y3 W. v& Z b' {
395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.
: w* w2 t/ d0 t) E' F 比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
) @1 E3 V7 x/ s% q* @, g7 s; S; j396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
; @4 y/ B6 Q6 A8 G 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。7 T0 |# o8 j. O7 [
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.% G5 u! J% M8 V3 u4 D
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
7 j# r$ b1 d: k' T; l* ]398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
6 w4 Q. R8 b6 @5 z; P4 m @3 D 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。( H0 y: T9 p/ Y% Z, v( q
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
$ n9 U; Q( V( G7 o" [2 G T7 l% \ 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。' }, ~' o6 Q8 A0 Z" v" q: ?8 D
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
8 l! G) R3 m. Z0 e 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。9 R1 X/ [2 _, V' {
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.- f. ]! z% F' }- n: G
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
! W( ^4 x6 e# m% p2 j; I# k3 N402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
- e: R+ N; A' W: E! H9 p* ?& p 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。+ i6 b, |. O. e2 N) G
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
1 j8 } Q. ~" V% B/ v9 \- v 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
5 i' d, F1 [4 I) m404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
' P1 K+ a8 }; w" U" u8 i4 M 多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
8 w8 O8 F* X8 K; C$ @6 q# G: h/ R405. The idea never appealed to me very much,
6 S" C# t4 j3 D7 B) [ 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
. w0 f2 q; C/ A406. but one day, after heavy shower,
' Q% T# o: h) k q: O1 e1 N$ ~& l 后来有一天,一场大雨后,' H+ y% K( S- {, ]* g
407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
5 H0 c0 `: i' K9 [/ q 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
+ W @$ O& T1 I0 A+ P408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.) m) l! y; [3 g+ K' s8 R0 i2 \6 T
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
: L7 p/ f1 R) _8 ~% n409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.$ a3 |5 ?7 |$ C2 [7 i3 q+ [: ~$ |. E
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。: g, z* g. P: e* o/ m1 ~- Z
410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.1 H$ }$ |+ {5 B; m, F0 Z1 o# Q
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
7 W3 ?* Y ]$ |* n411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
- _# W% E8 q5 W8 P# W' C 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。2 {/ M% V8 N0 L$ w c) B% ?
412. Snails would, of course, be the main dish.
7 ~5 T# o- B4 `3 u7 O" F4 N6 B 蜗牛当然是道主菜。* }, {9 k g5 c0 R: q) u8 W
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.* @/ d6 \1 p3 k2 y+ T3 i' o
我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。0 T) \) q) ^8 T4 k. Y) w
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:- p" N* s0 _: `" y. [0 U) i
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:8 n% }. R6 k8 ~8 q: i! l
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!* ?, F7 e' M- Q/ v/ O
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!9 c/ ]: }+ s5 p; y
416. I have never been able to look at a snail since then.
+ C' l2 @* x; Y: {; V6 R* J 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|