 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱0 d8 ]. u0 m8 R5 ^
394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
3 x' z/ L9 O& W# i 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。( U& o; L) }3 G; t! T
395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.- j& N3 I& f( T* n. Y7 ]
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,5 U3 z, b$ } A- u, L
396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.' l2 P& o& i* p2 |
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。) W p, h7 N6 Q, O9 g
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
6 G' J% s& T, Q% ^4 N8 z 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,- L! @8 z" P/ W; n" L
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
6 F* z& z9 C9 q. H8 }# P 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。5 j4 B1 C1 r/ X' \: A
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.1 y% V5 @4 l$ {! }, @
没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
: ~# p# `' \/ V3 H W$ ~400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.! l( J+ Q2 p4 a% L
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。: Z* Y' J2 ]2 K+ u. ~8 }; M N. }
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
* t$ O8 J1 d4 \6 M- k1 V, V 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。8 F' j/ \" [9 A" n
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
) |7 i6 o+ x- } E 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
) _, c8 h1 X. v+ B+ x; z4 y" m403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.( A3 |+ e) F& W: g* W; G
他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。7 X6 g% k8 _. W2 w, K6 }, o% U
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
4 T: q1 g2 ]* J" B2 \1 h1 ^ 多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
, i! B$ d0 E6 s- x& n405. The idea never appealed to me very much,
9 }, \* S3 Y- N) J4 p& o1 g* v) ^ 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
" F6 U, e! q Y0 _1 F% x6 b406. but one day, after heavy shower,( w: e2 F3 `6 I, ?' R" S
后来有一天,一场大雨后,+ u. p7 L9 X. i5 t2 e
407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.- N; T" i: V. `( ~* d$ c. v; W% k
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
1 h2 M- c. w# T/ j$ _8 {408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.3 ^/ F7 T) E. w4 B
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。2 _0 |3 s% x6 e& _ ]% F
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.) E/ ~/ J4 B, g) X$ Z
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。# ]1 o# R/ d( N4 |# `3 ~" x
410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
$ T- ]! ~" {8 Q/ C/ O 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。( @: i4 _. L9 z- S* w
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.9 c' f0 |* T7 X9 J# K
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
' a& Q2 u/ A( d8 ?1 Y412. Snails would, of course, be the main dish.' V, X4 q; R4 j3 @/ H; [2 j4 o5 d
蜗牛当然是道主菜。
6 H+ n, ]& q' b) n413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
a# K& R& B/ j" p' r8 F- H 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。/ b' N+ N( Z1 f: W, T; i
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
1 _' V8 V; c% W4 e/ ?; A 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
) e- f( l! j, \2 W0 M415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
; z5 w7 G+ U6 M @ q 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
/ R3 ^" E( ?# W. O5 E416. I have never been able to look at a snail since then.
/ N+ ^. J$ B$ s+ Y0 M9 \: v 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|