埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3101|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船- K0 l, q6 {6 @8 b, t. A9 Y- ^7 H
438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.5 h8 j5 c1 U& e8 T+ l7 y( D6 o( n
        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。2 M& C, w' F# m' h& M9 c
439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.7 ^! `4 n# n9 p) \, U0 \
        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。; ~: d# r: n; h1 I: ~: H9 O
440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.
0 o! f0 n) m* S+ d5 t        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船," s: z* i; \' H/ y4 v  B
441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.6 H' |( P6 A' P
        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。: T! I9 `* Z  C
442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.
  b; }3 @+ `# ~, t, ?( ]# ~1 k        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。
& e! `# N7 f/ W: A1 S443. The only other ship to match her was the Thermopylae.
* T1 R" a* L4 E' z# g+ M9 k        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。4 @- ^1 @, K1 D5 b2 Y3 r, i( d
444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.1 ]) S# e( Z+ ?) r
        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。
6 z' k+ E2 q: R2 [5 W  s0 w, L$ r445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.
: b  A$ t- N- O% t* ]. N        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,
+ R2 y$ X: |3 g% E* q5 g) ^446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.
* [2 @0 H. O* m. ?        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。
8 _3 j1 F6 R/ l1 X+ u6 Q447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.9 N5 {- v$ j% {% S
        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。' q2 u6 n3 H& H
448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.
6 j3 l# ^; A8 E5 K# D6 m        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。
2 q/ m4 y( t2 w449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.
/ u6 T/ u+ E. x% h# c: k) J        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。  `* a! p/ Y- A6 o2 s
450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
2 ^5 W9 W- t: K: b, V        船身左右摇晃,无法操纵。
1 J* s  a/ n4 m- j+ R0 d451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty., G* @5 {) D; Z/ i* D
        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,
1 }; a* _% Y3 |' s, {* ~* c452. This greatly reduced the speed of the ship,; F* o( s  o8 r5 i' q
        这样一来,大大降低了船的航速。
9 V6 I  h+ w8 Q/ f2 u453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.
- _3 L: g$ k, |" s! j0 W: l        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。0 R% Q' i; U; l0 W
454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.
% w5 F6 B7 o$ {8 M: k* l- z        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。: B+ H7 _6 o8 r/ Y1 n
455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,
+ z- R/ V* A; D% Q' N) {        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。6 k, ^  c4 B$ |8 \) d1 O
456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.8 t8 P0 d9 N& s! q8 X2 A' t
        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。8 s  F) P- x6 O% U+ ^
457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.0 B8 c9 _6 T" x/ d) |- [5 Y
        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,
( `2 d( x$ }3 n( W7 g, q# _458. She arrived in England a week after the Thermopylae.. p6 u8 M  v' \
        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。
1 r" V2 @/ j; {4 H, @! L, w. c459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.3 d! B: R. t4 x; T% L" l
        但考虑到路上的多次耽搁,% M/ I; L) d! Z* A2 d3 ~
460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
9 r* b0 \; R6 O, {        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 11:22 , Processed in 0.157784 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表