埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2921|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船
  M7 g2 ~( ?6 d# R2 l5 F438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.8 B1 X+ f. u$ D+ f
        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。  l$ b. Y' [" ]
439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.0 ~' x) F' J, `0 ]( l1 f" ?9 i
        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。
5 l  L& c4 @# ~/ S3 z4 V' O6 `% R: d440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.4 n5 J+ z9 |& p! Q
        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,
9 t( v+ A4 H) z$ h/ T& i  X0 W441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.
1 }1 m" o' ]( ]        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。+ M. h2 o: j6 u* {1 c
442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.2 |# ], Q4 J4 E- _( {
        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。
* d4 c9 `* @- W4 p443. The only other ship to match her was the Thermopylae.# l: i( t4 e- v# R2 n
        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。5 t* g$ B9 ?* t7 V
444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.
7 ]  \8 _1 s2 R; n; `/ X        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。& x7 h0 R4 W& P: V$ S
445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.5 Z& \' \7 i/ `4 \& `8 a- L
        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,
7 v& L. n( |2 U; B5 G* k446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.) l( c' o- \$ Y0 C# [! P# Y/ N
        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。
4 ]" S  d, i0 R- [; L; K% }447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.
+ E" t3 w9 `- o7 F        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。
+ \% `5 k0 g+ ^7 ~2 }  e- C448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.
+ V, R; ?0 ]2 g6 J: M8 |        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。+ ?$ ~8 y, {/ S, D4 {& b+ I( x& [) y
449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.0 Y9 d! M# M3 s% u! n
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。
& j! v" n9 M- w  A+ }, h450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
5 D. P) ]9 ?. M8 T        船身左右摇晃,无法操纵。3 i  a6 `2 v% \- ^$ u3 X# L! G
451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.! n- A, w4 B% E6 ~+ N& H
        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,/ |/ ^: h' k# t3 t! `
452. This greatly reduced the speed of the ship,* Q& s* K, }3 J, ]% d" R  u7 A. b
        这样一来,大大降低了船的航速。# J- S1 Z& c( p% R
453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.
5 z6 \) l+ X$ b. Z0 h; {        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。
8 h6 ^7 s; d# O3 m454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.
* ]: g1 r8 L2 H" ?$ c        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。
6 a, c0 H0 N) y% `/ m0 V  ~455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,3 J" ]! M! \1 E& k. j% s7 O
        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。
/ b( M/ O; S" H456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.
: U. `4 \9 Q4 a4 y0 N7 y# h        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。0 V& z4 {% N/ }( Z9 U( ?
457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.: N1 a" ^; r& R3 Q* _4 ^$ O
        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,
/ s% m/ Q! U3 G3 q458. She arrived in England a week after the Thermopylae.
3 w& L8 Z* p  L9 f& o* o        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。4 i" L* K  T8 \! o: {$ I
459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.# k. _: \9 q2 h1 g2 F/ G: O
        但考虑到路上的多次耽搁,
5 e! Z& f$ B/ I7 J2 ^4 T) }  n460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
1 ]) {  E7 y+ @1 u2 o        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 02:39 , Processed in 0.373337 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表