 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:0 b: l- x J% @# r/ Q5 w- p
5 q- {* y/ T: |% l% |, ]
" }5 Q- v" P0 r, a# z; s+ v
耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:
( i B! {: P- t
( |' m7 g7 z9 |& C, Q; K6 V ) _6 w# B. ^( Q% u
/ L% {( k) ?* H) U4 x6 G* W 创世记* [% G% v: Y! c/ n4 O
32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。
/ F( w" R* m% M% H5 Q So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak. ; A8 N0 R8 k6 Q0 A% j+ Z7 e
5 d$ @% S2 U- a4 m( h3 D( W2 Y 32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的5 a- r; p0 p( S/ \9 ^; a
时候就扭
7 d6 K& F0 `% n- n1 P2 r了。# h6 @1 B" G! Z& M8 T( a a7 c
When the man saw that he could not overpower him, he touched the
0 Z$ Y" K0 l) h7 J# ~socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with
; I) w6 H, n# R% J6 n9 zthe man. * j. C0 `$ T5 x# u' h
) I8 q/ v- R" u9 C$ e
32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。
2 s; O8 X0 A8 }$ J Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob
9 ?7 t+ ~7 d& u5 T+ Y9 [0 y) g( |; k6 Sreplied, "I will not let you go unless you bless me."
; E7 z$ C |8 v5 P# N! n- N' l
2 P; F, s8 D& o7 n% U$ g 32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。6 E% Z& {! j" v: I
The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered. { ^1 M8 Z& F4 l. G$ r" A
( S+ B2 C' b) X% P) J1 }$ X5 S
32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了
8 z- c' r( ^/ H+ @1 r# A胜。: d( b$ l3 w- k) J
Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel,
' N) s+ p+ I7 Tbecause you have struggled with God and with m5 R+ @2 C5 W0 G' G$ I y9 D @! u
en and have overcome."
) F7 h( Y% C/ [' e& f ! \! \+ v7 |1 u. i
32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅
2 o4 n# V q% w v! P9 h2 }) V各祝福。
a; W% K& m9 f5 |# D# ] Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you % }# k5 Y8 `7 R9 E, r
ask my name?" Then he blessed him there. ) X+ k! x2 `+ `9 E: l; d" b
- k; L( ? s2 z* M( R
32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面
: W' v7 N( x) q, Z3 F/ K# \! D- r+ \见了神,我; C# K* x" S8 M% P
的性命仍得保全。" D0 K7 \2 X( w; i
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God 5 y* A i# I; k4 ^7 G1 s& G' C
face to face, and yet my life was spared." & J; g* z" D( L
- F% b6 `( W9 c$ d8 [ 32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
5 N I7 b! V1 f5 o) B/ P9 b, ? The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping
* T5 x1 ` K! ^3 |9 {because of his hip. 9 A; n. i! K5 I: A2 c+ z
; L w8 X' ]1 x
32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。& ^, t9 ~* e7 t8 C0 T
Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached ' ^( U0 S* s+ P# r9 ?
to the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched
% T# h, J( r, w V0 U# inear the tendon.
2 ]( f% f/ [: A / V0 o/ H' L! V+ `$ w
- I# G9 ]7 m5 B# o
看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|