 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 ( N1 A# D+ c) _! s4 n9 ^9 \
) A4 L& h2 N7 e- Q9 y$ K L. | d尴尬的事情,How do you take it?
; ~% Q6 Z. Y, c6 x
% A9 n* k- `& \吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
$ A. N8 a8 I* S! V8 u4 C. n
/ G& w: H' K1 u; n! c- Q' \, b6 ^( m( F服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
" y* _8 W4 z& _- e! h. X# Y我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.4 C& ~& C5 }( ] A0 z6 F
' K6 l& W' Y: e Q( d, }' G- Z
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.0 D, M- } H* D2 q {9 E7 f
...3 s- w M+ V3 E, i
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有6 j# K. a! y# i# [( h
How do you take it.
0 h$ X6 c1 m: c/ A( E- X7 H的意思是放几个糖还是几个奶.
; |# D$ M' w, G% L( h* |5 H6 b0 Z8 E4 c$ c* Z
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|