 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒& t3 u" X2 y% l
461. No one can avoid being influenced by advertisements.
- d8 e5 R; |; z3 V# O 没有人能避免受广告的影响。
" { s& x; S3 u: @462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,- n! U5 ~0 B* D, L' a
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
5 X9 Y$ X& b+ ]/ l) z3 \463. for advertising exerts a subtle influence on us.
. O9 ?' _ Q: ^& n. R$ Z0 \) F) K 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
# l' {: l5 F6 y& y7 r" }& f1 R. h464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
: M7 v- M% G/ B. A: a% l# |4 z 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
) K) R& j1 k/ P: ?8 N465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
) L2 t" f1 P; R* F4 B0 q. p( W" ` 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
' c" z7 M$ K( }6 @" N% F5 f466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing./ Y5 u+ P( L( {5 I* \
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。- k/ Z4 x5 i- S* X; C; r
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
. D) y. ^9 U. t 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
) B: r( p2 z! C% }& R468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
$ }+ p5 _0 g6 `/ f& M* ^( y( ] 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
: ]% R1 P7 J6 b N" U) f469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
5 e _3 }6 b& u2 w, T/ x 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
8 I) ]* _) d! ~- I470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
+ ]0 B u0 ?; b4 f1 l+ t/ h 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。; F) m1 e' F( W" e0 _
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
9 O4 [- F* T6 \* I. b8 \5 T0 s 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
. ]7 L& v9 U" K# F% Q472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
8 b' T8 m- x `, l' c4 D5 @ 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。' ~8 w* L. C. n o$ n: m) M: L: D
473. The response to this competition was tremendous.5 X' ?# T+ S) F. z
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
# y* v6 T7 g3 P2 l5 A/ ?474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory./ C$ c( t9 u7 m$ E" O/ g
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。2 z/ t/ H G. h- Q% c
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.3 d# T/ i- R8 U* S' G5 Q) e
一位女士用手推车运来一个饼干,
$ j7 B" @0 }8 w" b476. It weighed nearly 500 pounds.
9 c g9 T3 R* B# l4 K 重达500磅左右。. T B! B: o" q0 }
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
$ f, T {' e5 R# ~ g1 Z 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。* y7 W% q M: F) O" L% J3 `
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.; Y2 S1 @8 i) p% G" f5 S
凡送来的饼干都仔细地称量。. O0 k. Y0 P: ~
479. The largest was 713 pounds.* U7 S' z2 |: V" ?' _" @0 e K
最重的一个达713磅,! D y% Q9 J, g% {5 z- _+ C1 l( y
480. It seemed certain that this would win the prize./ m; v; v3 r6 p k8 ~- Y
看来这个饼干获奖无疑了。8 |/ L; s2 w4 v' n# }! y
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
J$ V& G' o" Y% @ 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
7 v& k6 j( D0 f% |9 b& N0 @482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
4 |% z9 q6 ?, |4 t" a1 J& d. ` 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。 C: r6 N0 i" S" p
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
+ b" d' n8 l6 _; D) O, N 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。/ I. F0 I4 @5 b3 b
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.7 F0 P6 v3 [4 t
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|