 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
D- o9 e/ r. Z: \461. No one can avoid being influenced by advertisements.; g A0 s* u L
没有人能避免受广告的影响。4 F, T8 j* c' B: G: x' T& H" c
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
& G2 K6 Y+ h7 `* Q" ?* f) V 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
" I3 q+ u" Q# c5 I" ~0 m8 N2 T463. for advertising exerts a subtle influence on us.
" x6 @0 u3 j: O5 A3 }9 E2 I! ] 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
" r& G0 Z* [- {464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,4 K( c+ b8 P& i% r6 C
做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,* R3 k! V9 n; L1 h( [; p
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
. A, I) a" w: F5 M 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。& [% Z- d9 k, w+ H# q: u: G
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.( S9 e, s( `8 n+ F
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
' E0 x9 t/ \. ~8 v467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.' m& S1 U9 y% D& I8 u
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。% G1 E% ~3 X+ {. b9 P4 v! x. @
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
; E+ m2 o7 M9 v9 Q% T' O) O 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。6 y* ?% K3 {5 W0 N/ j$ ?: k' f+ L
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.: Z& n0 Y5 K& n% U2 F
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
; t5 ` } Y' T4 H% s470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.! S# y$ n) N$ U' p$ K
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。1 t, v' g( s" ~, e( B
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
& H7 i/ P' O% p$ t) I! k 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
3 b8 p4 ?5 V. [5 I, t472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
9 M! c, t7 U. w2 a4 _ 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。2 Q" n; ?. w4 M8 w
473. The response to this competition was tremendous.7 L g1 x* y8 y2 i9 U$ c
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
2 d5 o) v$ V6 ?474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.* R6 f. L& @9 ]6 l$ V3 P& w0 A
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。9 U/ Y7 N" Q) L
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
6 d N! W0 i q0 ^5 {5 [ 一位女士用手推车运来一个饼干,0 ?9 ]+ H3 Z9 r( O3 r& Z( b! ^
476. It weighed nearly 500 pounds.
! v: K/ E4 [' I' ~+ u! x+ [/ k 重达500磅左右。
' i; |% S7 m, y% T1 @) e* O477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.2 s$ a/ J' f$ B {6 E+ h: K4 O6 l! T# F
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
* m& T# c8 B, A3 s9 \/ i6 Q' ~478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
$ d- F. h8 e3 D, w( S 凡送来的饼干都仔细地称量。7 [. W; l( I% {0 G0 Y
479. The largest was 713 pounds. t; v4 j2 M9 i# D9 [' j% m
最重的一个达713磅,
$ c. X& _/ B# G" z2 g480. It seemed certain that this would win the prize.
$ G( v& ~5 D% A1 g2 e7 M3 S 看来这个饼干获奖无疑了。/ Z; f/ Y4 p! u9 o! v. e% w1 i
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.4 i8 d5 y4 M' m' j; ?' x( ~: A
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。' V9 G. U) N1 p" d! ?
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
2 f j! q; ]2 P) w" c/ h 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
/ P3 |3 _) o2 M$ h483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.8 `8 T6 @8 r4 U
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
, t3 {* b6 x0 |4 g484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
" n8 B6 K8 w" U& k P 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|