本帖最后由 Xbfeng 于 2010-10-9 16:21 编辑 & F9 o5 u: [( i' b8 o5 ]
* k+ q i1 E, g2 b o4 v
Michael和李华白天上了好几门课,晚饭后又做功课。李华决定到Michael 的住处去休息一下,看一会电视。今天Michael 会教李华两个常用语:nerd 和cheesy。 $ E% B& P! D* \( u; D + C) a6 R# L$ u! p. K9 _M: Are you okay, Li Hua? What's wrong? Why are you crying? 0 Q% C% w& `3 L9 I+ M; m# K% c1 @' u6 y" H4 r& }# P
L: 我没事。这个电视剧让人挺伤心的。我一看这种电视剧就会哭,真是 没办法。 . v8 \1 R0 a1 B! C! b 8 u8 |9 m7 ~7 p' eM: You are such a nerd. # {6 v6 X0 v# q* j- o + @; ? b4 D9 X" y' P, rL: 你叫我什么?A nerd? 我知道那不是什么好话,可是nerd到底是什 么意思呢? 5 u( d0 h m4 X+ P e8 Z1 q/ c3 p0 hM: If you call someone a nerd, it means you think he is weird and not cool. It can be used in many different situations.# ]! x1 e V0 w& x4 |( H
0 |* |% o5 P4 s0 z2 ~/ e. q
L: 噢,nerd是指那种跟一般人不一样,有点怪的人。Nerd可以用在 许多不同场合。那象你今天穿了这套衣服,怪怪的,我就可以 说:You're a nerd。 对不对?$ X2 V! u+ m. L: b, p4 t% c9 e
& d# C# A' V( B% p2 E# N" qM: Me? A nerd? Well, yes, you could call me a nerd. : s1 `7 ?$ X+ H8 c " o; i- q* M/ t/ JL: 我肯定好多人都叫你a nerd。& H. X- F( |, b. [, k$ m
$ f: W9 i0 w4 V9 d6 s, r6 C4 FM: As a matter of fact, when I was growing up, a lot of kids called me a nerd because I didn't fit in. / _) h, o" i/ { v9 z3 \6 H; Y' ]% u& }6 e5 \8 Q: _8 Q
L: 你小的时候不合群,所以许多人都叫你nerd。我看你现在很合 群嘛。看不出你小时候是个nerd。你到底是怎么个不合群呢? ) t7 k' _' n& s. s/ q9 f0 i: H% U9 _) e6 g/ s# N6 q* p
M: Well, as you know I was never very good at sports, and I never knew how to fit in with the cool kids. . F) K: u3 N& c7 t# l, \$ n& a+ c' H! ~
L: 对,你好象告诉过我你从小就不太喜欢体育,跟那些很受欢迎的 同学也合不到一起。所以,你就成了一个nerd。' M/ N7 {0 L0 _; A* Z
/ e {" L; N, @ U
M: A typical nerd is someone who wears glasses and carries a lot of books. $ A" @$ P8 q" i6 `7 \! H, p: L s " i8 m; M0 y7 @) v9 JL: 噢,那就是书呆子的形象,戴着眼镜,拿着许多书。. G- p4 b7 B4 X( f# v% Q% u
$ o; E# |# |2 c% d. Z
M: That's right. If someone is always studying, or seems to know the answers to everything, you can call him a nerd. }" R! [7 m0 }$ I2 Y
( D! |+ @- h, D/ D6 o* I% A9 I
L: 老念书,什么都知道的人,那不就是书呆子吗?Michael,我看你 有的时候穿衣服有点怪,也许人家会叫你nerd,可是你绝对不会 成为书呆子。 3 `* f7 N# }% [( ~# ^ z4 I8 A* X/ L9 `/ B+ a8 k5 z. T) p
M: I guess so! Li Hua, That TV show is so cheesy. I don't know why it's so popular.& K1 _) k3 X+ z' j# {, G
: W9 B' r/ V& Q& T8 L
L: 这个电视剧好多人都喜欢,包括我在内 。可你又在说什么批评的 话, 我不知道cheesy是什么意思,但是我知道你在说它不好。! `2 s' \8 s8 C# [
1 e" h6 w' z6 a: S/ z- z- H6 I
M: Cheesy means tacky or dumb. It's usually used to describe a TV show, movie, or something someone says. 9 y- {$ O, c9 ?- g: R* I+ Z; T4 C* k, G; s/ ?
L: 噢,cheesy就是很俗气,质量很次,很愚蠢。人们经常用cheesy 这个词来形容电视节目,电影或者某个人说的话。 , T& W3 [! ]) m% U7 X! I 7 n9 N" \' T" w# y7 O* S. FM: I think the new TV soap opera on Channel 6 is so cheesy. It is fake and the things they say on the shows are so weird. I don't know why these shows are so popular.8 \# O* c2 f# \# U, U5 O* y
' L, u) _2 G( @5 @9 DL: 对,我也看了六频道那个新的电视连续剧。情节是很虚假,对话 也很怪。可是你想知道为什么那么多人喜欢看吗?我来告诉你。看这 种电视剧总想知道结局嘛。我有的时候还会流泪的呢。3 j7 \. S" @$ y% y! ~! R
- ^0 p2 y/ x9 @* n0 |$ T
M: How can those cheesy TV shows make you cry? You're such a nerd.1 P3 J2 A6 h/ ^; \- E' b
6 \3 v# P* M$ h2 f2 BL: 什么? 你说我是个nerd?+ p, k6 g& p5 x9 T6 e
8 n( k: x: q7 A8 ~+ {, U* n) _! K
M: Don't be mad, Li Hua. But you are a nerd. No one cries while watching these cheesy TV shows! 2 M3 M0 F* b: V; n1 L- D2 B* {1 f$ Q) Q
L: 我才不信呢。你们这些不流眼泪的人缺乏感情,你们才是nerd。 我不 跟你说了,我要回去了。# g7 X |. f: k4 t" O
' @7 L) _% P. d6 u" }+ L/ L& mM: No, no, Li Hua. Wait, at least you have to finish watching this cheesy TV show so that you know who's going to marry whom. U0 G- e' r- x: M9 ~% f! t* S
- D* z! e7 Z+ |* O+ d! HL: 对了,不看完这个电视剧,不知道结局,我也睡不着。那就看 吧! % q% {* n/ A- }% D4 n% m & k% H+ o' W/ Y+ B) w* \5 C看来今天李华真是生气了,因为Michael说她是个nerd, 也就是说她这个人有点怪。后来她同意继续在Michael 家看完那个很cheesy的电视节目。Cheesy 就是很俗气, 没有水平的意思。这次[流行美语]就学习到这里。我们下次再见。9 m5 W2 u7 W" b- t1 h+ @# c
Audio as following:) F7 R* e# u/ U