 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew! I3 I G/ `- G6 U3 t. g
1 e6 i$ w' {& E
% n/ e: _' Y( c' P" }6 \' l6 ?
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
, a- Q/ E' P; y- o ! v. f% s i3 r8 F$ |( [
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
# H9 l" o3 r$ T* A* j& n
) E4 p# F; r- ~1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
7 j4 H* H" K. d& P# `+ ]. b
: q" t8 A6 Z+ ]1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
5 \8 P4 q5 X: s) g. h; o
+ Y1 B( h4 B& R% T% b5 u1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 8 Y8 q! Y# f+ U8 m% u# G$ I
6 `0 [. K/ s, z, P
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
^) Z% r$ B4 _ `& _3 V
& r: l5 M+ J/ M0 {* t' `: ~1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
, q3 a3 W. R: y : L* r1 U# \9 Y7 S7 `% _0 R6 C* g$ n
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
6 t0 e. H' A6 V) v 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 , Q: F- Y: N) C& b" P2 R
7 V( b6 R) K( k9 S, O" _% k7 f- ~2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 9 x( y0 z. c) K2 m, c
+ g9 X5 l- P- q2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
6 v8 Q' s6 i, ^5 C+ C$ ^5 h
, p' P) Y/ N8 o' l6 \4 e: i8 @ C2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 $ z! o M) `4 e* J, w1 Q4 V
5 {0 e3 h( G* v" H: M. I+ S2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
: L" Y( K" {8 Y% U u9 m : U* B. ^3 F& } v) w/ k1 R0 {- a
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 9 D3 ?$ {* B' t9 d
?- p8 n6 s% t7 j
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 + Y& [+ s2 @7 g7 f% h
) P: N4 z* O. H" ]( |2 O, U0 F2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 " }( C* b Y. Y3 `
4 i7 a; q, @' F. I ?2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
. q4 \: z' y5 P* {5 u% n4 U0 U 0 e5 ^1 t! ~3 w% o( `5 W! s$ W
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
7 }! r7 ~% l M: P, S
& ] ~( T h3 z l2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 4 A. D8 t8 D& g; `9 ]
. p% Y) a8 u" s8 J% f f0 @, `2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
6 K( n0 H; y: S. b$ }, o$ P( A
' P% g9 z+ a2 e2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
# Z4 X3 z: m+ H' ^$ Q% A K( Z
- R \- T5 Q" X& L) \# N2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
; l3 I2 C- d% X; r- W" W ' |' t9 M" r# e+ x$ g
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 1 h& L3 e" [) S) y& H
# M! v' F' Q( R, K- a8 a2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
& ^! Q7 ]- l0 W" J: }9 h s0 v 5 t" v' M0 n% y+ P) O& L5 {. j0 a
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 0 z* m+ W7 n4 M" D( C3 X
1 e9 \/ U3 H6 r. g
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
7 H0 Y' h/ }7 l
2 c1 \7 d. q0 \ H- V3 u2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
) Q0 g' J9 x5 R' A
- _) L+ I1 m& l' i- J* w3 q2 K# W2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 , X" E. A+ f4 z3 a: h) T
( d0 Z9 m5 }9 r/ a
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 2 B3 H, m$ S# P# g
2 C2 [! \$ A% A7 J4 l6 r$ L s
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 : n8 A1 ?1 j7 ~% k9 P4 E6 s4 f+ i4 c
. D5 L7 \. L( j' G+ s/ O2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
3 b! r0 O7 D4 _5 o
; b+ N( X J: {- w# ^. F) `( G4 u; ~! w m6 o
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)3 v, S8 q0 u% Y/ O+ X* g' T5 x
# h& b( x2 i9 |* n 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
% l7 O. C1 [( h @8 G* P5 |0 T+ M: Q+ m( K: B) P5 _: B
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
/ V' v6 N9 Q7 q% U% I7 I. Z2 b+ O- q- v$ u# t; j
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。" ]9 w8 j% r4 U& n
: a$ y& ~ h5 v2 D5 O5 z( J1 [ 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
2 t& W ?2 ]& R: \5 h j- u1 \/ e) b. q% Z/ W f* [ g( }& h
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
# R( ]) A# n% [7 ?, c( \- F" |9 B$ u' F* C+ a* o2 @& A
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
( e& Q) r. R5 n% I# k3 U8 j+ g
. R+ ]% D3 j; w& w 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。' r# l1 \" N& G7 O- }6 E( _
' }& [6 R9 f9 v6 S5 m+ G S
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
& P/ f) i+ H& E2 _. ]& x5 w2 M
% L' {$ j: d5 S* y' t9 p 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
) W; g+ B0 ^/ C4 Z6 w
* j+ V3 J- Z' W: f/ f+ d( ` 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
" f: M2 ?" _4 t3 R; O- D; s3 ?+ N* s
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|