 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew0 M4 ^) ^8 m! l" n! [# _ g
- b" I( W7 z5 K* H, G
) g6 K& d5 x8 A G4 F) J; n1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
- ~$ _: I' m% [* C ! T3 w# k0 F/ v' l
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
, L4 i) f' S" l2 |1 C1 e ) e+ ?4 _3 a! g, B! G4 P
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 - l- {" j: A- P$ R
2 D( j3 k2 W* z% ~# ~* p* B( w
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
2 ^. a P, z" I, }' C 6 \& Y, z% ?1 h" H1 K
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
) x: }- }: \" B# ` " h6 L, E1 L8 o2 ]- O9 m+ q% S7 A
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) $ A+ O! Y* g5 ]$ \" x( F
& k( k9 P" a) ^1 j1 g2 o ^1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
- V5 Y/ o% S5 J- _! D3 J2 _ + G$ s9 E. O8 t, k+ N% O; Y
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。7 r( L3 g( E1 h, C8 p
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
3 D4 Y" k2 Q; S* n7 L , b3 p% [' \; A) |- q! y- t
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
+ N7 \- z; m$ V% _, d* e; K ; c' {" c0 y, R# [6 k
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 + u- z5 f) S/ G1 m
! G1 [: H0 {$ G2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 ) K5 E% m: H: w' q( K( p+ @
& u b/ T* V/ N% Q+ q7 y' W% f
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 1 P# u5 b+ r# j; v. e. F
i# r! h t9 i& j& Z1 X2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 * z" } e( I3 E3 ` q) ]6 J
6 @& t$ R! N1 ?1 G1 m2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 M2 L$ M, `, n4 X4 a; c5 L
. Y; Z5 l" V# c2 v2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
0 n/ K0 s# `) }: G3 ~7 Y& u3 g
( _: }7 K! s$ a* V2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 ) E" X0 }9 ]2 V4 S
/ K, @; l& M" ]9 @' Q* c2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
) q8 g; C8 E' S2 i
0 M/ Y+ W- M/ @( d' V+ b+ e2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 j5 u3 {: X# _5 [/ C; z" }
! Y8 g' Z* p/ D7 I" d0 \3 @0 t
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
: N# N& B' }& B+ B: i+ I5 o. g % h W- |* u- i. X% M% Y7 Y# e8 ?6 N
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
% J( c+ ~' u8 ]( ?4 P# w v
1 u. d* k3 c Z& F) v: t1 E- s2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. % X }+ Q+ s) q+ u( c
) j) @+ l- e2 @& W# V2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
4 h' t3 D; q/ F8 ~3 b/ d( O - v0 W1 t2 S- m2 ~1 l2 A. E6 k
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 e2 y# a+ Y* |) d
7 J) I+ G% N3 [+ W
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 ; ^4 t; Z# u% ^. r3 j0 E7 i/ _& v
4 I1 T3 k+ Y7 a4 @2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
7 U) x5 x5 k$ ~* D y 8 [4 Y4 _; E2 j. v
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 $ g1 W& J* N: Y: e7 W1 u" T
! J, y9 q& |- W* x% D
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 . |9 C; E# m, X3 \
+ h' L, b. ~# ], q: m+ l# \/ G" c
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 : M1 h# ~8 D, ]
/ H2 h5 G4 o1 P5 W9 u6 U. o5 e2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 ' x' V5 Y! b! Y1 j) b9 M
$ N A+ w7 K+ k1 p7 H- l, ^4 P f
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 % k6 M/ k( o) G+ ~: r. C" z
5 [/ b3 Z: F$ L8 j0 u
" g) M9 u; T, G4 V耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
5 l6 d# e3 h7 r7 B( N! q) u! c9 o0 g9 ~+ i+ K6 C5 y* U U
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
4 w- j7 }) @$ V" H( i# i4 Z- V
' Z( P4 Y- C: m 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
4 q5 |! W; P$ i2 `% ^- i& l, b M9 y y( }1 E
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。; d0 L: h7 Q: ?
$ T& R: Y: z2 [9 |5 s
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
: V$ e; c" v$ D: Z+ f0 q2 G" u% E4 ~& ~/ L+ Y# ^& D( M
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。" l" F: y/ ^. I2 k9 h
, v6 R, f8 Q; `/ H R/ ]# J2 L
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。: W. f+ A8 b2 c8 p" b( C9 ]2 e
k* }9 {+ W# f1 }' Y2 a: j
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
# T7 K# e8 [, }' F3 s3 [
, s) n; c6 H Z$ w2 I 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
0 T$ l3 W# c7 n% u5 ]. {7 M: ?: w% L& q B @
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。0 ~. f$ t1 c- q' j' z9 x
N$ ?9 R X3 F8 |, F/ Z 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
: z/ l5 E! D, X5 w9 D+ h) _" O8 m4 ]) f6 l+ u4 F
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|