埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1281|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:; k, i8 J: L& v" G/ j* B

. t# B/ w5 d" l) J7 v「做得好!」- N+ R+ ~% \  Y+ B7 A  q* {% y
「你真了不起。」
' |# w7 \$ `; Q) L9 m! m「棒極了!」
0 j6 N& x, Y" f5 p' I5 n「你今天看來真美!」
( F) Z+ U8 }3 S; A* U  G, l「少了你,我覺得自己不完整。」- S" |5 n$ G  f1 G! F3 x# Q) a
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」4 f+ F* V0 s2 ]! A
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
" o$ M# F3 ]$ `# f/ w7 o「真高興娶(嫁)了你。」
, d4 T! m. S! L% M( W「你是我最好的朋友。」* e% u, f5 P. D) x5 I
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」) s$ a7 G  K5 o- W5 R" j' k( P
「我今天要你。」
8 Y6 d8 a) \- o( @「我今天很想你。」
" Q* d% E" v7 X' g  I「我今天老是想著你。」
0 a) T/ S1 H6 @9 f# Q, N; z" b9 ~「在你身旁醒來真好。」1 a( x6 s2 {/ Z, x! j$ v
「我會永遠愛你。」
' U) g6 O8 _! c, h/ w# ^8 g& `「我喜歡看你微笑的眼神。」- \# o, n# f/ g9 `* e2 n
「我相信你。」
7 G  b. E* o( l0 C「我永遠信任你。」
2 R! J5 |7 E& ~9 w, F「你讓我感覺真好。」! H1 t8 p1 X: G3 O3 u
「跟你結婚讓我感到驕傲。」% E' q7 j$ K4 J8 ~- i
「對不起。」
: O* Z: u5 h) W4 m「是我的錯。」
' b6 N/ N& v) f" f9 r! M「你喜歡什麼?」
) A6 V6 M& S$ d( A4 I2 e$ `6 U「你在想什麼?」' z3 M; {, V8 J- @) f/ w; W' l
「說來聽聽。」
* k) Z* r8 l; z- l2 O' l4 _「你真特別。」
1 q5 N4 ]( G7 S6 {$ |* g- M「真難想像沒有你的生活。」, S% ?0 H4 m* \% k+ r% O
「真希望我是個好一點的伙伴。」
' f9 _/ ]8 {4 S, J2 o「我能幫什麼嗎?」
$ l/ z: M6 A+ u- k6 L7 g% h$ c「請為我禱告。」6 Z" H& z$ P: Y, J. d
「我今天為你禱告。」6 U; h4 c4 s* f' X
「我珍惜與你共度的每一刻。」6 q9 C/ O3 w1 L$ j
「謝謝你愛我。」
: }) T3 {9 n/ M$ S8 X+ r# i6 |「謝謝你接納我。」2 g% k+ T6 v/ K9 ?2 A
「謝謝你作我的夥伴。」
  _: O1 m, e4 c& V+ E「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
大型搬家
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
( d/ O# p, L7 J0 e: ~/ W我还没有说完。。就。。。
1 E6 G2 z* X8 f9 g. W9 H+ P$ f "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
$ U$ K" Q* E5 t% I& K  
! D& }/ e& W" d2 q1 S8 G: { 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿) L( T* S& \5 j. I- [- _" Y

4 T: _: D) n/ g) m# H$ J5 e「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
: ]& u8 j3 k: X$ x$ o+ M; {! z; p「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!6 J7 i: ?9 X/ w
「棒極了!」 -- 牛B!! T. H. R, }7 ?8 S
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
9 m$ L9 }1 O9 J6 Z" X3 @「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
: U6 T& N# g2 T& x「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!. m9 U3 I5 p' L" z, H3 s/ y
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
! r: l. \; R2 {0 I「真高興娶(嫁)了你。」
9 e7 E! m, ^8 z+ v「你是我最好的朋友。」
  ]9 Y, d) j# _& R5 }3 m3 ^1 P  F「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
' ~) J) \4 o5 [# |「我今天要你。」5 B- g/ H7 p4 @* O
「我今天很想你。」# z) u  t2 ^( I6 w" N
「我今天老是想著你。」8 J- P! P0 M( R" r# f$ I  G
「在你身旁醒來真好。」
  \/ ?: b/ i. {「我會永遠愛你。」2 J: R$ H7 Z5 Q5 Q
「我喜歡看你微笑的眼神。」
* B" g7 ?' C) {& g「我相信你。」
# N" a% U+ L! w$ s0 J「我永遠信任你。」7 G9 W7 M+ A; v% w; w  c
「你讓我感覺真好。」. W; D) `7 s8 c1 D; W* ]4 E
「跟你結婚讓我感到驕傲。」4 {0 L8 U. V5 F8 [) H
「對不起。」9 ]3 |7 \0 E% G' L$ V) P6 D
「是我的錯。」" a$ H) R. j- P( t9 Y6 N
「你喜歡什麼?」
4 O- G8 h# k2 E「你在想什麼?」8 m2 S" b6 N8 D$ Q9 _
「說來聽聽。」( X# t: E5 y  D  a5 B- I3 `8 W
「你真特別。」3 c, f' V6 J1 n
「真難想像沒有你的生活。」7 i  N0 j% [0 x8 m" ~
「真希望我是個好一點的伙伴。」
( l' V" ^& A' r1 Y* x0 z「我能幫什麼嗎?」
2 m2 j1 h9 s7 E7 `+ k7 u  O8 j( d「請為我禱告。」8 q3 I' ]7 y* m$ V  X
「我今天為你禱告。」
0 P$ _- f5 @" P# I1 x9 v/ x3 D3 t; J「我珍惜與你共度的每一刻。」
1 [( ^, E0 d# x! \3 {「謝謝你愛我。」* v+ O0 ]" s7 Y" V. c3 L: D4 y
「謝謝你接納我。」) \. n) |/ G" T5 q# ]
「謝謝你作我的夥伴。」
, {: {. t/ D- J6 a) L! G% l8 P「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表- p  U/ D* [4 X8 q$ g6 k( q
真好!请问有中文版本的吗?
& S7 K7 @* w6 c9 T
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
, o6 s2 K6 B5 T* ^# T$ r6 G2 O  q# T4 n) m# ?' D& l- _
+ L1 O. l  y* O% {4 U
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?7 p# m( E9 u# i
* Q. F( \0 |$ u. Q3 t" r1 R
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表" C% Z2 }$ m5 K$ k. f$ A1 I! d
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
/ _0 g  x1 {; i4 d* j+ s2 C
  O7 Y" C. t8 T6 w* v% U
小鱼知我心。
+ g7 G7 h8 u3 V# R) D  o- K! I' j* j4 {# L3 G6 r, O

5 I3 A6 d( L; T, _2 E# P( R0 Z% I- b' t
(我今天要你)    我找不到她。
3 k/ D9 ^/ G: K5 h& x. b(我今天很想你)钱都花光了。
7 f' h  Z! X, X8 G  Q% z(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。! q6 D+ D' B" L: Z
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
; P  W7 F; d! a, L* y
4 U1 y3 a) i4 D就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-18 08:15 , Processed in 0.195377 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表