埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1342|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:& `2 G: X6 ]( f+ P; N  Z0 h
( t  t. ^" [! s0 d* H4 ]9 t
「做得好!」1 C& u' z2 a$ e
「你真了不起。」: ]& o' S' h5 Y& Q
「棒極了!」
; S8 z% q# K1 X7 q% Q, N. a# M: j「你今天看來真美!」
5 c1 D* T; {# y, z「少了你,我覺得自己不完整。」5 x4 P& v  p$ \' Q& v1 R
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
/ r. \6 u, {  r( w「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」3 C# i  F! N- B/ `* B
「真高興娶(嫁)了你。」' n3 P- Z/ V# x1 k
「你是我最好的朋友。」& h4 T4 d: c% k0 o& r2 X# d3 h9 g
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」) U7 M3 W$ B9 Y1 ^+ U0 z
「我今天要你。」' D0 @5 L) \+ I3 M# k
「我今天很想你。」
+ z) ]: t+ z( k) o「我今天老是想著你。」
" c2 N+ F2 X* m; x1 s( R「在你身旁醒來真好。」
0 e3 p6 @% E' t$ s# W( }; [「我會永遠愛你。」2 i" H% n6 r8 Q1 O% L6 Y3 V
「我喜歡看你微笑的眼神。」* s  m* p4 R* k
「我相信你。」0 y1 f! g/ x0 [6 G- f
「我永遠信任你。」
6 x/ J  o& X5 f& [" J, F2 u「你讓我感覺真好。」2 d( ?6 ^" `! ~) j2 g
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
5 }$ t: x( u  M「對不起。」
, `) F7 B5 G$ T3 R% J「是我的錯。」! q  r0 v* W8 [% [
「你喜歡什麼?」; j: j  R  I9 C  {3 `1 Z
「你在想什麼?」2 n4 \3 {/ R) p; V- k3 z) s! ?
「說來聽聽。」: P- T' S: E$ d* Y7 h( r
「你真特別。」
* C  M" k/ I5 j" d1 a「真難想像沒有你的生活。」# B7 E" }* W0 _
「真希望我是個好一點的伙伴。」. |. p) u1 A# U: O0 k* d5 O6 ~
「我能幫什麼嗎?」
3 T# z3 ^# d7 O「請為我禱告。」
2 c) H% T# W' U' L- r- U9 D「我今天為你禱告。」
9 W* }- A0 ]+ Z7 M「我珍惜與你共度的每一刻。」
+ |) p6 Z" n$ ~: r「謝謝你愛我。」$ D7 ^: [9 c7 Z8 O: C' e' h8 {1 Z
「謝謝你接納我。」
* D2 N- |7 P# N1 k- X「謝謝你作我的夥伴。」) f8 W1 u: K9 B$ f7 Z
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。4 O$ B8 t0 J7 l3 g. A
我还没有说完。。就。。。
6 w- w& h- B8 y' d" L4 j2 X' }1 i+ M "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"4 l' `7 Y5 Y; }" B7 e
  . p9 j* o. i' F: q) Y! d6 l8 ?
没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
, k" Z: U- M& ?, y! w& e) U" B) c7 s- x& o
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
+ |. S# ]" k2 f# x6 y# a; I「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
* V; p+ C  X3 _+ ~「棒極了!」 -- 牛B!# K& V4 ?5 R) l6 L3 ^) V& }
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
  H2 h4 y0 |1 O3 C" e. a/ b「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!, g( m# Q4 @: ?% U! j
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!  V1 y0 T5 p" R2 R' `& y9 `
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
; Q( @+ B* J8 s) c7 {9 p+ _0 K5 f1 X「真高興娶(嫁)了你。」
! m+ y; E$ Y- O, @- E5 [「你是我最好的朋友。」
. v/ J: R/ n& Y2 B' t4 u% ]「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
- F9 c% g% h# i# C; p「我今天要你。」: X" I# x9 O( V4 X4 r* Q
「我今天很想你。」( l5 w7 q! i% F" D2 ~
「我今天老是想著你。」
% k# e1 _2 i. a& [3 u8 D「在你身旁醒來真好。」
1 p$ P6 Y% h, S「我會永遠愛你。」
1 Y) f# Q; g. b% q2 X. ?1 g8 p「我喜歡看你微笑的眼神。」
! q# _% D- ^6 Y「我相信你。」* o6 ~( g- ^0 R9 X$ b9 g6 b
「我永遠信任你。」
6 X2 W4 Z3 V8 u: H& z3 E. o「你讓我感覺真好。」$ |9 ^8 z/ ?0 U6 I& X8 ^6 ^
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
' b& a, T9 A7 Z* m( z「對不起。」" m5 _8 {* o2 v4 y5 u
「是我的錯。」
. j0 ]: k# B+ A9 ?6 d7 ^9 o「你喜歡什麼?」
/ o/ h8 e* k; E8 }7 C; _  Q6 y7 n「你在想什麼?」$ i1 ]2 X/ i  z6 Q3 t3 z5 l
「說來聽聽。」' W) K& @* I3 g0 F, J$ M
「你真特別。」) e7 i1 O6 s6 m
「真難想像沒有你的生活。」% Y- y+ ^6 Y! P% \2 _, R
「真希望我是個好一點的伙伴。」6 ?. ?1 O0 H; Y+ q9 y7 A
「我能幫什麼嗎?」5 r8 ?' @. O9 i& o- y8 g* M
「請為我禱告。」2 ^* z$ ?) J6 a* x! |
「我今天為你禱告。」% J9 q- M6 }0 @
「我珍惜與你共度的每一刻。」2 Q8 b( ^8 A/ D3 i6 g
「謝謝你愛我。」
! K! I; F1 R! I3 \「謝謝你接納我。」
0 v9 g. O, f3 ~8 k. b「謝謝你作我的夥伴。」, ]( X6 _( O: w6 O
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表) W3 D; g! Q0 j- Q6 Y
真好!请问有中文版本的吗?
: V" d1 }% M& Z$ r, L
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
( E0 V! }; K& x$ L  E( L
4 u3 O, Q0 l% A- a& v
! a+ [. P' S  {% k
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?7 D/ [& H( o0 [; Z  B
2 V2 W6 V( b' m1 A4 }# x% p; G
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
7 Q' f( m8 |2 T: Q4 F9 V' V- A说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
, P' h& C* ?0 o# \% T; O
$ v! |) ]' X, E
小鱼知我心。7 k0 E' _) N: w6 l

( p- T5 l# F, {; \- a8 B: m* Y* Q, f( G

* |$ D" w% S7 E, i) m0 O(我今天要你)    我找不到她。0 s# n3 |0 O) V9 O$ b# b2 k' q) _
(我今天很想你)钱都花光了。0 U& N5 N. X0 \5 |" @, Q* s
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。/ b; X0 n. I  _1 X
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
- y6 W$ N: C4 Q" V; v# A" t# P) o. v" Y3 ]" q
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-6 07:20 , Processed in 0.376028 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表