埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1166|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 , \0 h% I) a( a4 z  q' K: H9 m
! E& Y) R' P. d) V3 {6 S- S8 `
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 7 N9 S% M6 l; \( v8 ~% K+ H+ b

* }4 j, a  {6 `/ L7 M9 K$ p7 Qcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
$ m+ I1 L$ R. b  }: ~9 d
5 x( ]$ x& ^9 |7 Kfirst-run cinema 首轮影院 7 \9 C/ }; ], L, L
) g3 [$ J/ l0 u  C+ l7 w5 ~
second-run cinema 二轮影院 : @  Y/ r1 O  e: X! |7 c& B1 T2 e

- P0 T' |* Z) S! Gart theatre 艺术影院
, ]3 s& X% R  E3 J# h9 Z" Z' X: b3 {4 P5 s, d' s
continuous performance cinema 循环场电影院
, A# I' A* N, w. H" Q) }7 O, a$ G- S0 A4 a; W" E5 T5 L, J% B: r
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)   o6 g; {. {4 ]& Y

- ^) R: Q- }6 B  [film library 电影资料馆 4 I7 ~) U3 G, @2 b
" C9 j1 W4 \% B' T! ?+ e6 Q
premiere 首映式
/ b& K, k) T, c9 b! n% cfilm festival 电影节
' p! W) [: r  |  P9 F  m4 A* c8 h
distributor 发行人 6 p. [: Q, ~  t5 F
) e! q9 w5 `0 @# b1 D
Board of Censors 审查署
3 O4 q) J/ Z% W6 M! f
3 }9 s7 q! W# o8 j& Y4 ishooting schedule 摄制计划
0 j2 U3 U" ^3 E" d8 V' V8 w, q* x4 `; ]- O
censor’s certificate 审查级别 $ B0 i. j/ C- K$ ]3 \" w7 w

/ g5 g8 e, @( A( m* Jrelease 准予上映 $ U$ r& d, Y2 B7 ^
9 Y- m) A6 b3 [- ^  j" b2 M
banned film 禁映影片 ; H5 z5 b) f; m9 m/ G
  E" i7 ?7 y4 n8 d5 B
A-certificate A级(儿童不宜)
) O5 w2 W% h) n0 k$ v
. o" T! j$ G- M( PU-certificate U级
3 j' C  g8 D- E  P$ ~
$ f, x! n( Z0 [% f' C/ kX-certificate X级(成人级) ' {" x4 i" E+ {' R

( f* ?: [$ ?: m. |* Q2 T8 I2 E1 w- @direction 导演 production 制片 adaptation 改编
0 m/ q" U' f9 g* O0 P. a! ~, i
. D" Q3 `9 {- q, Lscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
" M. s+ T( x$ E6 O
$ J3 O; v3 }+ x; e% ]) \+ c6 H  Llighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 # f4 n+ v) \5 f' H- J4 d
+ r" X* k* |2 r4 x0 O0 e( E
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
, X0 ^' V- X: m# G7 G5 p- w. n9 Y
special effects 特技 / b, U: q5 ^8 d6 m
# r. ^; h1 {% M4 M' s
slow motion 慢镜头 ) y+ b" w6 J1 z: C4 s

- O& f$ r2 y, N, a$ H# {5 D% `editing, cutting 剪接 4 ~3 d' i8 a4 s
$ ]# h) f) g+ N' J% I
montage 剪辑
' P9 o1 p# W% F. X7 l% U* J6 e, P4 j5 J. n8 ^: U' O+ v, o1 q
recording, sound recording 录音 2 F' ^0 r% o. A0 r) S6 B, n6 q# r
% S4 G8 c9 y8 ?$ _1 \
sound effects 音响效果
1 A. s2 t9 m% f9 K9 T) t+ o, q$ T7 F  ~7 P6 B
mix, mixing 混录 " l& a& D; z3 }! ^' ~; V

% e: G9 k/ B; V$ ~( Mdubbing 配音
) w3 k7 K% H' M, \
- K  E1 D0 _! K$ t  V) \postsynchronization 后期录音合成
& J" i2 t) H3 Z$ B+ K1 v- k+ U* f. d# l) n
studio 制片厂,摄影棚 . {% H4 e$ C0 c. l! \6 C

9 G& D0 f* l6 p1 A+ f" j(motion)film studio 电影制片厂 $ e4 ]8 v2 R6 `; t4 E5 k7 [" }0 [

& X' n; P) z+ O1 {9 s$ y! Iset, stage, floor 场地
  y  i7 \- R4 e, n/ N! R  I; n( K' O1 e2 Z# [
properties, props 道具
; v8 c! i- ^# u. h; x* N  X3 t" c" a5 Q- g/ o
dolly 移动式摄影小车 9 E4 J/ E* J  O$ g( w6 n- J
/ ]. g! Q4 g) L
spotlight 聚光灯
/ R. @. z$ `, p8 t7 b9 f  a! R3 j1 o: R
clapper boards 拍板 ; \7 {3 P& B3 S! b

# o7 E! f5 l* t, o5 S( ymicrophone 麦克风,话筒 + r" }# U7 `. d2 c, ^1 Q

% N$ D9 H4 _( c! pboom 长杆话筒
: j/ b" ~, V7 `5 W/ t6 e+ h+ R/ t" u/ z5 i
scenery 布景 ; |% j; G# ~0 q, y
) |  i: V3 f( Y6 g- _/ W0 M
电影摄制filming shooting 2 B2 Z9 l. P3 U* x# t% J* Q
4 f# N0 I2 B4 S. H
camera 摄影机
8 n3 N9 n( s! I. A5 b  T' T8 x7 j3 v
shooting angle 拍摄角度
: x% M4 F' W  i  g8 L5 R
; |, v$ {7 {3 r" i& m3 U' X+ S5 Lhigh angle shot 俯拍 ' Z- U1 k' ^/ L4 u

) H1 k( U, V  H8 A# B9 ?long shot 远景 0 K, l; b' _+ w7 H6 _: R: t
( ^( c4 P  T. o- T
full shot 全景
! q6 Q. e6 a( f8 ]8 k
' w! p3 {  \' s: \- |  qclose-up, close shot 特写,近景 ! v. j  ]9 ^* L4 F, X

: F* j6 j' r& l4 K1 M% g5 x3 mmedium shot 中景
1 ]7 J! L# Y8 E! ~( r( s6 K$ ^8 z7 Y9 ]( ]4 M
background 背景 ! ?& N- |& V3 c. o' p

+ F2 w' w4 s( Jthree-quarter shot 双人近景 ' u4 s2 C# F- C* d8 r6 S

0 c7 ]& {: X* lpan 摇镜头
9 g5 O% C/ V+ ?2 K& _. A
% {# C) |8 [7 K* n9 dframe, picture 镜头 9 A/ g; {9 n9 k* ^0 R

) D) w( D* e4 J  N' g1 R4 k1 E# ystill 静止 1 h0 |$ B$ l& |- a
& n+ g6 i' K6 J' n0 X
double exposure 两次曝光
' N: j7 X+ w' L2 d& d5 m  `4 J# Y+ V2 P' v- X. v! o
superimposition 叠印
3 A7 N0 E+ O& I* J& K4 o8 f' h8 v5 d. L9 u4 A+ Y. f
exposure meter 曝光表
. O3 W; _% f" R! {' S
3 k, V! M, t7 ?# ^) T3 X6 iprinting 洗印 , r* @; O5 [. H1 P, {; u
) @$ p$ p1 J2 Z! u$ I
影片类型films types
. X+ o2 y+ m3 o. U. m
5 ~' Z- g! e+ v( afilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
5 V7 @5 @/ x* I
% ^5 a; R7 w# ]2 R5 V1 x  ~, Mnewsreel 新闻片,纪录片
8 w. V" s1 Z% U0 [+ W% }& W. v8 l$ \( T- p& E3 M. O2 L7 D) L
documentary (film) 记录片,文献片 ' Q' ?( P& y: \" A; U) M$ }8 p
- J: G& U: T* j1 g
filmdom 电影界
; L0 T" V% J& ~; G. c- x# [& }3 M
literary film 文艺片 " `, i. u9 A/ w4 t- m

) b7 |. U- I* u4 Rmusicals 音乐片
7 [2 i7 f5 Z0 \% K1 N- e! T4 I- G7 }) M0 G$ J  `
comedy 喜剧片 & W5 z2 j' V7 J: \1 E' }" |# q6 \
1 }! w$ i0 v8 V8 C- r" N$ D+ ^( l
tragedy 悲剧片 2 \+ A, W- v$ Q8 }/ X+ u4 S

0 e, q: \. f4 S9 T* I, l. adracula movie 恐怖片 0 ~8 f: z# H% o" @: _  M8 k+ F

! P( D9 A/ {$ qsowordsmen film 武侠片 * R0 \! e+ q" ^
# t# }* p( n* X* `3 v1 ?8 s
detective film 侦探片 : F# ]6 k- Y7 k5 _, N
- ]; p" ^7 y) v: Q  \3 E
ethical film 伦理片
9 g8 D( j' G8 X. Z* p/ |  L. n( R  V$ b4 @) W3 w3 S( Y- [
affectional film 爱情片 , k* e. ?6 g2 C! d+ p% C
& m4 o; f' I1 `7 n) X6 p
erotic film 黄色片 ! o& u" C0 H$ `! O, v; G, \

9 A( T$ k' e! ?( Z7 Z, M- owestern movies 西部片
* j1 |; ^: t. p# g/ K0 b. A6 T. D
. n0 x" m/ h, }! W% Y% nfilm d’avant-garde 前卫片 6 H/ M. S% u* |  T6 ~  c

2 C  W7 C' q4 P7 E: Nserial 系列片 % y; V* Z8 m% E: G6 J$ |
% @# q+ r) L0 r5 ^0 F. ~% O
trailer 预告片 / _2 G2 `: G' ^4 Z' R' c% s; O
# W2 X# e( p* M4 A0 p
cartoon (film) 卡通片,动画片
8 G7 b+ u3 f' r) r0 w  G; ?0 o$ ~3 h4 k; I$ O' ]
footage 影片长度 . e5 F, X; {/ \# Z1 G! v+ y

. f; `2 C% i4 V7 hfull-length film, feature film 长片
7 ^8 [% R# U% |, K- }: U
9 g9 j. Z# @/ oshort(film) 短片
; H5 G: L% F/ B# i
7 p4 o( @7 z/ e- J3 Kcolour film 彩色片 (美作:color film) 7 i4 W4 a# `% E: N( ^6 I8 A3 w, x
3 Q% a1 }6 ^! F7 B/ q* _
silent film 默片,无声片 & ~3 \8 W( X( m, M0 v
% c5 |% w5 k0 D! D! ^
dubbed film 配音复制的影片,译制片
& ?9 K: g: [6 X' _: N1 b
& {; _* m% ?# @, r% e; Jsilent cinema, silent films 无声电影 % N6 L4 D1 M5 u$ L
. L# u" L  l, c2 K2 W# k
sound motion picture, talkie 有声电影
% A0 h  E8 r! {5 H7 e0 k+ O8 C8 I1 l) V' Q4 t6 f% B( _
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 , n: ?: J6 b- |' m
0 _' |! C' _  w" h# P. X* S
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
. C, s. f$ y+ z# A( u, j; T: A  `5 L! @  ?/ `
title 片名
/ b; I8 l& i% i) i' ^( u
3 w% f0 e9 f: b4 F4 Woriginal version 原著
+ V8 N6 e# q* c# M: l2 T$ Z: }9 K8 B. b' w+ _9 t9 _. v8 q8 q
dialogue 对白 * F7 V: P, f1 v) W
2 ?+ w7 M# u* y" z& u
subtitles, subtitling 字幕
9 ~& n+ U/ r" g  d6 Y
+ C. y! G& S( \+ Rcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
3 y, q" {  ~% E* W* c( o$ I
. W1 \6 b  M$ \telefilm 电视片 0 L# ?; U% z' j8 ]

2 T. [; R% d0 y+ r( ~演员actors
* r" ?) L% V5 S3 F; q8 k: d% P& w9 O4 D! o" X0 s
cast 阵容
8 X- k: \; \. `3 `9 W. Z, z' F" b& Z$ S, O8 C
film star, movie star 电影明星 1 i# Y/ C2 V3 {6 ^( s/ \- Y

/ W" ]9 H; M5 u* u3 m2 ]; ]4 x! Bstar, lead 主角 + t: R) z" K8 O6 o0 _

% F( s! a* Q4 S2 c( Xdouble, stand-in 替身演员 % J) Z" x& Y9 R& M8 v% i8 ~3 p
4 S. J" A/ ~& [, m
stunt man 特技替身演员 9 p5 g) g& D  G, j: I- }& l8 f
0 d' w0 g$ r/ ~+ ^$ Z1 \
extra, walker-on 临时演员
7 v# j( r* e. [' |% v  s3 _" s" ?9 V2 b
character actor 性格演员 0 n6 t: z. D  F6 @# U, i# V

# s* q: U1 K  {" J& y# pregular player 基本演员 # N+ Z; g2 Z  g: I) }; D

$ V0 s7 i% {8 T: Dextra 特别客串 6 ?  [1 x; h9 g' F6 ?
$ c. F& w" A; c+ }7 J/ @
film star 电影明星
3 T- v3 o4 z# C5 n9 d7 c$ t6 c: B' O0 t/ C  g# U  d
film actor 男电影明星 " |8 ]+ g+ W+ l! l8 H2 E; `
9 K6 U& }9 b( {& z3 w
film actress 女电影明星
2 [( x% K: r: U# |# n9 e' U2 ?( ?8 L- \
support 配角
! y2 ?) Z/ D. X) h1 i
, Y3 l2 m  f  v' P- z9 Putil 跑龙套
. ~" ]: Z6 P# q+ X7 l- h: ?- o8 p9 I! V& `
工作人员technicians
& Q6 f$ }1 ?! J: j" t. A/ j6 y# |) {( I; h+ _' W* ]
adapter 改编 - [# F' m  M  F# v

  e4 d3 w5 ^8 y0 X7 Iscenarist, scriptwriter 脚本作者 2 e9 s1 [+ y: q5 |

: A( S/ w! z7 ^$ q  \# Mdialogue writer 对白作者 1 ~5 h0 a6 L, P3 ~% i2 A

: |# a, ?9 h. D# n" S9 Uproduction manager 制片人
2 t4 l' E7 W5 o9 h% s5 S+ m5 o& I; ?6 W
producer 制片主任
& z! Q9 a% `3 ?0 t3 Z  L
1 `/ e8 T" F# _6 l- ^# f; gfilm director 导演 9 X' r) o# |0 m/ R
/ V* B3 i9 v1 T6 i5 v
assistant director 副导演,助理导演
3 B, [1 J+ E- D1 p/ Y
8 E1 _  B3 B$ L8 k3 m4 Mcameraman, set photographer 摄影师
/ z& w; q7 ]7 L' A5 [# k4 s. {* e& y2 _3 H2 o
assistant cameraman 摄影助理 8 g. V+ F- v* _
  H1 ?2 _( @3 C! H; l) E- m
property manager, propsman 道具员 0 R+ f$ ]4 o& w9 L! h+ T
6 v, i5 r% Y4 h0 r8 z8 X% b
art director 布景师 (美作:set decorator) 0 ~7 R1 _4 d/ w4 a8 L' f# M
& f; u" t" d$ i/ ]
stagehand 化装师 0 X+ {, W6 T& S; M5 F7 D; ~
, u  {9 T4 W' v8 z( {
lighting engineer 灯光师 * \! g$ Q+ `' v/ p4 Y' B

/ ^2 j. G4 ]3 ~0 A; kfilm cutter 剪辑师 ! I+ p6 D8 N1 d4 t8 ~! ?, o2 p
( Y% [8 m. \4 `+ b1 m- G3 ~, S3 D9 ~
sound engineer, recording director 录音师
4 e7 k/ J. V) H5 Q/ A8 {. O& `$ j. S' ]5 ]
script girl, continuity girl 场记员 1 T$ @- a  i# {% ~; D4 `6 G1 Y

6 l! L$ w# ]/ F* Y, C- z& g6 r( Zscenario writer, scenarist 剧作家 ; m. `1 `, V1 ]

! @% V8 @  \* v( n& \放映projection
9 {. E; j% R: T! s& I- @. A
" n) U. r# v2 _- x) Lreel, spool (影片的)卷,本 - \8 V( J' `: ~0 b
: b/ O1 s5 d& u) M8 j; e
sound track 音带,声带 % {+ F* i+ R) t: J  P1 {

0 m5 A5 X' K% ~# M4 T8 p7 J0 l& t( Nshowing, screening, projection 放映
. O' f' J  |2 t: H4 ^
, n2 M0 u  Y( x( Sprojector 放映机
1 Z/ o, z; w) @3 o# v/ V' b( Q
3 L: t! L! Z1 a: h! k3 k& v0 {projection booth, projection room 放映室 1 V( b5 A2 w. r+ D

* |2 W* S0 F* G& k1 rpanoramic screen 宽银幕
+ X0 \- W! P. |4 Q- H
/ M+ O" a& N9 ?7 g, I6 w' M关于原版电影的! 6 \, K- ]3 C2 ]
1. ... Presents  出品
3 Z; R( o! T. z2 F, ]& H/ G+ W* o9 H1 R  2. ... Production, A Production of...  摄制
( W5 j' E# \/ v/ R+ H) X6 h  3. A... Film 制片人 8 b. k; T# W# l% F
  4. Director, Directed by, A Film by  导演 5 G6 [3 a8 I7 G' b! `& J
  5. Screenplay by  编剧 , P& m0 q2 A4 e. k; F
  6. Based on a Story by  原著 0 v7 `3 |2 _3 M1 ]
  7. Produced by  制片
" j. `3 T5 N8 d' W8 ?  8. Executive Producer  执行制片
& o" W5 r! Q2 H4 P2 p/ G8 r  f; h1 p  9. Production Manager  制片主任
# G" V3 n1 }" X) f% I. D) H  O: \% i  10. Director of Photography  摄影
& p1 l5 b8 q: s1 P  11. Music by  音乐
. P( F& K4 c8 h/ ~$ V  12. Sound Effect  音响效果 8 |8 S# V9 p  ^! \  i. ]
  13. Sound Mixer  声音合成
5 ]# Q3 `8 w; P5 b  k( p/ g4 o/ j  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
6 `( [+ C$ R5 h- V; Y  15. Casting by  选派演员
5 ?" H: ^; ^5 x0 H5 @  16. Cast of Characters  演员表
+ p" c9 {0 F. O& _' ]" N8 c  17. Starring  主演 # w1 g- N; U' P. f2 D
  18. Costumer Designer  服装设计
* J0 S) ]2 s8 H9 N1 t% G3 v+ W4 s  19. Art Director  美术
$ H) [/ D! J" w  20. Editor  剪辑 6 B8 m7 A1 T$ w8 Z( j. u% [1 `2 @
  21. Set Designer  布景设计
; ~& \# m' o$ ~: L; D  22. Property Master  道具 5 [' g% S4 H4 a; r
  23. Gaffer  灯光 9 U& L; Q# M" [4 ?! t& u1 g5 e9 Q  k" a
  24. Key Grip  首席场务
% I6 y4 K) G1 a- [  25. Dolly Grip  轮架场务
! x8 B+ T" j7 Z  l# x( N  26. Best Boy  场务助理
/ A9 t, ~4 g4 Y: ^* ?' ~! f  27. Make Up  化妆
  `1 n4 A4 k2 Z6 [  28. Hairdresser  发型
9 ~2 G7 s$ T: ]4 D  29. Stunt Coordinator  特技协调
' P# E/ a! o* i. _; c+ f0 c; d7 f; q  30. Visual Effects 视觉效果 1 N5 P- z: ?4 J+ ]( X! T
  31. Title  字幕 8 y  n2 S& e6 x, j, H8 S
  32. Set Decorator  布景
) \. |4 ^9 D# F. q' D. Q  33. Script Supervisor  剧本指导
3 V4 P; J; V5 r% R* z
  ^5 h. `' ]: `  g& B3 F- x1 QAcademy Awards(奥斯卡奖项) 4 m0 y! n) k7 B  H, ?0 D5 v: @
8 r# c  Q8 y7 |, l" u( R6 X2 O- P
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? 6 [$ I' c: E6 b2 `

* k3 I6 q$ a& ~+ b& n9 R  1. Costume Design   服装设计 ) t2 K" ~9 e6 Y) L+ A1 S6 u' F
  2. Actor in a Supporting Role  男配角 + e( m6 O" c+ }% H
  3. Make up 化妆
7 p1 w  e# K# K1 a5 X3 ?0 B, e, P  4. Art Direction 艺术指导
; u2 h0 ]4 X4 f8 n1 Q/ Z' P, {4 z  5. Live Action Short Film 纪实短片 ; L0 X3 s0 V" p' b4 f# m# ?
    Animated Short Film 动画短片 ' t. R! L+ s8 v5 e7 T
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
* K# M7 W1 C! {( M: o1 l  7. Sound 音响 2 Y# m) z9 c- A# n
  8. Actress in a Supporting Role 女配角 3 [4 F; v3 k% g2 v: j
  9. Cinematography 摄影 4 }, i7 H( M0 \' V! t
  10. Film Editing 剪辑
2 \: i. T" N" Z+ F; h; S% W& F  11. Visual Effects 视觉效果 ( |, B6 W7 {8 W) u. M- u  `
  12. Documentary Short Subject 记录短片
& h3 _/ |+ y' ^' V7 M' w1 W    Documentary Feature 记录长片
! C- U% \, D) V0 F, e' K5 g0 U  13. Foreign Language Film 外语片 1 ^# y6 i+ d" f# ?, J8 m; @1 G* h8 T0 M
  14. Lifetime Achievement 终身成就
: G: Y8 Z+ v4 \: E6 D8 X5 y2 L  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)   `( c. U6 e$ {  R% ~
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) # p8 z+ [. F2 `! P, n5 C
  16. Original Screenplay 原著剧本 # v( Z) D' c- g4 ?) x4 k/ B
    Screenplay Adaptation 剧本改编
0 J$ v" h: c, t' d  17. Original Song 歌曲 3 F2 o  g! C! ]% X" B9 y
  18. Director 导演 # F: s% U2 i& ~) N
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
2 o! N- i; l3 i5 W  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
3 I7 v4 W- j/ a$ _  21. Picture 影片
" V" S: }( q  O% D. ~, R" c) @
5 |) y4 R5 _$ D& r$ M7 K* s( j0 p2 l" [9 y

6 m$ ?* ]( V1 h$ j) q# D
6 H1 ?" \, U8 c: Q4 [' O  z0 p' yI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-15 15:43 , Processed in 0.216642 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表