埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1434|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 1 k) \" V& o; y' [

; |9 ]( _. T' x+ F$ [cinematograph 电影摄影机, 电影放映机
1 D- @, ^, v; j$ j5 A  ~
- z2 v) n7 n& L& N0 N: {6 hcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) ; Z! G! l5 \  y( L$ u
4 ]4 E8 W) h  Q& y5 i& c# f  i
first-run cinema 首轮影院
9 v" f8 P( ~, _7 D0 L/ d, j8 t
$ O$ m4 N* c- i6 [7 Z) \1 {second-run cinema 二轮影院
, ^9 z5 O8 z- n- d! M
* O) u& u- K$ z" h% _0 X& U- Hart theatre 艺术影院
+ F5 B( s& R% r6 k1 [: I/ Z0 b) x& L$ M- B5 m7 W
continuous performance cinema 循环场电影院
8 A: u' I  U/ E' R) b" R/ e! K8 y5 j% O2 j
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
2 _, ]% O% T* W: u3 _1 J1 {
( U* j  o9 h: I: ?+ v7 mfilm library 电影资料馆 , K. O. M- ]. H' [3 c5 x% E

: y; U. S2 c9 Wpremiere 首映式 9 h0 w) W' V6 z
film festival 电影节 9 [2 w( t1 y/ w- I+ E- m* a

! @7 a# g- _* O% y- V, udistributor 发行人
) ?& U! g3 R' P  V$ P; t# y
* v2 R5 B* z, r: T7 w# C- c% n& B$ JBoard of Censors 审查署 + F* Y: W- v) _( w- g. N
4 c* {1 v3 b! E' u" b( M  m
shooting schedule 摄制计划
3 b6 ?4 r: F8 b0 e+ S) f. ~  Q* C* t0 u1 J: h
censor’s certificate 审查级别 ) n/ y( }- m( H

0 H! r8 S; o0 a. X  z1 Rrelease 准予上映 6 ^6 u9 Z. P9 N2 o: V7 d9 ?

0 @1 K. X) g7 z5 K7 h4 p" xbanned film 禁映影片 6 z, d4 D5 b# [/ v; Y
' n# `4 C$ V" T8 o
A-certificate A级(儿童不宜) . ]! S  v0 V1 I* V- K( B6 u

9 C; k1 c8 L2 z/ c" E! B5 JU-certificate U级 5 v: F+ a0 {% T. b7 p: G, k+ P4 B, C

) |$ q  A  S* |8 b, }X-certificate X级(成人级) / h- h  R) k2 A3 y" w: q
2 |, F! _# u7 m5 f
direction 导演 production 制片 adaptation 改编 * H) |- H+ J( `6 x, Q/ d* i- n
2 ]/ p; q: t: Q5 j6 Q2 j
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 : Z0 z7 K* v; J. s0 C% L+ N
$ y& A* U& @5 y' n
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
0 O9 ]" L; V' S: v
! P" L5 A) p% b  udissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 % I% w/ H! J( h& J) Z& e
- b/ Z8 ]) H1 z# U; u
special effects 特技 ) D) Y9 z8 _$ k9 y& x
% |& U: G: N, C, Y' O
slow motion 慢镜头
2 a4 ?! c* }, H/ _2 G" }. Z: H2 a6 W7 v9 C4 C9 g5 |
editing, cutting 剪接
8 E  ?% v' R( G3 I: i9 D- P- E7 ^6 v; D* r8 r
montage 剪辑 + ~; r% {- ~+ g# }7 [4 s) H

" z1 q+ x5 M* G" _' s( Qrecording, sound recording 录音 & Z: R; I1 Y) a* h  q, X, {
+ E# Z  n  k: n3 v
sound effects 音响效果 ( ?, V) \4 D, r  n
0 m3 u% \: M, G3 k; @
mix, mixing 混录 ! q8 }/ ^1 x: F* M

3 p9 M, z6 [* Adubbing 配音 + b1 |' _+ z. N. }0 D# u
: a1 T# V6 z! z; b* i: e( B
postsynchronization 后期录音合成
+ B0 S0 i; q6 ?, W5 \
/ X: [/ m6 x3 X" w  q1 v/ sstudio 制片厂,摄影棚 * y+ S$ e( I$ c- n. w  @

; m8 f) y7 G) e. I3 S(motion)film studio 电影制片厂 ; _* ]$ Z3 C: W

- Y+ H) v8 d1 e: b1 ~( y# U4 Wset, stage, floor 场地 / K% d  h3 I+ ]6 k
5 V6 [' f4 B7 [  }% ~; l
properties, props 道具 + _2 A2 m; Q. o3 i

+ i+ b' I4 n  @- L: R9 b  }dolly 移动式摄影小车 . R+ j* D- T8 X" X$ b  B

1 X9 }* z3 a+ j& R1 K0 X8 o6 E+ lspotlight 聚光灯
8 J- \! |+ B' Q6 F- G+ g- B' e: \+ }! H( t7 B, q7 v' v# M
clapper boards 拍板
% F; {8 I+ w9 U/ o) i' J- l( i& I" }7 c) l# j. Z1 h
microphone 麦克风,话筒
0 s" a8 v" G" x/ q7 V6 ]( v6 Q8 C5 S3 b1 Y0 R2 [# z
boom 长杆话筒 8 [5 O" K9 J1 S( d
7 r5 @5 y& }+ j4 h$ |  y
scenery 布景 * m8 W# ]2 @2 v' F1 p1 _) I. o8 h/ ^
5 D3 `3 O# P7 l) s
电影摄制filming shooting % T7 ?. ?: G- n2 Z8 U
0 u, i; G* m: q. P
camera 摄影机 / J5 B4 R0 h- k6 t: C/ a, J& V

! I" j* b6 w9 |" Fshooting angle 拍摄角度   b1 e( |5 O6 }" p4 u3 m3 r% ?
! C* S- }3 S4 {3 i
high angle shot 俯拍
3 k+ d% @( y* |; `% L& Q" h$ y0 |3 e- \3 R* ?( x* ?
long shot 远景 & a+ P2 E4 b/ [1 n% o

3 D& r9 D3 ?: ~' O- K& Ffull shot 全景
) I7 e6 r1 }4 D+ H7 @- C5 J$ F
9 c3 Z/ b, q2 `2 K! |close-up, close shot 特写,近景
- Y' \! |0 B! N+ X1 C- ?! R4 C  u  g+ W" G2 b: b
medium shot 中景   D: N+ q+ V+ i/ [; c9 f  K

# h6 o# R  E1 y6 `; V( ]background 背景 1 V1 `4 n; I, _$ o7 r3 \
# E5 g% I5 x6 e! m" M+ w$ D+ {
three-quarter shot 双人近景 + C& }% t' v8 q6 @0 r. E5 C

/ M; o& M* B( A1 {2 O- N: U% bpan 摇镜头 ) W' A! @: ~5 n
6 _+ E" I+ A8 ~; |% z5 n
frame, picture 镜头
2 W. \/ }2 m, @1 N2 \# [5 w7 V3 m
still 静止
6 W2 t$ j( E9 j6 {: M, M; y
6 z$ y7 U7 J" w; O3 V" X8 E; Odouble exposure 两次曝光 ( P* h/ g" k' A' X8 c  v4 @% m
! t1 n( A: b3 p* b
superimposition 叠印 6 q8 o8 P; v9 S4 m  r9 [7 q
7 J2 s3 Z+ ^# V' a9 W
exposure meter 曝光表 . P: u6 k7 k0 `

8 ^4 \/ ~7 |5 K  ]printing 洗印 * K6 V# u! D8 A% _

2 C( ~; Z0 o, M影片类型films types
' W+ q  @8 n- Z: U' t) Z" o
( t. A5 M! a( I! H$ l# @film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
/ Q6 [6 ^  }/ t; A( d, r9 {! C4 j
# U9 V' X: r3 f5 {% G0 N! Tnewsreel 新闻片,纪录片
, f+ Y0 Y1 ~/ V/ P6 v: @7 [: ]3 ^/ z3 e
documentary (film) 记录片,文献片
7 o; e$ G9 D7 g1 O! }! B; v. k
+ d' ^9 m8 N/ O: \9 |filmdom 电影界
( L, L7 o7 _) f& |3 J, s. D) Y% v
5 \# b. l1 \1 u, z% `- B2 lliterary film 文艺片
% \# e& q/ j/ p8 u$ l7 i0 P8 {% v" S7 L
musicals 音乐片 4 C1 R$ W! d" y1 Q! d
1 Z1 i1 w  W- L
comedy 喜剧片
( ~8 u# C0 v8 y
  h% `1 x$ ~+ o; s, E* Jtragedy 悲剧片 , F0 C! p+ h5 E1 _1 J5 K# G! v6 m
9 N9 M3 o. T7 U) u# g( \# F
dracula movie 恐怖片 8 k/ m1 d) ^( Y- B; G9 C7 j6 v
$ v9 m/ m: w+ R& c. b$ p, ]+ ]9 A
sowordsmen film 武侠片
; m" W& `) B5 L& t( g$ |8 ~
" G- w; @; @0 m, Zdetective film 侦探片 * e; [  `- E. A5 u6 [. Y7 O: _
, T' j, }$ C# _- C1 {$ c5 J3 ~
ethical film 伦理片 ! v0 Z1 w3 `7 [( d5 w

& @5 O& Q6 W7 }% ?9 Taffectional film 爱情片 7 T* o) O8 o- Q* `2 {( g! ]

: P+ M* I) [4 S% `; W/ Eerotic film 黄色片
$ r2 b  g; U9 I9 B( M) P3 A& q7 ?8 A
western movies 西部片 & y- l( d( [/ ^* f  H) v
: m' K; n5 z+ b
film d’avant-garde 前卫片 " C! K4 n( e4 \, s. A# Z
; _$ @, H: L4 o0 Z3 p" g
serial 系列片 ' d; n" o2 P3 p  _  ~2 M; ^

  M  w) s7 D4 q2 H$ Btrailer 预告片 # M/ N/ P* C+ M: G- A1 D5 h. g

8 A$ i9 {$ _! n8 L; w; B( _" T0 Dcartoon (film) 卡通片,动画片 7 X' }. B0 x% D1 f5 D, ^9 p9 p
3 E- F( ~* s: Z2 M% d
footage 影片长度 / z9 k- ?, e1 ?

& P5 q" Z, K3 N! lfull-length film, feature film 长片
* Y  D, V, `7 A9 Q& V$ ?, l  z
* M# m* k# z; r* E" V; S! Sshort(film) 短片
, C) V2 ?* A! C1 d
( I8 K( X% h) l7 x: Y- a5 kcolour film 彩色片 (美作:color film) . f2 h9 Y0 Y% |& d. W4 _7 u

7 K; W- l: D- d. Osilent film 默片,无声片   `4 y2 o7 v. e2 p5 K

/ ?' ?+ Y: u5 y/ Y2 edubbed film 配音复制的影片,译制片
* o* e& L  I: Y. y- R& E; z* B: L/ `" u
silent cinema, silent films 无声电影 * |; v& j/ z1 c; L: ?. F

# h$ {" ^- ^, {  K2 ysound motion picture, talkie 有声电影
  p  ^# `5 I9 Q+ l  c9 ]5 a" _
3 r/ b6 K) a3 h3 [  {cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
6 v. H( U9 ], \* w$ x* r" r
; c  Z5 R- v0 i1 _cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
8 x+ N8 ?% t* d2 n
* _, k0 n0 X& q& G* i: [( D) ztitle 片名 8 ?5 W) _, G$ _! J. b7 Q
4 B) S2 I6 V$ \$ R0 @
original version 原著 ) d, A9 B1 B( w5 o1 @9 E' B
" X. [, F1 }9 D7 y' W) k) k
dialogue 对白 ' T4 I5 t8 l4 A! T
( P% ?/ o- z8 ^
subtitles, subtitling 字幕
3 I- }7 P' C9 w/ A* W" f$ O$ r
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 ; Y/ o6 r% W7 }3 m5 q
/ x- B3 z: a1 V5 v
telefilm 电视片
: P1 L/ F7 p. @
# V/ T: X1 g' E2 O+ W+ ~5 ~, E演员actors
7 C8 d# Z" Q% P8 L  a) ~% N7 ~' y
- f# q/ Q7 `6 Q% u( ?6 S% g& ocast 阵容
, i0 n2 N, G7 w. V" J( y& G+ l* C4 m' m/ s% Q5 v& B
film star, movie star 电影明星 - a1 q" p7 C0 Y: n8 g+ W% o" i

# X: y4 l, e8 Rstar, lead 主角
8 r8 D$ X6 ^: W2 `& [" F- P) Y2 ~/ s# L! M
double, stand-in 替身演员
8 Y' N/ Z' I! b# e# @! C/ U9 ~, l7 N) t: ]; x8 b
stunt man 特技替身演员
. L$ E0 c+ t1 j( |9 y" R4 }, \/ g6 E5 K, n
extra, walker-on 临时演员
* o" L; n, D% J' s( ]# H+ `3 X# q6 [5 C& {
character actor 性格演员 ! ]4 E1 P. t. i" W* ]4 r

. Q$ s# K& }( h$ W1 {4 \# iregular player 基本演员
* R4 r: @( `: X; p8 c* c% l3 L2 N  ^# j+ S
extra 特别客串 ! f9 v3 X, F" j9 @6 l% A

& Q7 t- M- U# K) |) i; |5 m0 Q$ _film star 电影明星
' p$ i, z, P' ?+ \8 c! s" [7 O$ N, Y& f2 J3 \. K& E- Q
film actor 男电影明星 . ~" G% D& S$ ^% O6 f* w6 T# N3 w

5 a" r, g3 ^4 ]- _$ A  Y4 Ifilm actress 女电影明星 + n9 Y3 W. C8 O  F1 L% B
9 f1 ]9 ~# T6 A
support 配角 3 o0 L# y5 ~7 ?
: {( ^, U% [8 ^0 Q' S
util 跑龙套
4 q0 }# r8 G# p
/ Q$ {. B. h8 \( E工作人员technicians
! n" m: f$ P+ K3 L& y; D
; s, ?( P! B/ j2 F/ H* qadapter 改编 4 f1 A" ]/ q9 n$ A- z
8 h8 E& O. Y2 I
scenarist, scriptwriter 脚本作者 7 N, w. U& a1 n& f: o
, i6 v1 ^+ a& y* ~/ ~
dialogue writer 对白作者
$ }) h. U* ]2 I% U! Y. |2 `1 F( P5 q0 o. M; a
production manager 制片人 1 ?  m8 w% t! |* \/ N5 G

  A: W2 z5 ~$ T) |5 j4 c( ]% uproducer 制片主任 ) J4 z, G* n) r7 g1 _( u

, x' I, F) Z: R: ^. r. X0 Ufilm director 导演 - c' y# [4 a; q

2 r/ F1 c# b, J1 v0 [assistant director 副导演,助理导演
- |: l% V: z( O% O  n
8 D. c7 V! n/ Z; B; [7 v, m, Q) Kcameraman, set photographer 摄影师
& W) g" N& O0 P3 t/ t
3 B/ V$ V! ^: Y  Qassistant cameraman 摄影助理 : w" j6 X% z- y+ O. l' p. p

1 z9 e. l. c( x) X5 uproperty manager, propsman 道具员 $ A) E4 \3 V1 C% w) b1 x( d

& n9 A0 b, b4 E8 Vart director 布景师 (美作:set decorator) $ m* O- R/ ]+ r" m9 @

" y, T6 X7 x: y: k6 S" r) Qstagehand 化装师
, |2 F+ W& f+ D3 C# K3 @. ~% n' Y0 S9 i1 T7 h+ N
lighting engineer 灯光师 & a" q) _- D  j  ]% B! W

" |* D5 B! H$ @/ wfilm cutter 剪辑师 . N% {" L- F% ~4 i
4 I& U' F/ t, I  T
sound engineer, recording director 录音师
; V( y- K! E# b9 N) Y  K$ I2 w% W: x! }5 |* X
script girl, continuity girl 场记员
: K' V9 n4 @( C( e' ~+ T3 s$ S$ {  K9 u" I6 {. e4 Y6 b0 ~2 O
scenario writer, scenarist 剧作家
6 Y6 `! u& S. D* C) z% [
. h' p! |3 I9 ^. [放映projection # e3 f! u* ]# Z) I4 ]6 N

! `# c8 y; n7 O# h6 _reel, spool (影片的)卷,本
( }) D; R* K  O) o; i% p
: ?. m) _3 O. h! csound track 音带,声带 : M" V) r% g7 ]; W
% ?' x; j5 N1 z  l$ M4 q8 G  ~3 `
showing, screening, projection 放映
: Z4 x, I/ I* j% H& O! a  H. `6 z/ v4 q
projector 放映机
' q- u' T9 H2 b3 _' p# d0 Y
6 w# j' d9 k& ]3 d: f/ m0 O0 [projection booth, projection room 放映室
1 v, _4 c# k9 |5 X$ p  s' |* Q  H
panoramic screen 宽银幕 ( f% `  H% A2 P5 v
$ C+ ?. {' E0 V; l$ g
关于原版电影的!
/ T$ v5 f$ O) U7 n7 U+ \7 e1. ... Presents  出品
# }  W% D( b5 X  2. ... Production, A Production of...  摄制
) V; @" e. S) w% n# `  3. A... Film 制片人
& {1 r2 B3 k- b$ e( L  4. Director, Directed by, A Film by  导演 5 R9 i8 P9 z- |& K; z
  5. Screenplay by  编剧
% x/ T3 P7 B% H8 P0 L6 \& H  6. Based on a Story by  原著
% s4 X7 L! y4 s5 v- O/ D/ E( e  7. Produced by  制片
( ?, m0 K1 ]1 M/ r  8. Executive Producer  执行制片
$ J' S3 C! P  k  9. Production Manager  制片主任 8 ?% x8 [1 @$ x
  10. Director of Photography  摄影
' _* O5 j4 N' F, Z, U  11. Music by  音乐
9 H: U1 J; E# U2 s! A  12. Sound Effect  音响效果
* N9 A3 N3 r; R! ?4 h  13. Sound Mixer  声音合成
: k0 E5 g. U( r5 i  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 9 N9 l, A. c7 g3 m$ t( V# N3 I
  15. Casting by  选派演员
. @) @: K) o# n( `* G  16. Cast of Characters  演员表 & {$ z% v. m8 `: b" P. g
  17. Starring  主演
% p9 g% U- |& f7 u& ~  18. Costumer Designer  服装设计
/ O1 L: {" _- B' b( P( ^! ~: }  19. Art Director  美术
$ e# o* H  K7 @  20. Editor  剪辑 . N  }* b1 h8 u1 U% T2 V; A
  21. Set Designer  布景设计 ; u( z. A+ M, X, r6 ~+ I2 F
  22. Property Master  道具
2 R0 K* {/ X- K  23. Gaffer  灯光
( V8 r" j+ D( w+ D  D  24. Key Grip  首席场务 . g) W; \4 ?' b' o% c- V, q
  25. Dolly Grip  轮架场务 3 Y# |' |9 k! P9 R2 f$ f
  26. Best Boy  场务助理 8 _- {8 q3 ?# o/ m% |1 ?
  27. Make Up  化妆
- Q  J5 p- M, b7 P' f# l7 z5 ^- x  28. Hairdresser  发型
9 Z8 c3 _, n4 X  f4 [3 \3 u- j0 N  29. Stunt Coordinator  特技协调
. |! J% }5 J5 i5 t* |  30. Visual Effects 视觉效果
  [# o+ j0 w. f, t" d; g  31. Title  字幕
! ~: i. M# K( W, v6 U  32. Set Decorator  布景
  ~" F9 z0 s8 S& I; H  33. Script Supervisor  剧本指导 # a8 s2 u& q, O  d
1 M9 _5 t: b: F3 J1 N1 u+ }( x  ^
Academy Awards(奥斯卡奖项) ( ^$ n% A& m  p5 f0 k
: m* |. Z2 q; B/ p
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? 2 E9 a% q% [' j) S% `

( s' U4 E  _! L! ?( u- I# W  1. Costume Design   服装设计
7 T/ Z0 T; i& X2 u' f/ v9 l  2. Actor in a Supporting Role  男配角
; x6 ^: C3 Y; h) x* K! b( E: N; G  3. Make up 化妆
+ U9 G% g: r9 @  @) q3 V8 X; p  4. Art Direction 艺术指导
2 ~" a$ v4 C' m+ t  k  5. Live Action Short Film 纪实短片 % z* S1 [& R/ l, ?9 F/ \
    Animated Short Film 动画短片   |' g3 w' {1 G7 R
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
6 R" Q( `* S5 y3 i  7. Sound 音响 8 Z. P' a0 Q' d1 b. X
  8. Actress in a Supporting Role 女配角
. N' m/ V) J$ s2 _3 g  9. Cinematography 摄影
. I8 p9 U+ b  E  10. Film Editing 剪辑 0 `1 g9 P- [; [( Q1 T  s
  11. Visual Effects 视觉效果 7 z; E/ E% i# g5 O; y" m; B
  12. Documentary Short Subject 记录短片
3 l) z0 l+ |, {' o4 ]- D- t! h    Documentary Feature 记录长片 9 }0 {. d" ]- p3 l2 X
  13. Foreign Language Film 外语片 / ~* e! n4 H. \1 D
  14. Lifetime Achievement 终身成就 3 v/ }* U$ Z8 \+ }+ f# X* y
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
8 w% o$ R; Y$ @% N! O$ G    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
1 o6 ^) r0 r2 ?, Q) y  16. Original Screenplay 原著剧本
1 v' ^0 e" g# k    Screenplay Adaptation 剧本改编
  ?1 B# K' \4 Y  17. Original Song 歌曲 4 H; V3 C3 t4 [' |) S
  18. Director 导演
7 X* O7 D) [: e  K( l; }9 X! ~' t  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 , S5 W4 k1 }' E; b; I% \8 Y
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 0 Y* O( o  r! j5 z- o3 U+ W6 ~
  21. Picture 影片
9 o4 H: }" N* R7 r( a- f/ N4 R1 Q4 i8 ^" e% F

% C# D8 b6 v6 Y$ h: Z& g
2 V* ]8 k+ e' t4 x/ o. n6 S9 t7 {6 b- g" n+ Y  @
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 18:41 , Processed in 0.129594 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表