埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1243|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。0 e, d; T) U! x
; p6 r1 m8 U  x. @7 |+ Y9 u

! B* r4 @5 J; z6 ~I'm nobody! Who are you?
8 g: @2 G+ r4 e) E; Q" Q
7 E; M: v6 k$ DI'm nobody! Who are you?, W% D- O# T+ o( ~# z# k
Are you nobody, too?/ A7 `/ g' q6 o0 o; i3 Y
Then there's a pair of us - don't tell!( L1 D+ f$ w9 x3 }
They're banish us, you know!
- p: h  O5 `5 {+ ~' h! G1 e  tHow dreary to be somebody!
) P; T# ?; n% \7 R% I+ FHow public, like a frog
/ l, T8 G3 q0 NTo tell your name the livelong day$ w( j: _6 L1 \( Q9 j4 u1 ]
To an admiring bog!
; ^( R! E  s/ ~! E + }8 K8 |, D! m$ M, H5 T
1 A; N( K$ w! A: m$ p( O
我是无名之辈!你是谁?
' ?8 {" |) n/ [
% c5 g% @; i- h我是无名之辈!你是谁?0 G2 Y! J0 Y) `5 g
你也是无名之辈?
; |5 {- i3 A) {: }8 j2 }那咱俩就成了一对-别出声!: _4 o" _* i+ y% d
他们会把咱们排挤-要小心! $ [- E0 q3 a! ^( W: d
多无聊-身为赫赫显要!( R4 A) N! Q  h9 V
多招摇-不过像只青蛙
( q4 A: F/ }. v, v- N向一片仰慕的泥沼8 J0 @# f6 c, c" ^/ d
整日里炫耀自己的名号!' S- h; @* X) A. J5 n* U

" N7 f1 H7 G$ p- Y! m  I& x
, m0 ?0 d" c. b# ^4 mAfter a hundred years
! K" A- q, `6 @/ ~5 }
/ }5 ^2 n1 D' EAfter a hundred years$ W0 R+ p$ f6 C! n; h
Nobody knows the place,--9 K! g  Y' T2 G( O% {
Agony that enacted there,
3 W9 G3 C: n  S7 ?7 l0 @5 EMotionless as peace.
6 O' t# ]  m4 pWeeds triumphant ranged,
; j( G( h  c" V8 n" D3 B6 ?) U" wStrangers strolled and spelled
9 o) n7 L( L" w- N. }  `At the lone orthography
' ]$ a- f! V' y- O8 X6 K0 g% _Of the elder dead.
$ ^. B# r6 j% R& K4 [. xWinds of summer fields% N' h% V& [3 a- a
Recollect the way,--
* w. m) }% w" U/ DInstinct picking up the key/ g! A( J" b% ?! w
Dropped by memory., H0 k( `8 Z$ t) g- L' H$ Y

( n1 ~4 s7 W& G' ?% `" ?一百年以后
9 O- a& v6 v) m* K  u: w8 u! O1 F1 O
2 j3 K2 w& {6 m. v- n& W. u1 _! w在一百年以后,' u. E. F- y; q# X
没有人知道这个地方——  K! f$ c$ z! o7 W. q+ m, x. g! g7 C
极度的痛苦,命名了那里,+ `9 |& w2 J% R* i1 G: N5 E
安宁如同静寂。
  I4 ]+ X! W& Y  E$ l3 J" K杂草得意洋洋地蔓延,1 a/ r9 f6 m6 p) K  @6 L
陌生的人们漫步,拼读
8 q8 ^8 v. j  p那死亡接骨木的& M5 e" A, @8 W1 C6 l# q
孤独正字表。
& z! {' V! p6 g. U- Y夏日田地的风  ?' r8 N! e: ^8 D+ A
追忆起那条道路——
" b& B7 p8 Z# I$ t" _+ L4 k" o% ~4 y; l直觉挖掘出那答案
6 z$ F* G. M" u% C3 @: k在记忆的点滴里。5 s3 q% ^# f' O$ i3 E( E) d, D$ U

, U* v! x5 t0 x8 oWild Nights-Wild Nights!, ?3 R( Z9 h7 t# D
8 c. c. U9 M1 [9 l0 O
Wild nights! Wild nights!
0 |1 W. t  M2 y! s, o+ k: J6 J8 l5 EWere I with thee: g' H$ v" U; U4 Y' U
Wild nights should be+ W3 s0 ]+ L/ y  H- ]0 S* P
Our luxury!
! v1 }; F* ~1 L) mFutile-the winds
  W9 B& R+ y: `9 ITo a heart in port—. i6 K- o0 J/ t$ h) I  T8 ~
Done with the compass-
8 ]) k' d3 p; V+ f! h! j; bDone with the chart!
0 a1 V% H6 f$ ]! K- KRowing in Eden-
: F2 F9 i  l" OAh, the sea!
% k2 K' I% v) S, @2 f* F/ rMight I but moor-To-night-8 {6 V* T, X- X; R2 v, e8 s; j
In thee! 0 b0 i6 G: R% @4 W' ], i  g5 k
) T+ P/ h" p. E( o% e/ L
暴风雨夜-暴风雨夜
6 _0 n' o; G! N, `, r- v: k' ^: Z8 Z0 F& ?# U
暴风雨夜!暴风雨夜!) y5 @$ ?6 Q" ^1 \+ z: n0 ^& s* f
我若和你同在一起,
1 Y, c% i* f0 z' K1 k- ~暴风雨夜就是
+ K" D0 i$ `; n0 Z豪奢的喜悦!
% J" {/ a$ s0 x. X3 M! t, J  I. x+ ]* u) L
风,无能为力——
# O% f. V' ~! y; M7 v心,已在港内——
) n$ q  A1 R( b0 b罗盘,不必!5 J. H$ S0 T8 D
海图,不必!# B9 M. e0 `# N9 f1 ?
8 g' J4 m: E* m4 Y& B
泛舟在伊甸园——
: i  l6 Y2 ~+ z啊,海!
7 Y4 t: h" T9 I9 p' L  U但愿我能,今夜: r7 {0 d9 F, v8 D3 D
泊在你的水城!(江枫 译)3 \! C6 u  y3 }+ n5 r

4 q2 V! F. e7 C( R6 e暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)8 |7 O* q* |4 K. T" N8 V1 k9 L$ ]
9 p/ j) s1 a4 L9 Q. H8 w3 U
暴风雨夜——暴风雨夜!8 `/ j* f& I2 J6 D4 B. U
我若和你在一起6 u* c' T/ t2 X* w
暴风雨夜该是
5 `7 L$ S1 @& w2 |我们的欢娱!5 B/ \0 Z! b( U; H  U1 Q
徒劳——这狂风——; m0 h4 U' d1 U4 g( S
对着一颗泊港的心——/ m" Q" b: R3 J# x) Y
不用罗盘——; }) ^/ p- W1 _$ q! D- S# B
不用海图!
3 z/ h4 A- I. `$ D* N荡浆伊甸园——5 H- [4 v+ X% S
啊, 大海!; i/ I0 n9 M4 I! t& N7 t* `1 S$ l
今夜——但愿我泊在1 i6 p" i1 h4 J9 [3 ?- t9 G* k! J, R" ?
你的胸怀里!- `7 [# j7 ?: J& q1 E
8 y4 W# G' j) J1 R2 @
I never saw a moor # F6 o* K* ?( h% H; {- f
8 J9 h5 m) ~6 p5 s
I never saw a Moor-- . f7 }9 p1 g% C; H' D& _4 c3 l
I never saw the Sea--
$ k; M6 t' R# e/ k. f/ ~$ `4 vYet know I how the Heather looks
( @2 R7 U; ?; F: k+ K3 uAnd what a Billow be. 1 ]' B# u% `' y9 k1 O! p  x3 @
I never spoke with God 9 |$ p/ ]0 ]# Z1 f  F% E9 W
Nor visited in Heaven--
1 d% ~0 U7 E8 @) A  f  i1 E7 [Yet certain am I of the spot
& f# a# r5 i/ {) z9 d; RAs if the Checks were given--
/ G; x& V3 y" i% i ; Y/ O$ E2 e8 R1 O# E
我从未看过荒原
4 M7 U6 D6 `/ S/ _! R; m0 b 0 H& l4 o) p& r2 W
我从未看过荒原-- - a3 s) G. c5 Y& c; f5 v
我从未看过海洋-- ( w5 a" I2 o. r* q: j: \. x
可我知道石楠的容貌
1 i% n! s$ Y% e: o5 V和狂涛巨浪。   z4 ^! w" G5 f( x, ^& ]! A
我从未与上帝交谈
8 b" Z0 S, E% X- r也不曾拜访过天堂--
! q) O7 P& K; {. [0 u可我好像已通过检查
" d1 h7 ~! ^+ W7 N一定会到那个地方 。 (金舟 译)
% k& i" |9 X# @* T4 H& j$ s 4 {; t" T( d3 ~
Compensation ; G  A, L' |$ ?

3 A' g; k9 q7 J/ F0 `: L/ sFor each ecstatic instant
3 y8 M; `0 p) u) XWe must an anguish pay % E- P. G$ R1 e. N; ~
In keen and quivering ratio
  N' p  K2 i9 ]+ I, bTo the ecstasy.
# k( I6 s5 w7 P* v3 R7 N) RFor each beloved hour 4 [4 I7 R$ |7 M8 E! o" ?
Sharp pittances of years,
$ e+ w( o  n' L: t( [  [Bitter contested farthings 0 `9 q6 @) l/ ~6 o; k4 W+ M# W' ]4 c
And coffers heaped with tears.4 G9 O  N- R0 Q9 ]: Z5 M
$ z* b; B% k2 R3 F9 O% a
补偿 4 S) S. E0 C5 H

% X/ P7 A( }+ |6 Z; p为每一个狂喜的瞬间 2 V! C& X( O& O+ y) j
我们必须偿以痛苦至极,
9 D+ @! {, u( ]! c* d# I9 P刺痛和震颤 2 |' B7 L$ X7 |4 J) O
正比于狂喜。 9 G! K- ~0 P4 Z9 T8 Y% M; p/ V
为每一个可爱的时刻
9 Z, a9 M  ]* o6 A必偿以多年的微薄薪饷,
" l+ G- p4 g+ }  c  t) z辛酸争夺来的半分八厘 $ M( j8 Y! e) k( n& F
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)9 l3 g# @2 q' Y% m5 k( b/ G
; t( D2 F. `. R8 I5 K6 q* p/ m
I heard a fly buzz---when I died --- % D9 ?& G" N: B' {/ X% Z
8 c- |' u- a/ o1 `  r. u( t
I heard a Fly buzz --- when I died --- 4 P  p; J  [( P9 _
The stillness in the Room ' W9 m  e1 K3 ^( V# v  ^) h
Was like the stillness in the Air ---   }9 f* _1 b$ n
Between the Heaves of Sotrm --- : j! v4 L) ~% `& `0 u! q/ u7 u

0 A. C/ P7 q+ z) ]3 {" d3 J+ FThe Eyes around -- had wrung when them dry ---
; o8 o, f4 H$ u0 b. K; JAnd breaths were gathering firm  - n# c) _0 o# v4 m  t
For that last Onset  --  when the King
% j( v0 J9 G  X+ fBe witnessed ---- in the Room ---
+ X1 P6 h# {- K& t3 |9 i! AI willed my keepsakes  ---Signed away
6 w' _7 B5 k% GWhat portion of me be  
/ {. \9 [" b, FAssignable --- and then it was
' b" S+ I8 _+ O  z2 d2 {  uThere interposed a Fly --- $ ~# g" Z: Z# W* a) [: T7 A7 K4 _

' U# k, l( m9 G$ bWith Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
- t2 k6 Z0 Y, B2 ^' G. {% aBetween the light ---- and me ----
4 j8 {. ^4 m, q' U+ Y3 K3 R2 A& YAnd the the windows failed ----and then  
( z- S) b2 j8 ^' e" J) j' f4 zI could not see to see --- ; W* ?! m# B  |
# g6 e! ^0 ~. ~! s' m  k; G6 \% Q5 x
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
/ |' n( y. o% Y6 w + f( r# w" x7 C0 i7 m* {
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
# S! i/ J( S1 @: e4 V房间里,一片沉寂
- k$ z. j$ j% j& n就像空气突然平静下来——
) n6 e! \- |$ d6 a在风暴的间隙 " j( r8 h2 g% M  n# G& z. Q
注视我的眼睛——泪水已经流尽—
' A- U( a. a; F& |9 v9 k6 w" ^我的呼吸正渐渐变紧
& W1 |7 m6 i; f8 Q- {等待最后的时刻——上帝在房间里 4 T# v8 [# C# o: G8 a/ J
现身的时刻——降临 5 e* h0 b8 X$ _) x1 j1 f( G
我已经分掉了——关于我的
/ a6 d- ?1 ]" P( L6 b2 ?% u所有可以分掉的 5 k3 N4 i. W3 ^, k* z8 ]
东西——然后我就看见了
) U( T1 K; `0 ~一只苍蝇——
! H/ _2 D) k5 G1 o蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 / K5 @; Z- C% h" B2 N: X* [0 F
在我——和光——之间
# K" M# W! c" c# m: ]4 W) T; Y然后窗户关闭——然后
1 C  Q4 z4 y7 ^5 c) f我眼前漆黑一片——   Z, v7 B& T1 C* p5 ]

1 H$ o# D6 P. o8 f2 E5 Z; q& FHow happy is the little Stone
" F) ?0 t, j, p) H0 p) r
, m6 k4 m, g2 D0 DHow happy is the little Stone ; ?1 p  Y! ]. C6 F
That rambles in the Road alone,
, _* W0 l6 `/ G  J0 L; P, wAnd doesn't care about Careers 8 [  n+ E& c' }% k' M
And Exigencies never fears -- * ]  {+ \* ]3 l/ I. h: s0 f
Whose Coat of elemental Brown 4 ]# Y' |0 [: p, ~; p
A passing Universe put on,
4 A/ B; s5 ?6 _And independent as the Sun & s! q6 i, F# B, t4 K5 u( Q$ ]
Associates or glows alone ( B4 g4 _" m/ D, ?
Fulfilling absolute Decree
- I( d* L9 ]+ q+ O9 v6 w! KIn casual simplicity --
: R2 j; v% P* ?, D& c. j  @8 m' t" J' A, [9 r) y) ?- |% p
这颗小石何等幸福1 {, D6 J) z2 k2 \+ E# B$ j. c

' u$ r- Y. }! _% [这颗小石何等幸福; y4 w' T  O% `
独自在路旁漫步- z  i) g- c& D' y3 Z' h5 i
它不汲汲于功名
. I! Q% I1 m1 C也从不为变故担心+ T! z" \& x% {
变幻的宇宙, u7 L- |. W6 k" Q; U  Q+ \( m
也得被它质朴的棕色外衣
+ @+ e" [5 i4 q4 F8 G/ f它独立不羁如太阳& F. u$ x, D8 s7 [# B0 M! v
与众辉煌
  I$ p2 V" l% }! A- Q: B( ~或独自闪光3 b0 C/ F+ I0 d
它顺应天意
  ?2 G5 ~- n1 e- o3 F单纯
8 t/ X/ ^7 Q" f# O+ R一味自然
" M8 P( @" _6 E" L% H, _! m# X* H
(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的' A( @' W. `6 c9 v5 _
好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-22 14:53 , Processed in 0.171281 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表