埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2303|回复: 5

思念

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-27 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
总在夜幕降临的窗前( t, _3 P- Y" h; K+ ?. B
听到来自儿时的呼唤
8 w. B. o7 d% r- u& X. p4 C: `, ]那是春天最菲薄的记忆
& m$ J2 m5 U5 t& U  K; @  K; ~0 P, P如隐痛,捉弄我的心弦 ! c8 N- s0 ^( l7 ?. z

. c6 Q; j( c# u, A: E9 @8 C/ u9 r象一个梦失落在深山
! \2 y* p0 ?: @4 b4 c- G. K切近又是那么的遥远
6 P  q5 P( m' s) D拥一叶随波逐流的船
! Z, o9 k3 L: s4 X$ J把秋水望穿
% F1 P: S) [( S4 f却只是漂泊不能靠岸 7 `3 Q5 ^8 e- R2 C1 i

6 F4 w5 }  A8 l. d古人望白云而浩叹
/ D5 I0 V! g; L: U2 T; ~因为知道哪一片下面
7 r( F" @7 k+ _) k3 g有他久别的故园/ ~  g9 s; l/ Q+ i
这里也有白云满天! i' X3 z' V" H9 M2 Z5 x( s/ ]
家,却在地球的另一面! X" q0 Q; F  S. e0 D

0 C/ c/ G: w" ?8 L# `0 f看春花开满小院6 L7 d0 T- P* N, j! K
落叶惹着窗帘7 q6 `) @) d5 N; e2 l7 p; {
多像我的家呀) m! o! y7 u" w" z& X9 i" ~
可惜终究不是/ s  ?3 F  {2 z: Q# c  ]
只是我自己对景思迁 : i6 g5 T5 R( a: C+ H* s

  t3 Y( k- j# J( }3 r2 |0 m这种感觉
5 C0 Y  Q; _3 ]: `象夏天潮湿的被褥0 J8 M1 i5 w* z' O" l/ j
将周身浸染( e  ]/ _% S9 K9 z+ u
又象冬天炉边的煤节儿
: q' G2 m1 e" g4 Y. O0 G气息把整个屋子弥漫 $ k$ W3 m1 M+ Y* V9 w, X

; c. N3 R5 Y" A1 W常常自问,对于故乡
0 N6 X6 N+ E1 c+ k我还记得多少' D1 C0 X3 t: `  n
是什么样的岁月$ B1 @, Y, j" Q/ u; r$ ?- L
模糊了我的视线
3 A0 [/ m- R) k. D; e( ^是太沉太重- f. ^8 G; H( {3 s8 ~. k2 [; e
还是太久太远. U5 O0 g& O" E9 _) Y8 E$ R

; \, t% h9 a" g3 B! T# Z风沙吹不尽的记忆; r/ W; n1 y2 N, j" Y4 ^( S0 e
都可以慢慢沉淀" Y  s/ D2 a+ H( r# l
成为某种情感/ ~9 L" m4 O" w5 E1 c
我把沧桑尝遍5 w* `: {  D" @3 z' U
只尝出了一种
5 |- z, d& Z2 f( u2 y# W它,叫做思念
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-2-27 22:28 | 显示全部楼层
多么优雅的诗,多么宁静的心态。喜欢你的诗境。温婉又意寓深刻。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-28 14:42 | 显示全部楼层
感谢分享。
; ]' E  g* J2 F* ?& g" v2 I
3 F! |4 h' I5 }$ [: u漂泊的泪+ r! @, r2 O8 ]8 j0 W+ i& F
疲惫的心
  o% Y* e- ^. H. d, ?7 `思念的情怀
' d! }0 {% M  w+ w/ N手中的清风- G( s" I5 a; F! d
淡淡的无奈。。。
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-1 00:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(80) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-1 10:01 | 显示全部楼层
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-28 17:29 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-27 06:11 , Processed in 0.150085 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表