使用道具 举报
2# Xbfeng ! C: Y3 i& f# N0 `7 Y4 p你该多了解点中国文化。% [* Q+ ]8 t: ^ laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
2# Xbfeng % `: Q( R* D) L. I你该多了解点中国文化。 * S6 O2 V0 C* ]7 n0 U7 Tlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏/ G1 b; K6 I# H5 z 妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。$ R2 j* o( [5 E0 ] Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ... ( U: H) M+ y" k7 GStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
李赵氏怎么说?5 a# \. A; i( J% R Li's wife with maiden name of Zhao; 3 J4 X; L0 R- E( a- LLi's wife with Zhao as her maiden name. ( T+ u4 N. _# X$ VXbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
To be polite, it should be Madam Li, and so on.0 H0 b+ n$ N& L% c: V arbo 发表于 2011-3-10 18:11
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned." _- t; H& k7 A: ]( v t arbo 发表于 2011-3-10 19:17
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-6-25 11:12 , Processed in 0.214821 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.