埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3896|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
- Q( I8 |+ F4 Q1 O个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
  n4 ]: T/ R/ X0 `- d你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 9 k; o/ E7 [) i$ O/ B
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
% V  [7 B8 o9 ^7 E) }& T& q这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
& e; e3 |6 j1 R你该多了解点中国文化。& ~2 `' r/ Y  o* ?8 Z+ V; L
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

3 y1 M, [; {* n( ?您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
. q& J; W& N- o5 I你该多了解点中国文化。& S- X- h& `* z( P7 l
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
4 ^7 z. ?5 e; u' ^9 i7 V0 Y

; C6 k' f$ b6 \; K氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏! _; g- e+ F$ d) b- @: E) l3 _
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
9 }; n& X1 j. B3 E& P. [, ~妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。3 a$ B5 j+ S5 g, t/ W
Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
$ _, G" d+ F  i8 @# N8 V

8 L5 G4 d0 T$ h0 n! I) b我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 $ D7 p4 `% w* L: g$ ]- v; G% z7 f% v
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 .... W1 V! A9 V# W
Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
& H+ N# d0 g9 @+ {
李赵氏怎么说?+ J/ }: n% ~; c: c# J
Li's wife with maiden name of Zhao;
- O( W' t  `/ ~, a1 Q$ k! BLi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?% y% w6 m8 n. n: F; ?
Li's wife with maiden name of Zhao;* }  Z& d* Q* P; @+ \; k
Li's wife with Zhao as her maiden name.
: L, ?- ?: [! jXbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
4 j$ f  r9 H+ @
理袁律师事务所
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on., ]$ _& w- Z. y: Y" F
arbo 发表于 2011-3-10 18:11

9 C, f: W+ O( s2 k, S5 s7 F9 J* Y# \! @; A; u5 r( C
或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.  F, d6 V2 a7 u$ O. F
arbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 07:39 , Processed in 0.127259 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表