使用道具 举报
2# Xbfeng : P+ y+ |3 c8 c# u3 r你该多了解点中国文化。 2 D0 ~ N1 d" v) l+ `2 Y* h% mlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
2# Xbfeng 4 k7 x) ` o+ o 你该多了解点中国文化。8 u+ {* {- y0 A0 N) K# {: l' L1 q4 @ laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏. w: q( z% }, M* A% j 妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。% U, c& k; j6 C. f Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ... : i0 a; j, n) R3 j* yStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
李赵氏怎么说?5 g( q) [1 X4 S Li's wife with maiden name of Zhao;9 J4 ]+ Y' K/ k4 N Li's wife with Zhao as her maiden name.3 G$ K- m- O( J/ @; V Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
To be polite, it should be Madam Li, and so on.- Y" f& W+ @ ` arbo 发表于 2011-3-10 18:11
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.- E' ^5 i0 Y6 P# k7 Q! y1 ^ arbo 发表于 2011-3-10 19:17
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-5-10 08:59 , Processed in 0.213864 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.