 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
; w9 w. ^* @* @ l6 _% n5 d0 N: o3 w9 g0 |. e" \; c0 d! T
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. % B% V8 Q. }. z
7 v' k5 m6 Y* |! O, \% ~% Z 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. 1 `. G3 F: L& W7 c( ^9 C
/ E% b" }. {0 d+ w @
3. May I use your phone?
8 o% [) {( Z* @2 I0 t6 o
2 X, C3 v5 o2 M' M- N, T 4. Would you mind if I use your phone? " s1 g; w: L" Z j* a! F7 R+ t
7 b! R( n$ ]9 \* {
5. How do I get an outside line?
% E9 z+ b7 x0 S3 m6 u2 ^* Z. C( D+ @( z4 k1 \5 l4 K( \3 d
翻译&解析:
( v, f5 z% N( v v& Z$ [! W$ i, y K$ O/ `
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 8 B% S8 ^# F8 [0 A0 ^. a! ^
8 t. X: [: U/ [$ F' n0 m. I0 Q
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 ! S# D0 H; P) Q9 O2 o1 C1 b
~; @5 ^7 j* U7 [
3. 我可以借您的电话用一下吗?
0 A: Q5 u4 r3 t$ Y9 f: u6 r- l5 }0 V3 V/ h$ ]( y: t$ x
4. 你不介意我用你的电话吧? - k: d: X" j; A( |2 L7 b
# q; r3 m/ u: o4 b% L
5. 如何打外线? ) T( ], S; X7 J" k) x4 q6 ?
# t# _/ A5 X5 G5 h
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
4 D7 t2 q! J3 Q: d1 A( ?2 ~& I- J5 E6 ~( _& l
2、打错电话:
3 j; J) S+ k/ C' i( i$ T
" Q6 a! [, s2 J: X1 g 1. I’m sorry I have the wrong number. $ P# G7 Q% s0 g, F
0 C' p6 \( X$ P- \$ `9 r4 F
2. Is this 02-2718-5398?
' z) ]9 g- W) Q: H c! ?( h6 n
+ z7 Q" F) S; N: E 3. Sorry to have bothered you. 1 g6 }+ H$ e( L& P% L% r7 b: u
+ T$ Z) T5 k' ^% J. u. R& k& K/ ^ 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
9 o9 I7 L9 N% O* G1 H* b3 U9 r: a. M& B" f1 N' C
5. Could I check the number? Is it 2211-3344
0 {* d5 y! m: V2 Q" L" S" L! ]* z# d
翻译&解析
0 [) @( ?& p: D. u) U8 i2 h# M$ n3 O, z# Q0 j
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) * K6 r) J7 z! _3 G/ g. a
/ z' y* s# U; A: L* U
2. 这里是02-2718-5398吗? . r9 ^1 A0 ?* k. l* q8 L$ \
) f% Y: s0 x1 U' B. e8 O" M
3. 很抱歉打扰你了。
" G( _" D! s6 w/ N) x5 G* Q
9 v. u. p1 G8 V4 w 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 ; m% T. _+ z3 n- @- f
" z" d# X0 O) v/ w
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
& U% x0 S! u V; z$ C0 U) j7 D7 M7 l
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two & p o0 `8 A* h+ x- t3 p# Q3 a
7 x( ?; ^( m2 p1 ]# j 3、抱歉这么晚打来的说法:
% ~# A. P/ e/ ]0 w" R; m5 |: m- y- e. }" z3 Q9 q" m0 U
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 , ~* @, C1 V f" e S6 [- l8 |
, s/ J2 B! e8 q! l5 X0 E9 _
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) $ m8 ]; r3 |2 N9 \! C
# Z' o1 f7 I6 O8 J' O; Y* i) Y
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 # A6 G) y; o0 S' o6 U
" e& `7 `$ A: M: y4 I8 |, l
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
, `. ^( I: }% o: l6 F# ~
9 J* N! q" \* @+ a% S3 W$ Z" E 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
; R- `% H: s- z( A6 W# s5 u' X( N# v" o
4、有急事时的表达方法: 3 [. N" R4 d1 R/ X
* d$ H" k6 \$ \- y: E1 q 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
8 S% e; d' Y2 N0 s% y* V, q1 ^% g; r/ I% ]& H. s1 R' q/ T
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
; K+ _* l& V; `' |% f
2 O( X( f+ J2 J6 Y' }, d4 Y. { @ 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
3 _) U8 Q; k3 `4 s/ O$ w! ?- D' b% y8 }0 W
5、若对方不在的说法:
, @$ I5 l) i1 }" B' @/ }2 T5 J, ?: [, c: v. k# ^) @, S+ U
1. It’s nothing important. 没什么重要事。 3 x& W# T, o9 o9 @' j5 X# V4 T
s) E) |: {% ?! t; [; f 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
! z2 {/ h: d+ O1 Y- r2 s- B. I8 ^5 n, U/ A% n2 N/ d! {" q
3. I’ll call her again. 我会再打给她。
# n0 U" f* x3 W% _+ d0 i
3 }: l; Z( e* b& a6 r 4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 / @6 t+ y$ Z7 R
P2 v3 A6 T1 b4 I 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 7 @: r, b0 X# h5 T" C. U0 q
6 B9 b; C8 X7 I, A& y, x7 ` 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
4 x7 ?7 ^( O. A% ^' t$ y! k. ]2 p _
; c5 q& l" {9 I; R9 {' g 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 - m, Y! u0 z& d% l$ m/ R
/ A# g" p, q8 _% M" v
8. Can I leave a message? 我可以留言吗? ) f/ V- u% z: P H4 R# H
! e. ]9 k9 u, Z+ C6 T
9. Please have her return my call.请她回电话给我。
+ w7 `& l% N) |3 h& l5 x& H1 Q6 A3 J* w* I- ~! N
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
& P8 T/ D( \. D: f$ x, z! g+ r9 D5 Y1 E3 }; ~: o
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 * b+ l" r# m9 P0 f: E( @+ W
! J) u: X5 I% {- _
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
0 i) }) D- Q) Y% w o( F/ ]
+ K- {: u. b3 Z 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. " {5 N8 E% B2 e0 z
% A1 K1 a- C$ R/ h0 y' p: P5 W" }! N
6、电话答录机: 1 M6 ]7 ]8 a3 z$ C: o# k& ]1 p
- w- X( H! z. B6 F$ `' Y1 ?+ I
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! & R; q) ^. E7 Q
7 }' q+ [2 m$ ?: I$ P2 B6 M% [
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) - O- P7 W# R* M
9 s- X- } v( Q) L- l1 L6 n( c 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
+ M( ?5 L3 G2 P1 r7 H) O' H# _7 t1 k0 Q& C
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: ; [$ z2 ~/ s# P# e
0 F8 Z8 m1 D \' }3 d* S- a8 s
1. 来电者姓名 $ W# q+ n' e W
& K' F; i4 X/ A/ ]' x# E 2. 来电时间 9 q# p, y. N+ `6 p3 U
) o( x' K. ?0 \. x
3. 来电目的 5 [( b- o' Z) ]
8 A9 D# W. p1 b& K- W; n/ B- R1 g5 T 4. 联络电话或方式 . I" A6 p+ g) B! Q X+ x
$ c; t. Y' z9 i& O4 r7 ]
7、订购商品及询问:
2 Q. B# E. e/ ?9 |2 v
: F2 r: E+ H1 p- P' I; \9 P 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. $ i6 ~( O% D- Y3 h
; i+ q# w! t4 l N4 X" w8 ~3 D0 d
2. May I order some flowers? - J: D, y7 S* L* B) n M
0 y' p# y4 y6 X2 P+ X" f9 `
3. How can I pay for this item? . z, Q% A5 p5 ^: W- N ^" C$ e
5 x! Q* V+ C2 ?
4. I’d like to buy the car on your TV commercial. , K( Y8 K+ }4 ?) \
- j$ Z) C# y, D1 _! _. v
5. Please send me your catalogue.
" h* D$ [; `5 `3 s* [( ]' H8 w2 u- Z/ f- Z& H5 e; n8 {
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 1 v/ e7 o! n7 r8 {$ [. [+ Q
" N: u# ^0 c. P* ]2 g1 { W B
7. How long will it arrive? k: E5 \3 {1 N5 f- @
- Y2 e1 \3 i/ t 8. The Product you sent to me is not what I ordered. 1 H8 Z2 E) K! G
! d2 j; {& F( k# O) e3 \
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
9 a" X; a+ z* b T* r7 H1 g$ d: Z' Y/ u* a
翻译&解析 . V T! B. U% x# E% R/ M* m1 O; A
- C b) [+ Z& a _* Y% V0 l( _
1.我想要订你们目录上的晚礼服。
+ \5 |. h% f; f: K6 F
2 x, e0 e- V( n, x) m, u J 2.我可以订些花吗? ( F r& s8 j# v. S
Z) E. t; v0 L: M, W! d+ A
3.我要怎么付款?
h4 |, w: ]/ Y6 e2 J. o& e) d/ j2 f" Y) ]4 U
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 ; y& O: t& y% ^
& Y9 G3 ], g3 y( d& S
5.请寄目录给我。
9 T7 h( j0 l2 d3 Q* N5 |0 y, `
* {: f1 R$ `% A0 q 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
8 b" j! b3 ~! u1 G" U' T; L5 C8 C
- @) M1 ^9 ?* p' J2 N6 O0 E 7.需要多久才会送到呢?
9 }* \3 `* a' u; w) K% t
- b2 o8 a' w0 m; a- X P 8.你们送来的产品不是我订的东西. . M7 X# E. `+ |
: s/ {6 C! ]+ x! |: Z
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 , t% z& |3 Y' i6 w6 n
; w1 z4 w6 B* S6 f: n. |& X6 D, y! p 解析:
) d* s2 _# a+ x! @' E2 j0 i5 T4 n7 M7 g
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
" r' u5 S* i( E W3 C: x; k1 C9 O# p3 }$ n
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 8 b: K, Z! h. A
7 _. s# ?+ h" F" o* M' k6 a
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 7 X/ v" L. p/ c" q; j" M# M. X
& v) O% n% M, O% ]/ n g2 P 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
) {4 J' n" `7 N0 H2 [
$ E" N; P/ z" y 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
( s; ~3 c+ V$ t, E$ \+ ?$ N. E
9 Q8 n0 @' d7 Q: }, } 2. Thank you so much for the homemade cake. N" A7 X( U+ w+ {$ T p
& b8 m0 _/ a4 k' r4 m2 Z9 ? 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
: w+ T4 h5 ^! K
+ d6 K0 O s) x! A. Q 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. . Y! r. A# v. V* _9 G: m7 x0 t2 G/ N: y
2 c/ q9 K0 E2 G3 a& s8 Q2 S 翻译: : K2 ^& d* w% N3 C( e& W
# u; G7 A% g# V( I0 ^7 ?8 P, F
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
# f% x/ n: R v7 U$ B* S7 J
. X! t8 H- l9 Y j 2. 非常谢谢你作的蛋糕。 4 l$ W* b; `1 z+ @
. _ d" O& G1 d5 S$ Y {
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
& s6 R8 U0 Z7 r* p* Y
- ^! _9 Q# x& P. W# K7 | 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
x+ b1 i+ ~4 Y: u
% s* Y) r6 B/ a& u+ x& Y. q# P 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 - W2 e A9 `3 ^( I! F
8 X2 M7 m& }$ t6 e* {+ a 9、听不清楚:
" F! q2 m% O3 J; l. O1 J& c" _: S* W) c; p) t% M! `& y" u
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
0 z; c$ K! L3 ]! b0 W8 M& y4 Z/ l' S* L% j2 m
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
" E- V' j, t% `" W( E7 Y! S' ]' H' M3 g0 v# g
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 / N5 y2 _# w3 m1 j' _. p
- l# M1 t, `- z4 k6 h 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 1 V3 z8 I) ^6 N. f1 P) x3 t0 r
, v0 ~5 C* h6 E' T' b6 C6 f, c& ~
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
/ i" o; g7 e. `9 x: x# L: p6 U* X* a# E% t5 l# V% m5 G' ^6 ]& q
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 0 @% b1 c2 p- C+ ?' d: w
. K" {# C, {9 ? ]% N 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
* G1 k. [5 i' g1 V i" S4 o$ \7 p# }+ [# X7 e+ R2 x5 t
1. Pardon?请再说一遍好吗?
$ D, ]. x# k$ |0 B8 [! W. w6 }1 R/ v5 z+ L$ o" o
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
, O2 m5 a6 Q) ?: f% W: e
7 X- M/ q O9 y) ^ 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) C& z2 [) A1 x9 s: z
1 N2 F+ B9 x- F# I& b& V
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? 5 Q) W' z" f' K9 a% R
" Y/ a [0 H, I5 y2 Z; x
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? # }9 Q* u7 _6 \3 E/ l
2 b5 ~) s; v' N) ?: W1 u 10、请对方说慢点的说法: * ?1 O; T. z3 g5 y
8 C( k4 F W. V5 C7 d; T( i
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? ( ?2 T) j$ ~8 y" a! D
. n, N2 Z5 i8 B( e; }( J 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
5 f+ U( V3 e. a; I4 I6 q
* F2 {* @1 e' r9 Z0 @5 b6 ^ 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? ' J/ O6 ?" P6 P w8 l5 y
' e. a# A, {6 G/ f$ B( u; M* k1 a* H 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
, f, V, G7 \! P8 X }1 Y7 L0 I) D" e' R. O, u$ Y r( X6 J+ L; X$ H
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
M# V/ p8 a) Q4 s: [3 o9 e! i* z' |7 Q7 w! @' |1 \
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
- _* l' B: b* d! h; b
) h1 z. _4 S% {7 j$ W! a, B* M6 A! C 11、工作活用篇帮忙转分机: $ ~) R+ k2 l1 B* B/ _% H
/ @( B% q% W# I 1. may i have extension two-one-one?
: n$ ^( n' S8 U- @, Y6 `0 K) n \
2. can i have extension two-one-one, please? " ?( m2 @) s* N7 N! m( J
8 y5 L# p1 \4 Y 3. may i speak to david, extension tow-one-one? 1 H! Q0 C3 a- H/ k1 g" {/ R# L
# z# E) U& P$ s1 N1 N8 C 4. extension two-one-one, please. ' t0 R( j, f; o1 Q7 _) {- n
" Y/ C) X! ?$ {7 n5 C& H: D
5. please connect me with extension two-one-one. - ^: J$ g M2 X6 R. G3 L
# Y O. S5 M0 @7 X
6. could you put me through to the personnel department, please?
' p7 B6 R2 Z: B; d |$ D% k O; D. ~' R8 j. Y5 r% p
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 $ Z" z: Y$ M! G# s
+ N, M: O% ^3 Y- K* | 1. 能帮我转分机211?
% N# p. x$ h( q* x8 L7 o
2 R6 h0 c# K, _3 b 2. 能帮我转分机211吗?
- K) X( Z4 F3 \ o7 B! k' u6 }* W7 T o
3. 我可以找211分机的大卫吗?
8 g1 U+ I9 V8 U+ Z; O' u% Z. ]0 m; N9 m$ C9 U: z9 p U
4. 请转211。
" y& i" A5 ?9 ^) ^# z2 H0 v* `4 y% f
5. 请帮我转分机211。
8 l$ X/ |1 ~& { l8 x7 E
) ~3 c9 `8 p3 z% } 6. 请帮我接人事部好吗? |
|