 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: ) C1 _% O! k, b3 s' g6 x
/ U$ ]* |! D' o, e2 M 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. ) M8 r$ H$ @, m
( e+ T& C/ I b+ t4 L7 J( p
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. 4 o& d% z' u l7 L5 I) b* |1 C- ^) |
( ^4 Y; ^' d: \+ z" [, C8 K
3. May I use your phone? 9 s9 V' W% k. B g
2 h/ B+ d- B$ {8 w
4. Would you mind if I use your phone?
/ y; E; S; D) H5 V; V) f7 V
/ Z: S7 \: B! X7 U+ E 5. How do I get an outside line? - A, K+ m; E4 }# Q2 E5 W0 z
. d- I) d: V- A( \3 V5 [7 m9 M( @! ]
翻译&解析:
Z& S6 E* m1 j7 B8 p' W4 r; V, _5 E; |( { ]% D
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
' U2 q: e9 m! Y8 }% p1 y, m, @9 g Q4 T6 a: b. }$ u0 S& v, [+ x# I
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
/ Z1 L4 k! _+ o. i& A% W
2 M z, S6 ~: x2 f( |3 K R 3. 我可以借您的电话用一下吗?
' V8 w1 |* {1 P5 L8 c4 x
: ?% [( s$ h: N# u' L$ f$ O7 S6 T 4. 你不介意我用你的电话吧? 1 c1 p- _. P: V8 t
6 f- `; P* Q3 ?0 ^1 }; C$ y6 e! d0 z 5. 如何打外线?
2 ?' O: k/ j0 U! Q3 V+ W& \$ g: W% M" @7 I* k/ w" c& n
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
% ^7 V- G7 b! ^9 K1 ]2 v- o2 m8 n1 x: c: G9 V
2、打错电话: , p' _7 e1 W3 V3 M( Q
6 l" @" D/ |( v ~* O; k7 C
1. I’m sorry I have the wrong number.
1 o7 V3 q9 j1 i1 @: H+ @9 [* O' A
2. Is this 02-2718-5398?
5 r) m+ U5 l( O2 v( A1 Z3 j3 @, a4 G. u1 r
3. Sorry to have bothered you. 4 s- F) ~: q: a, O! b' t0 T, W
( n6 M' O B: z" w+ v 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
3 h7 P2 a* Q4 k) C, N: T
3 ?4 M, d% W6 c 5. Could I check the number? Is it 2211-3344
6 T% h+ A8 Q. n x3 \* g6 [* i
2 f4 f: W6 |) l' ~ 翻译&解析
8 a% k+ [$ k J7 [+ ?
* `* L+ v* T) I' @1 ` 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
+ t p7 g! A6 c- W* z. S* Q3 {% O/ ~
2. 这里是02-2718-5398吗?
* h k! G. S: A3 s* @4 I8 Q$ j7 o$ e& V" j
3. 很抱歉打扰你了。 . F7 j2 o/ B% X1 _
3 z' Z- [+ G8 e8 v) w2 V; H$ I; e; a 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
8 g0 P4 d% e L, Q' a1 p$ G) ]# i* F+ b2 g
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
6 f! T2 y/ @' w& l j8 h, U% r$ V) Z/ d8 V1 u7 }) d9 [
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two : a( b4 e/ @/ k3 v# J" P) L
: J/ I8 i6 {: r# ^; }6 C 3、抱歉这么晚打来的说法:
5 e6 D9 ~: u# [6 ]+ q5 t d3 x! y9 J9 ?( w
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
, \) F/ }) r+ h, z; D7 G) @8 m# C5 h6 e" v
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 6 c$ B/ v3 D+ \; Y$ e
/ V% Y* \) I& d: X3 n c7 x 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
, Y& ~% B0 y3 F, v- F. p0 ]; e& T1 Z
1 h7 C' V+ `2 \# o& o 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
/ W' i1 b# O& X+ ^3 G# _6 h
( I1 J6 V5 ^/ O3 D& j6 |5 t2 O& q 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
9 r R* P! ]" @/ S% s ]6 ^& r' W: U1 w. g/ d
4、有急事时的表达方法:
$ t9 k' t0 d" v+ i* S- F9 i
4 I7 y4 ]; D5 l. i U% T 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 8 f+ v- m% P* D; D. E& J) _3 Y! ^
9 W0 C0 _: p J- O 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
; C- n; Y9 U9 J! ]
: a F( B& X- t7 k4 d 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 . }+ f0 g% y" \, h
2 \$ w5 J1 l$ [8 X- {: { 5、若对方不在的说法: 1 c5 p& }! C2 {7 H; l5 \; x* B
6 F- }# j1 y$ K; D0 n
1. It’s nothing important. 没什么重要事。 * B9 H2 o3 Q5 ?3 z( e8 P
, T+ B3 S8 o8 c6 v
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 3 }# @1 n& K' G
8 z" Q. |; C' D {: o$ K; Y 3. I’ll call her again. 我会再打给她。
2 r$ n$ k/ }: L1 w c [0 g2 ~) e
/ m2 i" l% d8 e( w 4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 9 `4 n. _( {$ ~8 m3 x
w2 J* l+ G% B* Y 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 9 Q/ L' V) v- \7 r. T
8 F l2 {8 x" L/ O0 q
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 5 E( A$ I% M0 [" s
( U7 u3 {! w H0 u+ D
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
: }/ j1 A& A% \9 L# x' a- ~8 r( k* U4 ~3 ~
8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
; i# m5 V0 B& e+ ~) M
& H0 I. M0 T# l 9. Please have her return my call.请她回电话给我。
( V$ A6 g4 n j+ v) B3 E4 e2 _. e# P! o1 h1 [7 s* V* \. F% ~5 ]; S
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 1 x( k9 X9 ]$ L4 t% ?# E' \
4 A1 \" l& e. k8 t9 d 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
) J4 N; T# O) a9 e, @; ]; Q2 y; Z
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 * |9 D5 v8 F4 u* D+ q. W
# z S$ f8 Q2 t7 j& W, s 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
H7 Y7 P; j( ?# b
* @/ ]* T5 [# g5 j1 G" ?! P3 [9 Y 6、电话答录机:
1 n `2 I& B( R8 C6 X5 M4 c, [$ x/ I2 E# Y
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
0 k% M1 D* i. l7 o v) W
2 a. _% `* F4 W) z9 F (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
3 s3 K+ L6 q- u5 s; A8 B' a7 n
1 O! d0 g7 S8 r/ m U. h, V. X 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
2 q: t' c/ ]4 E* |! E0 J' J% Z( K+ w; G; D
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: 2 L ~- F/ b& g# Y
" b- G1 ?$ t; l/ y( K
1. 来电者姓名
+ x3 B7 V, m9 O( s1 E( ^+ K1 O. Q; c1 c! n
2. 来电时间 9 ^8 X- Z$ n3 u" p7 h
& h" m4 W) u0 [$ x5 x$ b" [; d 3. 来电目的 : W' w& @: O$ u1 l" H
? [) ]2 `- B. k4 _
4. 联络电话或方式
+ d y. ]' W& h, S9 X4 a- h
3 s/ l0 W: Y/ H; c5 A; \4 a 7、订购商品及询问:
$ h- R+ d! @) k
+ U8 S% N6 w' }# b; [. [% `2 c 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
" {" l" v$ _' R* P4 G6 a
% ]: g" a: Y& f! B! q. Z 2. May I order some flowers?
/ P b& Y$ a4 s' o1 B. N7 v/ ~) I0 D; \2 y& T
3. How can I pay for this item? ( T/ \( T8 U. T; L; m/ H; X. A
. I! |+ J: r7 S* E8 A- c1 U! l1 D! L 4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
4 M7 e6 M' }4 Q ^ p! O6 Y. {9 X& j
1 `9 k* ~+ Q( R5 X1 m 5. Please send me your catalogue.
+ Y% k) {' t6 |! i+ E
! C9 V! n4 T0 h: c& K, B& P 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? ) g1 W: m6 Z& l* t# S3 k4 y
# _7 t' @4 P) ~! E* g$ f
7. How long will it arrive? 0 t. y( P% Y3 v" W9 c6 q
) W3 _$ A! Z- t& m5 {0 H
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
, E1 j7 W7 x$ b+ x
+ r4 m0 O% g# G. n& Z& \ 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 4 s1 r- N! J2 |3 p
$ `4 K2 h% V3 a6 z/ W( k% n2 P 翻译&解析
; ^/ p: v9 _% @$ O* N7 P! ~
2 H: D2 ? e8 v1 O 1.我想要订你们目录上的晚礼服。
' U9 y6 O0 c; r3 l$ G4 R* V7 H: [. {0 Y9 M$ X
2.我可以订些花吗?
+ p( c, v0 L1 z- V# Z# j
: |& p( W+ F9 l+ O; S# T( O" O 3.我要怎么付款? & o ~! s( ]' v. c# Y$ O
- m7 ~3 i9 ?* j1 R 4.我想要买你们电视广告上的汽车。 3 T& @6 R5 J f0 K; M
$ h: r' M; ?+ s& \' R
5.请寄目录给我。 ; M3 B7 g- O$ O0 F( C# [0 M E
+ U9 q4 I& P) W" I5 a 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
$ k- ]* y% ]/ G$ b( ~* u: f
" S% d3 y- I& a# v 7.需要多久才会送到呢?
7 l! Z2 {, Z$ F$ p. `. i! i4 _: ^4 K" n
8.你们送来的产品不是我订的东西. ' W9 b; E/ U1 O! r/ h+ ^
6 [$ A( [: J, w2 V' U5 Q 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 2 K7 Z, Z+ {- c' ]2 a7 T
* B3 s! N6 P4 `
解析:
& r3 r0 L- D f3 a+ O9 D5 |; R$ |" U$ N1 ^- z% y
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
4 ?' ^: V/ | o: }. Z; h* z. ^5 W7 |* t6 r. h, ~3 a/ e0 A
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 - U8 c$ a( |6 K+ u: \
4 C2 w2 \! G& F1 e8 K0 u 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) / D) { b. P5 c p- c
( R* t' P6 Y% v' c" n2 x$ _0 f# {# p
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
c2 W5 \' Q' E8 p. Q: d" Q) `0 T; L( i5 s) r, [$ `/ u: Y
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. 3 I% i) Z3 E7 L9 u4 A
% h2 I" ^) d+ `% V( L- ?
2. Thank you so much for the homemade cake.
- n) x4 J( e- d, E3 Q7 l' k4 L2 F5 R x! J
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. ! e5 w" v9 i/ Q. b& m0 F, ^
( O. a w7 j0 g* r6 O 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
3 [9 k* W/ X0 l: ^% J) \
/ T7 t7 d/ {7 V* J$ e5 a 翻译:
/ b6 F' f/ i; Z' [5 e' v& X3 b( g4 {( Y$ [2 X, {
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
- }) B3 f& P+ d( Q+ N9 z
# o+ i4 Q6 ]+ \* G6 E/ s 2. 非常谢谢你作的蛋糕。
& H5 w+ m! V+ Q6 {/ l" d# Y* t g2 E& @$ N5 ?+ |/ w) p: o
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
e- @5 S3 o6 ^' l( h! l: }! p! Z6 V8 X! B' W
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
: ~/ E5 o6 r0 S& G
. M% t: S- p! {6 O 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 l1 N ^* n2 `4 K E) L
9 u0 Q3 n9 L8 t 9、听不清楚: - H7 c2 v% z' ?
1 Y# ]2 P: ?4 d g1 F2 ~ 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
8 Z' y& s4 i& b0 j0 h( L
* w! U/ ~4 e) w$ ~; i 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 2 c4 B) F) [& Y
2 C7 j. ~2 O4 D
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 % M) d- Y+ B% G
. s4 X6 C$ @3 E# q4 h: N4 ] 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
9 r- P0 o8 M3 l7 @9 q, C8 q* ^; K* A
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 ' l* c$ G( Y3 D4 ~
) O9 A5 A1 J! P7 g
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
" i% q: ^3 `" y) U ^- D* c) y) y+ Z# j# m" q3 T) v
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
# X7 b5 k0 E$ R
; c u- F. T0 p b 1. Pardon?请再说一遍好吗?
9 e. Z7 d2 {) @ [2 a4 `! Y+ X4 G1 ^' n/ n$ u' }5 v
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 ( k' \, @% L1 U3 k! ^
E' R$ N; w9 w0 X 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) " e- R' P! [- x' ^6 f
' B1 S( |9 n+ [ 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? ( [, U+ ^3 x7 \) u, s4 R5 u( \ T5 x1 }
! G3 J' w! N* Y/ q1 x0 e
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? 2 u7 |/ x6 r. ~6 y4 k+ }9 x
% s; S* k* a4 g$ L2 O
10、请对方说慢点的说法: 7 E7 l9 T @$ Z# [# \
0 X8 _1 M+ I( G2 ]* c! x
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
& x, G4 ]; M1 a8 |0 `3 w: ^/ w8 W; {
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
: U/ l/ f5 R6 X: v8 x1 ~0 d7 a S/ l3 Q3 V4 O( s8 Q
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
6 T% w, ?( f# r: h1 D6 J7 M% E
$ d4 ~2 n8 f! e4 [# M: K 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? & P8 G1 m2 A( W4 E" `7 p* g
( A. g( L x% q 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 9 l0 r' u; Q2 H& B+ t. u) b
( D* C! s' l) Q: W- F
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
% `7 m6 ^$ G$ C3 B/ p2 ~( `* w. b0 z* F, E; d G8 ~# \
11、工作活用篇帮忙转分机: * J3 ]3 J9 s& x& s3 H$ L
2 ?, V1 Q/ g9 i 1. may i have extension two-one-one?
2 l0 o2 v& A6 M, V
2 l+ v! e: R" D# o& O5 I' q 2. can i have extension two-one-one, please? " ~9 z, v* n& i2 A8 |
7 q3 g. C" k4 ~7 v3 p( l 3. may i speak to david, extension tow-one-one?
: h7 T" o" d. s; g
% D& k t4 u: s5 |. Q' n3 ` 4. extension two-one-one, please.
. ~% Z% T5 F8 W' Z* _1 g) }6 O' H( ?4 J7 G2 F
5. please connect me with extension two-one-one. * s6 D6 L9 ^* y+ c" \
% A' q) S' W `0 X: [ 6. could you put me through to the personnel department, please? " W! f- `, `. V9 k3 L+ I+ l2 }
5 h3 ~0 i0 a1 m
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 4 ~' T2 C) D; u6 G
/ G X; N& y v
1. 能帮我转分机211?
5 a9 E% c# I h Y- H- C! Z* D6 q0 L
8 z- b/ A! m, Z. x9 _1 W& P- r 2. 能帮我转分机211吗?
3 X4 c7 k" A7 j5 U N1 V
B$ X: d6 R4 f" T 3. 我可以找211分机的大卫吗? ( n) ^, a0 F! w% }. i: J
0 z5 }$ I6 k% }: F 4. 请转211。 , U' c" d5 v0 q9 p% T! \
4 j: M5 s! l' R# k/ m 5. 请帮我转分机211。 : q6 _7 V& c1 ?3 R# a
/ g9 E/ o# C- x' I1 z( _$ o 6. 请帮我接人事部好吗? |
|