 鲜花( 79)  鸡蛋( 0)
|
谈不上高手,只是爱好而已,我们共同来探讨下 (我的好多想法不一定对):0 f- h, k0 L( g5 }
1. 从简洁的角度上讲,你大可以不要WRITTEN,当然加上不算错。也就是别人一看,知道英语不是咱母语而已。
/ m, k: b/ Q6 Y% t- W0 a2. 书面英语来说BOOK后面应该有THAT做引导,当然,口语是绝对没问题的。
u! Z/ s. X' R/ X1 g3. SISTERS 是复数,后面是A CONTENDER,数不同。( M" X; a# Q8 ~8 v% Y
4. PLACE AS,我看了半天,觉得你应该是说以----的身份参与或者就是扮演的意思吧?还是有其它用法,要不是你打错字了,你想用PLAY AS,当然你直接用在SISTER 后面就应该加ING。
7 e2 d6 S* ^6 r, J2 p( m% E* R' |% a5. AN ANNUAL …..刚开始写的时候,都这样,自己怎么查也查不出来,慢慢地就好了。# w# u* g' C) h% J$ U
6. 个人觉得应该是用AMONG,似乎BETWEEN是只两者之间,三者或者三者以上用AMONG$ O# ~+ [* y/ y$ [+ J$ T# y' q
7. HAD,个人觉得顺应整个文章的话,HAS更好,ALL THEIR LIVES,我知道你说的意思,但似乎英语中不这么表达。
6 X0 Z: P# m0 g8. is not realized by her,尽量不用被动,除非不得不用。
/ I' a3 i% g: ]9 i: h2 ~& ~3 x9. WHICH,自己看看,你的WHICH是指什么,够得着不?我以前也老这么用,但英语母语的人会直接画个问号在旁边,不知道咱要表达的是什么意思。- s$ u& n. X" V! k. s2 i
10. Without recognizing it,我不知道我理解得对不对,你要表达的是她自己都没意识到,她就已经怎么怎么样了。RECOGNIZE,一般是指这个人或者情景过去见过,现在认出来了。不知道你用的用法,希望你能解释一下,共同进步。
, v- |, u' P6 H! @( a11. Let me say that I found,不用这么说,因为这本身就是你的读后感,不用再加类似的东西,太中国化了。
7 W' Z5 x. ]5 J8 ^' R- u2 k12. AND 我们中国人写东西,都爱这么用。但你注意下英文的东西,很少这么用,或者不用。这是因为这么长的两个独立有自己语境的句子,AND明显太单薄。
5 {# w/ @9 O" \13. IN THE NEXT BOOK,你确定还有下一册书?还是作者给读者去想象的空间?0 Y9 u0 J7 `5 q' N9 U: W! Y
14. WOULD I 应该是I WOULD,估计你发完就发现了。
4 W. S* I% \/ ^' G' s8 |, G15. someone I love and being killed. 前面半部分懂了,可能在I之前要加WHOM,后面没怎么懂。AND前后应该是两个并列的短语或者句子,你一个句子一个短语,而且似乎这个SOMEONE都是AND 前后的同一个人?那又似乎不通。1 A3 q9 I& w1 P( T t
16. ALSO大多用在句中。. @, y- Z) n+ `3 q: K2 e
17. at the moment when i die, 书面语加上WHEN 更好些。3 c1 t" u9 z6 F; Y2 r# }( p$ E
. |6 `1 b, J _- n+ Y. C4 |! O; \( D
别看我列这么多,其实你写得还是不错的,我刚刚开始写的时候,别提有多烂了,没有一句是对的。坚持写一段时间,你会收获很大。 |
|