 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
' }! T# e6 F7 u; S H ~9 k$ T6 S 打电话来的人, _8 o- i3 x$ a. f. O' X$ c
, t0 i, S6 V G4 j 你 (接电话的人)0 H0 X0 C/ A: i
9 Y: `1 L' j3 Z* ]1 Y7 L
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。* G! w. k( v, F+ ~8 s8 O
. j, A# `* F4 e/ D+ z This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
) K% B) g3 K8 U, r5 B; ^
3 S x2 w( b: B You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
7 G* ^* u4 t0 K+ T2 ]. m/ q; t: t( M/ ^1 |. O$ q( _
This is Daisy. 我就是 Daisy。
" @# p k8 p V T5 I; q( r6 R8 ~% l/ b6 _# p2 \( i
That's me. 我就是。/ X. h6 K$ p, }: S u, w5 S; C- M; t
9 ?: ]; M' R6 s; k! ~
" N% x) }& T8 _; z0 K3 U0 H 情况 (二) 打电话的人要找的人不在: V3 B: E( x' K
打电话来的人 R# Y- n; C) B+ S/ I& U. p4 L' q, g# P7 W
" X* Q8 U% J$ t5 S& B 你 (接电话的人); n2 o, g' l4 r7 d4 g% Z8 c
2 D% V1 P/ V$ h2 _) q- K% T+ ] May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
% e# F+ Z7 t6 W+ i' K# e
& K; \: ^) |# o) U He's not here right now. 他现在不在这里。- J9 y+ w, w% x4 ?
; C- L; `, c) k: U He's out. 他出去了。; Q/ i: f/ q- t' `$ n& o
6 _; H( V" v' d2 l! c He's in a meeting right now. 他现在正在开会。, V, D& r2 M2 P9 k
m, u, e+ G0 G) M1 P, J You've just missed him. 你刚好错过他了。- |) K/ ]2 @. O6 g: ^. g- @$ s% c/ O
* D. d- ^' b& i2 m: O# B, G( X2 w He's just stepped out. 他刚好出去了。) ~) I# x" i) j
/ m( w. y' g% j/ ^$ L# j8 C Z9 h+ T* Y
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
& b X* y' b- J! D7 x! V# X 打电话来的人
. B) ^; t+ G, |2 X6 y2 `: P
9 t) }1 E6 G% U- b% D6 l4 c 你 (接电话的人)) k7 P/ Y. i, O; W
' p% E$ u m$ ]* |, Q Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
2 v+ Z& y7 E. p0 q% @) ?) g% y4 L/ R# v0 ~6 m* I
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?! I" k N! j4 u' J
/ u3 q4 N! K. r6 A: J! z He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?) V. ?. n0 o E, V
& x; _7 |! A8 V" X# w0 s5 K! }
' S; q0 g) N: y' o" Z. g) O0 Z
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
! M( z r# L0 \0 j3 H2 C/ e 打电话来的人+ g0 Y h& O( Z2 z- T8 K4 J+ K/ ~/ l
# B P4 J* ]8 f/ @( K" h6 P7 g" B 你 (接电话的人)
/ g. _5 w- U0 R, v3 a: S7 G ^& V
5 [9 b. C/ G" _1 o. B/ k K Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
/ W1 v' f0 ~" W/ W0 _9 k+ Z! g
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。' V9 r3 l1 s7 m% \( H
; a( T. H: G8 ^! s& R& a
I have no idea. 我不知道。
" h9 A( T1 N( o3 Y3 O" b- ]6 h, k' b) O4 b
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。' p* a* M7 G: |/ U
O9 k6 W4 z, \$ {1 m9 z
: N _, g9 Z7 G( w( k& i% b 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里7 t1 z5 X" q, }; g& p- P
打电话来的人
7 f; _$ D% Z* L; n" T4 u' S) h+ E* y- D( f2 l
你 (接电话的人)
6 v% k6 U3 V9 d9 r" L: F
( r, K# j t4 J( E Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
0 [6 W- W3 c9 W$ ^3 P2 I0 C
8 `; _5 L) T: ^7 h6 T9 x Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
2 m. W4 f( n+ `$ d+ o: ^6 @! n# V! M. p3 ?6 Y( Q
He's at work right now. Do you want his phone number?5 u+ B6 z* L0 p
5 \( i( Q8 y) {& J$ K$ s
他现在在上班。你要不要他的电话号码?7 \4 q6 d3 d5 b7 J7 g
0 T# y0 L* Q% l9 ~9 R. {9 d 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言( ]$ m! [! E# l* j6 G9 _9 c) ]
9 V1 x+ u1 y$ G1 O8 {! O- p 打电话来的人
$ t' u5 ]9 ^2 Y, ^5 b5 T/ o) i# L. X# N9 E/ z
你 (接电话的人)5 O7 ^( T( I( K! w+ A0 J# Z/ ]) |& F* f
( O ~4 d5 {0 V: `; a
Can I leave a message? 我可以留个话?8 e/ E1 h+ n3 c" {# J7 O9 f6 ]6 q
2 y! d/ q& M1 M: H Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
' E! @7 X0 G. ]+ U5 z
8 l1 \4 q; O7 T% H& ]) j# q Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。- r2 i4 \, h4 L, e/ A# h: K. x. G
% w9 G6 s( S9 C
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper6 J# h* y" d/ k6 t- Z1 I9 Q+ _
to write it down.: y* c7 o' }" W8 X$ A
9 a+ @% ^0 S) J" b 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。7 S4 X6 q" u4 M2 S! i
5 K- |8 F) _( g. |1 G
( S2 J3 ?* ^( B4 R' Q Z2 e. h 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复. b- K# W/ w! [6 G. s# ^' f6 N" b
打电话来的人1 v( V* C; g! c
2 N3 {9 B( z9 S r 你 (接电话的人)2 J) H- D! d* T3 j( ]
$ p6 U* z J, y% v! ]7 S
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?, M- N/ ?9 j% ^
9 u' n& ?2 C+ t2 k! a3 }
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?' H: [6 _' {; X
; O& [' B6 J0 d" E Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
1 a) e/ D9 a% g: }% r5 S
, A: J% N3 i/ Y (Say) Again, please? 再说一次好吗?
& A/ Y( H' Z$ d3 ~ q( q0 N# S+ S( f
Pardon? 抱歉。(请再说一次)+ @& q2 m3 ~* l& E$ H% b' @
S0 R8 G" j) T8 N
Come again, please? 再说一次好吗? k5 l- A: F* h% i, W, E' v# N
& ^- R" U% a8 ?7 q) M O7 Y6 |% F
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次) P# {7 f# B+ ~4 m
* z5 n+ n2 ]* [% c+ B( E6 |7 I7 w
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言* t% [+ p3 R. h5 N2 a
打电话来的人, L4 K4 q$ }6 b+ a
/ `' Y( V/ B1 K8 a/ _- e) g) s 你 (接电话的人)
% N8 ?- a! n- F4 P) _/ k2 z+ K9 @
May I leave a message? 我能否留个话?) o) l2 j; s. l0 R
/ ^4 n# P9 P2 D( Y You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.4 ?4 j; j8 c+ ~0 z" Q
* @! N+ j3 C$ }/ N 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。# M! m0 M/ b( S4 }5 J
% X( t) [$ o9 x. h* W( z$ S2 U9 B5 h( P
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.1 o+ D( l5 }# {' j1 U K1 T8 A* R3 _
- L4 _/ N8 g# a: r% V8 g+ i 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。2 C. ^% Z' q5 [2 |( T/ k
0 H) j1 B+ A, e* @% d) W' u/ Y3 h& q$ u' b. I5 a8 K
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等+ K# ^( D1 s" m4 |6 P
打电话来的人
, V4 M+ x1 Z. S; N
& Y* w K' p+ T# ` 你 (接电话的人)2 D* ~: |9 D3 U$ K: j
; A5 M" \. c3 J- G5 H' D
Is Brandon there? Brandon 在吗?! }* O" q4 N9 X h4 Z- l. o5 Z: ~% A
9 T1 ?" h9 K. t2 O0 I
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
* Y+ k+ C' o O V; m9 ]6 N5 ?3 A/ V7 r/ z0 M) k& B9 d, T
Hold, please. 请稍等。) V; b: {3 J& D3 P/ C& x" P/ y
" z8 j, A. ^0 \7 l
Hold on, please. 请稍等。
) l& n6 v" _' B) ]; o- l% N q2 r. I! e: i
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?! V7 {& Q0 N1 y+ y/ w
/ `! [5 z# Q& j) o; R& S
8 M" W" F3 H) ]3 D
情况 (十) 对方打错电话
2 X/ `2 [8 r6 m 打电话来的人
6 }: c' _' X. d3 Q" X' H$ a0 Z4 k) r' r0 q6 q/ m- r
你 (接电话的人)# C8 h; q* j2 v; Z) l* Z
2 _$ Z7 z- M/ y" y0 N" @3 J/ y) k Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
% s- {0 h% m O* ^. [9 D0 X7 |1 e4 v% P4 @# ~2 z
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。# Y, C- k3 n. Z, Y
7 s9 } a3 c. p& r$ A I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。. ^3 s8 i; z! K. V
2 f3 l( O+ N' p8 k
What number did you dial? 你打几号?
( U' q) P' C- @8 m; G+ J( k$ J5 N5 f
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话6 I5 W E8 I) c) m5 k- x) }% m- t
# c4 o! \8 k3 @* {# z
打电话来的人
& K/ Q$ O, Z4 v4 I0 u! _# A: E, X3 T* I p3 |
你 (接电话的人)1 q4 q8 u% y' g- w3 A( M" I/ Z: A
, l \* G# s0 E! y7 ]) p
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
$ o+ K) T8 O0 h
- y2 Y# G5 x; d4 u! R M/ @1 a Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。& f7 w9 J) ], T8 W# L; P$ S& u
5 W0 O( i3 {- X' E- i: m! A: K3 Q
0 E% G% {1 L$ E5 f* F- G
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)% p$ r, ^8 K& y
% U2 r6 u9 o% @; d$ i5 l 旁人5 p B" Q8 ^: R9 X* I
/ `( h# h: l. }3 b9 G# m 你 (接电话的人)
, \% a2 B1 v5 R( g. q7 x- T" H
: ~9 j& s& f, c9 \: o Is he there? 他在吗?* P. |6 C% \9 }. p
, p5 g& x& b4 K' h
No one is there. 没人在。. d$ @* X5 C. M1 ?# G
, j7 g, O, m$ L
Nobody answered. 没人接。) [+ l% a: M( P& Z& C+ D% n
# m2 C5 j* p; p$ t- ~) t
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。% _. W* ~ L2 ]( h' I8 [
6 b2 o& w s, ^+ e9 @: @( A 情况 (十三) 电话打不通
; J2 T5 u% ~; L2 \* ~/ i6 [; v 旁人
8 R& n! b2 B5 e1 ]& n& X$ E+ W- T! {* \' Q
你 (接电话的人); s/ m9 A5 e# y \, M1 g" S
0 }) C! d6 V: x
Did it go through? (电话)打通了吗?% c- p5 G+ \# t) P4 x% h
* T4 j; E; U9 E- K. E" T! B The line was busy. 电话忙线。 W' p: @9 G, y
% h2 q5 |! `( [: Q5 [: u$ p I got the busy signals.. 电话忙线。0 V6 [( W1 e9 g( J( R: z0 o" V
/ a( J# u5 i8 k& u. s$ L# H6 q' m
' B& o5 |1 c. V
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话7 b2 W; r0 \% i: C
甲- M- l; d: P: Z8 V5 e
/ i2 ~3 q- j! V 乙
. C1 l& c4 w5 t" R8 ?* T; T! i# t5 Y ?7 m' `" Y1 g. K2 V
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
3 P- Y9 I" o" C
8 @- E, O( b9 w+ V Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
: b( W: \5 H' b7 ]7 d5 S. \) V& @5 I2 v3 v2 w! R
Yes, dear. 是的, 亲爱的。: L1 `; ?9 s& _5 a; d
. L) Z9 B2 [. Q6 y# E5 ]" F2 ?1 \/ V! {' {, q ]$ M
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)1 m2 C6 s& q6 i! h9 G$ ?
旁人
, B9 t) e3 z4 H. c. j2 D& v" r( U+ H9 x. k5 R
你 (接电话的人)+ P O2 g. }! G) [. I \7 z E( G
9 }6 B6 W8 ?2 m& B5 r Who called? 谁打来的?0 z1 {0 G% ^8 G( c- s4 [
7 T G# h- B/ A7 t0 _9 Y r4 V* \ No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
( b: E& s2 n0 r; `% F6 N9 |/ n/ _& m" s- u1 o4 l& s
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
( h% _/ P0 ~# `! ]( n
) ~3 e6 T5 u0 u2 Y5 q4 e4 {; A
- w: _2 a- d" h 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。% P8 m8 i2 x% g1 H1 a
" W: z$ e+ \4 q. @" P. X, b
16. 范例 (一)
$ C# _2 r+ [# b o- u% X" n( t$ k0 ?$ N& N+ a% r' G
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
( w- i! I+ W6 X7 I' v! }1 D
1 v2 |9 w) F1 p$ }- k( _ 17. 范例 (二)
4 y: K! |/ k5 f# A
3 s s4 U" \, F, z7 ?* T 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
8 a: b7 I j e& F
6 y. H6 P) o R- z- D* w 18. 范例 (三)$ f4 M# H2 }; J
: b: t2 M$ Q8 ? 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
% J6 B! c+ U% ]: r0 G1 }6 l" b2 c6 K" T9 U4 B2 m
19. 范例 (四)
' X" X/ ]: {3 s4 O
1 y! Q( T$ j0 v8 B/ M 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
4 h+ V2 I8 ~4 Z1 C' G! v8 b
* @9 K( e: u3 ~0 h: p 20. 范例 (五)) Z& \' R) h. I3 Z ]
' |) q) ]0 ]7 M- V! | 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|