 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己& |: ~1 z8 G, q. ~! z( m9 n6 U
打电话来的人
7 l. Q; U$ ]6 m! ^) Z; e! V
; b' G- D4 U5 L9 Y B 你 (接电话的人)9 D; k: s4 ^$ {( I0 c' j% E& [
' N5 R. a- q: }2 {, M7 b8 l3 V( C Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。8 `/ O4 i4 o8 g, p/ [6 T
3 W" G0 I- H) n' |& s4 r This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.") i6 t% ]8 _3 V* F w# `) I
9 o+ m+ U5 N. @( v You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
~$ M$ b9 G, j; K- y& @. k4 x! s9 {- B# n
This is Daisy. 我就是 Daisy。
- q3 L9 A3 P3 k* i- D! J+ J: S! ?% T3 ]) P& r+ A, o& d
That's me. 我就是。
+ D* I7 r, w; F$ o( X5 ~
1 S3 m; o2 N$ k
! U/ N/ h% z/ u; N/ I 情况 (二) 打电话的人要找的人不在
, n( l( Y7 `! e 打电话来的人
* ~# B4 v& y! p% ]
; S8 Y4 c/ k/ r5 T6 [ 你 (接电话的人)/ U! O( C+ R& w! ^8 ?4 a, {! `
6 g0 g& j! m8 Z/ m* G
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)! v4 F0 p8 I& D" K" A- ?9 ^
1 }9 q* I+ c# J0 _& U He's not here right now. 他现在不在这里。
+ v; }; U+ ^( N. v1 w2 X6 g* E& e
% Y' B+ f& X$ E8 A$ N" b+ V& I He's out. 他出去了。) E9 [7 u" s9 W. z1 n
; |. C( C( _: i& F$ S
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。$ ^7 ?6 N; W# B' j
' ~% H; Z4 R0 Q2 q
You've just missed him. 你刚好错过他了。
1 M/ Y, | O, a5 t4 F7 ^% @3 r) @' a
He's just stepped out. 他刚好出去了。
$ S `. B1 C/ p2 j5 i# H: M5 C, p8 y1 L5 i8 W( n- a" f4 G; q
" h$ B" D# k; [
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
3 ?2 V) ^9 h! t) e+ G 打电话来的人
0 `; H* \5 O6 D$ H# @9 b5 `" k1 A7 g% X5 @/ B5 A$ D* R+ {
你 (接电话的人)
. S; p$ s+ I3 u+ u, p
" S4 L; Q$ U4 |( f Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
, x! C& O- P: {. ]5 _3 a- Z! p X. i; t: V
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
! W& F$ ]* t2 M/ l/ Q* z/ ^$ e
% `0 C, U5 A% _' \9 q2 _ He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
- S% ~. z; k! \& ^/ a$ a, Z4 [- J) G# \8 ]
/ r/ F c: I( u1 P* m
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来8 V& E3 C$ K7 E- n7 N/ w
打电话来的人9 S) {" p- l+ V0 c5 c
8 w1 F9 F0 a% N: b) ?% I7 S- Q& a
你 (接电话的人)9 x5 e+ N& n! M8 U3 \* r
% b; N7 H5 R W
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
: s: V( g2 {* P3 k8 r9 N
, w- z9 ? C* Z' K I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。, V1 l, R- e+ e1 K
7 O5 f% }- D6 k4 I) R% [ I have no idea. 我不知道。
+ ?8 |! |; k1 T* n- e
8 p1 i2 c- o8 V4 K) W He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
7 f) \* E7 B' ~ ~. C( y0 z& ^# [
y7 U) j3 `% [+ z1 \8 ^
0 u/ N5 b, ` R5 K, e: c0 r4 { 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里) q- q$ A7 V4 Y
打电话来的人 |+ p, P$ B6 A! X/ X$ k! x: p: `0 W
7 Y& M5 m1 S+ \ 你 (接电话的人)
( _0 j6 S) R& w8 I, N! z4 y+ k2 m' S/ g) O( B9 i4 u
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
/ N8 s* u' J! W( o( N2 W g( j) O$ |; u+ x3 B
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
9 g) S$ [, X' O. w+ q8 M5 x: p( E- r. p% Y/ a$ M
He's at work right now. Do you want his phone number?
/ ^$ d& Y5 {! x& ?- v
0 G( s' E: @$ |! Y$ I" O 他现在在上班。你要不要他的电话号码?+ b: L9 y& h8 K: h" J
X8 Q, O K0 a U( O2 _ 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言 o0 D' E% Z! I: I: _
( j3 |# h. H3 ^ 打电话来的人
% h3 z5 G, u- }5 S9 a% q) m9 ], L+ H4 b* M: \. _# v
你 (接电话的人)( |# l$ U) q6 d- q
9 {0 @% m8 ?( g# j' b
Can I leave a message? 我可以留个话?( i8 ?' p- |6 E# ^$ }+ [, M' {$ J
% x$ L/ Y$ \9 z% X Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。/ K- K7 W9 x1 g0 ^( b# ]; G% o* l# I
' |- T Z- I3 ]1 C7 E& T. ~; y
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
# \$ Z# t: |+ Z
4 w6 m4 J( A" m4 M5 Z U5 T P Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper; K. W; Q" R2 o8 O( W# {% f
to write it down.
$ E) `6 D( {8 V; ]; C
4 X* i- L6 ^' q6 c+ s1 V 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。" c0 F+ M6 ~" @; i& `
, F5 I, C/ ]8 R# E) h N; Z
' t8 c. W7 z+ X! a 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
* j* q1 ?+ g- G& h4 W6 P8 c' M6 @ 打电话来的人% [7 w+ U. o3 U9 c/ L* z
- ~' D1 s0 p$ V) a% v2 ?6 P$ l9 S( P 你 (接电话的人)
\2 \1 k& v1 u
9 y# r2 p# b# \8 h- l$ d When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
) X& V5 q" g1 }6 q, m. w# G% s7 @" F) J9 r6 q' { B
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?9 f+ a4 z9 t3 h% K
* R2 H5 `$ J, v2 G
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
+ y: w4 v- B- p: Y; N4 j! Q+ w h( S0 k, i4 J# i4 r; b6 H! m
(Say) Again, please? 再说一次好吗?
" T$ y* ]' {: Z% d$ X
3 c, ]! k- W9 U, c5 l- Z7 c5 j( H5 s6 S Pardon? 抱歉。(请再说一次)( Z4 r/ S J) m( |2 F$ v, Q5 P
3 W5 ]& C; j; a" \ \" _
Come again, please? 再说一次好吗?# @. c# s) y7 V6 _
W7 i) X8 @& K I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
. \2 G0 H: j7 j' _& v' h* f; S. J# N
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言3 \4 p; m+ M* P
打电话来的人8 p) b! Y/ B7 i N! g2 N
' E7 c, |' X, }: D+ V* N
你 (接电话的人)
7 K2 S' Y9 D; K5 G2 X' G( M a1 u3 ?9 b% a2 X
May I leave a message? 我能否留个话?# q$ I( m; X+ _
) Q( j: Z4 z9 \4 P
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
9 B& |4 h9 r; U7 B; a! F3 j" l( s7 G* |; J! w3 c! P) ^' N1 X
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
( {+ F m# u( y' ?8 H
) O! b9 A) r( {) E
: J4 l& g: b3 L! T( m If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.# a1 s; X! W( y9 s* {
0 z+ i' v0 a& ~1 A 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。5 q: x. q0 Y k6 ?/ T" n- t
! i) ?8 q n4 t$ M
7 T# `) Z) ~5 U, w
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
' `" Y0 h) s/ V! @ 打电话来的人
2 v" u1 X0 r R- J6 N# f; {# c$ D' W, k/ e; L
你 (接电话的人)$ a$ A! u/ `) |" q# p+ r
' U& Q4 ~; s. g0 a% R+ T5 d Is Brandon there? Brandon 在吗?5 B W+ k( I" x$ r) j
4 W: k8 A9 i3 `+ u! }/ G/ o+ d Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
% U9 f4 p/ |9 G V7 B
- F) R. K# }2 n! \7 D' K Hold, please. 请稍等。 u1 L9 W. l5 X6 s$ t1 A
4 p2 O% @- r4 L7 }- h: G+ s/ g Hold on, please. 请稍等。: t' J @$ ^1 Q# J( Z
0 A' B; R8 Q! K3 i- r" m1 y
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?9 l! J7 U( n* u7 \( W( h) c- W) Q
9 n; v* s- L4 X5 _
$ a3 z. S, r# j) [! b+ s+ y
情况 (十) 对方打错电话
* B0 t, M. ]! M/ j 打电话来的人- i H, A+ g- F: P( l$ g( W- t
6 H- w; k! f7 ~" s& z: [ 你 (接电话的人)6 T3 M# a2 H, q4 `
: P1 l' v, e% L8 M! B! w Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
7 Z5 {9 X% n0 n+ _
' R, i( u* G7 v' p+ r l Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。! ]7 z( U' _0 ?+ `3 \9 ]
8 y& y$ h: [: ?. l, g. o
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
+ Z! E/ h9 z8 C$ {1 d: ` F0 S7 o+ r5 q7 a6 Q/ R
What number did you dial? 你打几号?
% B4 [' i2 i8 u- I/ X+ l3 F/ g2 C9 N8 L. u
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
$ @" Y+ L( d ]" {, W/ a! N3 {
& B9 \* r* y& U; { k0 q2 L 打电话来的人' O- q2 d* F6 D% Z Y- M
8 G9 o: v* v# z% M# @6 E% V1 L+ e/ [! o
你 (接电话的人)
( W# k1 H3 H& W# ?1 S6 B. o! ^ x# v# U9 C9 g
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。; P6 m4 u0 J P: O
8 n, D1 j7 B/ U" R Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
Y" ^3 }9 C7 h; E( k* V
1 E8 ?8 \6 O. h1 K, N1 ~) y6 V8 ^! @$ V, h
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
8 E) p! Y( i7 l2 a# c; y
5 W9 T8 O3 F+ ^( u 旁人
) A1 ]# ]; H$ e/ l/ }6 W4 F! A7 y- f7 d
你 (接电话的人) K5 H1 P7 ^/ @! ^9 r% H0 _
: b6 @$ w, j7 S* |
Is he there? 他在吗? |1 f, }5 F; o7 {- C) k( _. c
1 R% C4 a9 _ u6 b8 Q No one is there. 没人在。( F$ |' p0 Y/ C' I) d
r% b- L7 ~" u% |
Nobody answered. 没人接。
& f% K9 r1 q5 z8 Y. L I6 h. W
8 m9 L% J% U; h# V, o No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
) T8 C5 G# _. j" R5 ~0 X7 }& }! P. k8 G3 {& ?
情况 (十三) 电话打不通
/ K5 _! k' F/ l. s) J: r" L 旁人
+ t7 y+ h* o! s( D/ v9 n# c- g# W: s' m: @3 z: ]5 m
你 (接电话的人)
# Y3 v( c4 ^1 ]' T6 Q! {1 R0 \# O
4 O% f5 g$ Z, @4 w, L Did it go through? (电话)打通了吗?
' n5 ]6 H0 N+ \& N+ [' B2 J4 B; }& f& ]! U7 L
The line was busy. 电话忙线。' j- ^& o: F& y, n6 A4 S2 l9 l, z
6 Q7 |" ?( s, d; k1 w, E I got the busy signals.. 电话忙线。
" s7 ]! r9 H x5 ]2 q. M: X2 I. y2 L9 K. }
/ k1 [3 J+ b5 J/ `# K 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话9 K- S; ^* l3 v& d; q1 J Z- L
甲# M8 k+ g2 u# M# O
8 J& l* _. T$ g- r9 Z
乙
3 f! o6 v2 S2 [# c$ X
( h' H; T" c& V. k Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
7 q6 U) e. m0 C& M- ^/ t) O
8 M1 V/ |- X! X1 V: B Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
* M8 ?. a# K1 y% F
+ z0 ?! J0 L' ?' k5 G. \- U6 x Yes, dear. 是的, 亲爱的。3 t ?) p0 F( M( T( U/ W5 H
2 _. o$ t( w D
8 C D6 Y X# K) R
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
9 h N, w" R# o 旁人: l% c, R9 \6 U4 b/ {* l" X! |
! m; E4 D+ e# |7 R p6 d" A/ T
你 (接电话的人): [! a/ C( J/ R" W) x7 G
t. Z4 x- a; a7 o5 s' U j
Who called? 谁打来的?; S# Z5 ~0 i s* \' _4 c. n
0 U' A' m! R' a3 U; \ No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
% ~9 d3 Y1 |+ b' z! ^5 F" B/ c1 v2 b5 E: ]& M5 h7 _! F
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。8 w' x4 u! A% T- C; ?$ H+ {9 S8 |
. \$ D! E" g' i8 c! a4 T+ ~
?2 N* W8 b, v2 e$ {2 E9 w9 O. F0 N
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。& f& {! d$ x: @" p8 e3 q% ~( x
/ q1 C! k/ W4 b1 K' Z) ^ q
16. 范例 (一)( g/ T" j$ X- w
2 W2 O2 j$ K+ {) d$ a" ` 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
/ s- I$ y' y) ^! v/ I2 }2 _$ J A( y; M8 w5 D4 J8 e
17. 范例 (二)
- Q3 K! j! [/ ]' a. b! I9 p9 |
% N- c* @! o) H4 ~1 }" Z. _; C 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
" k+ E% j3 ?7 B) |9 m4 G) P- C V1 I2 r* }7 f; k
18. 范例 (三)
; C' _. v4 X7 N. n2 l4 }) {, Q% @6 N: B
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
) p# I/ m0 h. Q* K" F P
1 v+ a2 H/ \' G; S 19. 范例 (四)
2 W8 G3 _/ O3 a1 u% F9 B6 W; h
& ~- m2 h* z% f# H; X 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
$ W: V5 Z9 c, D' X- K) Q# \9 ~2 k0 E+ b* d- y
20. 范例 (五)
4 s7 _$ Y0 N* q6 [8 t1 g
8 m8 A: m: j4 E! }! X 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|