 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己( R/ I- k/ N4 F Q: p4 ?
打电话来的人
3 Q( `6 Y% g0 l' a' Y
3 `2 G9 o2 k0 j 你 (接电话的人)
' E) R/ P' N. A$ s8 b/ _
+ Q9 Q. c- b! @# c; J1 ] Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。1 ]4 ]/ ?8 R0 F$ [% r4 h
% K4 l" d: @: R& u, _; s- X4 d
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
. Z$ j' y- C) m7 Y) a0 I# P: y1 H$ j% c# Y9 U7 u% ^8 Q" u
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
; ^3 q0 b. }% ]5 T3 J
( N: A V; U) k This is Daisy. 我就是 Daisy。7 j1 z4 D0 u% z- d9 Q5 M) o6 A5 j5 I/ |
0 w, Q4 d; L4 y# r+ g That's me. 我就是。; I$ p/ V' Z$ U' y# y) n! F
# s' a* T% V7 r+ M( `: I, C0 a
- |3 F+ [/ [% r( d# w 情况 (二) 打电话的人要找的人不在+ x& S( s1 H# D& y
打电话来的人
" c& b) u$ d' s/ n0 ]
. M/ M, Q1 N" q5 Y/ P 你 (接电话的人)) m! `3 `2 |0 X! F7 H! E% A8 y
% G O* Q0 }9 K$ D. \ G. n* O0 G May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
. p9 y" s$ j$ n8 J- I9 E5 N5 f& }* V) \3 q3 o
He's not here right now. 他现在不在这里。
) s' t+ L b+ o# u9 H. B! |: i/ T* Z+ O; s
He's out. 他出去了。- Y" m7 k5 l+ h# v
# m0 }0 g$ U" I0 M* s He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
; V8 G% L7 z D, l7 q) P- c( ] w! |( h5 G8 K' U- K
You've just missed him. 你刚好错过他了。
- J; b j0 H' j% E* Q) e/ r. w% S$ P% \- C
He's just stepped out. 他刚好出去了。- K& q+ l2 [4 D# h% c: W2 y9 U
% j, h8 ~1 \1 @6 s" i, n4 F" ~$ q' y# X3 |/ d9 B- t
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
% G+ h3 @2 F) y- d( w8 j x 打电话来的人
! s+ _' \6 H4 F+ G% k* n0 z1 a' J1 Y7 O% t
你 (接电话的人)) S/ u# B9 D u& D
0 N6 y& ?% F: n# S Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?): h J9 z! u0 S, S
% U' U5 N+ y1 {9 m1 S He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
. [$ b; r6 D9 L0 z- z
6 ^7 n! M0 V# j6 ?% V) k He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?0 v# ^* S/ v1 y( N6 g* L+ o' h; O* C
: u1 l" s( \8 r$ R
8 n; l7 N1 t: E. S 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来; ^* |" z, Q/ r
打电话来的人
7 H4 ?- s/ o2 c9 k0 H9 F% Y& M) ]8 Z; m
你 (接电话的人)
& R8 R8 t1 I% |! D
' w' v. }! f9 O3 S' f Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?; ^2 w) Y/ t% q; c# c- ~5 d) R
& E* I0 Z! q) m4 y5 T1 c I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。9 a/ ]" i, S: e$ k& r9 t8 E
' w; p" g& D9 z- C I have no idea. 我不知道。
. l: ~4 B( E8 l$ g4 F
: M. A1 r+ D: \7 J8 s S4 o h He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
$ h% o1 P* J! T ^) n3 i
( k& u5 X2 }# s; O6 y, J- K; A$ k" s2 q
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里6 M" L' u% k2 N* P4 k0 x" ~
打电话来的人
@/ R) o( f# G9 \2 D K9 I, q+ S" T" B) U4 e- K
你 (接电话的人)
" t; s2 S! z- U1 v
1 D4 e7 u0 r: W) K" C Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?7 H' J c8 _5 S( l7 ]/ `+ R
: I/ z, ^4 F% J' a3 w1 ] Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
( X$ X$ {/ c$ r+ I3 v) f( S7 P3 a4 _5 ?. `. Q" T
He's at work right now. Do you want his phone number?
% K+ S |, o* H$ R2 i+ m
5 B# m) p; d2 h2 I- j; ? 他现在在上班。你要不要他的电话号码?. v$ Q8 u' J% M* S
3 D3 E( }! S7 h! k; G* ?% h
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言0 B; @( n' w8 B6 B6 }
0 y& p5 ]9 k) G 打电话来的人! e! d0 l+ _- ^* ~
0 w+ p% |. A$ r6 Y e. q 你 (接电话的人)
, E8 u$ @6 ~4 d9 P; I4 L
3 L2 X, m f8 a# C3 {5 j Can I leave a message? 我可以留个话?
- O3 C! J6 ^( H% [/ u2 s* J& h- M8 `: r5 g0 e6 I0 R2 N
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。0 M& i; Q+ |; `5 m
2 l7 v, @8 C. Z6 z- Z& w5 k
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。& s; B9 _ u' U
3 i, h- d/ ]3 \4 r2 r Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
( i, Q$ [" ^' b7 p9 e; p/ b' d to write it down.
9 I4 q; r5 E3 A+ C. \3 N: b
% d) W5 y, p8 s1 a 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。& Z4 E6 d% p5 _& f* K, v. ^+ Y
( E: I( M6 G1 Y/ v! M8 _0 Y% ]0 y
' B _( r+ U9 _ @6 ?: H 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
1 ~) f" s/ c) W) U6 O: {% y- m 打电话来的人+ c1 l- @" |0 l+ N( z) M* `' z
# g j+ K4 l0 ^/ p
你 (接电话的人)
) D/ x1 l8 b1 j# r0 J5 [+ w: P: I( r3 |6 l& T5 U, r
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
" t0 F/ G3 w) D2 z; C$ p
& x o, c4 }6 y5 m$ M0 v9 T 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
2 A" m: n( O* o* b: f' ]; V# ?
" G- w q" q" a3 h& L4 @* v Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?" S# B2 ?' ^% N' t+ Y0 i( |8 k. W
: P: n4 w, B8 _' Z' ^
(Say) Again, please? 再说一次好吗?
0 b. @& z2 f9 I: {6 J' q7 O" \3 W9 T( K- o5 g% l
Pardon? 抱歉。(请再说一次)" E, t; i. [0 G4 ?0 @
( d; \: {& Z6 |& s1 c m( J Come again, please? 再说一次好吗?
0 p% j: h5 z) U; V% Q0 W
+ q; c/ g9 G' B" K' C4 [ I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
$ E6 h- A3 m( g2 W
5 N; v$ H4 L3 Z3 u 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
5 Q3 `6 P8 D/ o 打电话来的人3 D* @& ?$ y3 @0 k) B) q2 p
2 H- n1 P* B! x, ?4 c 你 (接电话的人)
8 {% g& K" ^/ }( _9 H, M, _
1 W; r9 @8 J8 }* r May I leave a message? 我能否留个话?8 H! x$ P3 V3 v5 d* B
' Y: u. F) _( O1 Y/ K; G, @
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry., D: k0 x1 F% m3 n$ P* K
! n/ S' w; [7 Z' R+ R: n% w0 ]& V
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
5 m" c: _$ V6 M/ S9 M: m
4 W$ g* J) v; N# E
* P8 d- H0 c/ m If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
8 F$ ?0 ~2 _+ S$ i2 ^. z% P; @, _7 [* y: l
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。6 e! d/ }5 b7 Q# {/ O( R
! U; j6 a; i( @( h/ X1 `7 U
( r9 @* X8 K4 F1 h7 R7 K( I
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
$ E( N( R2 e% r/ p4 {1 N! b9 G# m 打电话来的人
3 Y, A; u/ ? q! A6 m, _8 s w
" f1 b1 L% _! W" |1 d& ?/ G3 L 你 (接电话的人)
) [# {/ D" Q1 h( K3 H* r. s6 z6 K5 R* D
Is Brandon there? Brandon 在吗?
( o5 ^8 h9 i ~- T6 D* t5 E, ?0 F }4 Q) g" E. Q c
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
5 H9 ]- K$ H0 \0 X" V7 F+ {
8 ?0 U5 `. [" D6 v0 i, n% m1 s Hold, please. 请稍等。
4 z% e, Q0 _5 H5 f
' e" K6 m, D8 l' j: a4 z Hold on, please. 请稍等。; V& D! T2 {- a+ j+ c" x& G
* I; I2 g8 h/ E, e3 k
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?$ y' V) U$ _5 {2 z- C: Q- n1 M
* l+ {4 y. @$ J, i6 m
3 E' f2 E/ s+ H4 C: V! B) y
情况 (十) 对方打错电话
% I7 {. K/ u. U. Y& c9 s 打电话来的人( u' s5 n. @* c. r4 a8 N% F3 ]( E
9 G U% d0 g' W/ b+ h& O
你 (接电话的人)+ H/ g8 P. B$ a0 j/ t
& w, Z5 R; d/ ]: @ Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
: [4 o( k$ X8 ]! {' [# y$ K- a. Y) O+ D* x0 P- F
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
4 E# W9 `2 \" J( g( p5 d$ n- u! m/ c9 q; k, w+ m
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。* a" n/ Z2 m* G( J
* i; K/ n6 y) H; f$ R( n% C. T What number did you dial? 你打几号?# M2 `0 v8 I) b
) q; e% X% B8 K2 a6 c 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话- U: T0 d. q# I" L. j, b& G$ L' i
4 i v, w) u: W+ K
打电话来的人) m: n/ R. \: v+ g' A
7 D1 N! N) R) p& T5 n0 F. D) ~( I" D
你 (接电话的人)
* T1 ]+ x4 j0 c# h& R
- A3 |4 ~' u, i* ]0 G9 F$ A( ^ Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
& ^. q% [2 t+ Z. Y2 b" F9 o
3 N- B1 p' X& _5 _; e" s% P7 M Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。0 u6 ], x$ ?" n% S& |0 i
4 L$ V' N0 x9 w; C' f
, P( V1 {. d9 [" K 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
6 N6 b+ N/ p4 Q$ v! I" J7 o* D2 d
旁人
! T; Z: b' ^; F' P- x5 W! J, U
- P o6 w! n2 N+ J3 ] 你 (接电话的人)+ ^7 ?8 n) `. G( _" ?0 J" Z
6 O0 `" O2 \! D+ _6 T" r
Is he there? 他在吗?
! c5 j+ r, O2 B) f( t0 X O3 r- } W* @; R1 S4 p* _
No one is there. 没人在。- ]. D" p- S) T* Z
9 X0 z6 A/ }# M$ X4 h Nobody answered. 没人接。1 H. c' }2 Y( i
$ m0 i3 @0 l& E* t, J m Q8 x No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
! z( F6 f! l+ s( g' w4 P
4 \# B+ p: E5 x+ d8 T& d% j1 m W 情况 (十三) 电话打不通! T- i; x8 }) g2 |2 X4 ~
旁人$ j P* o; |' q3 [
0 V! d' ]) F7 @
你 (接电话的人)
- n' i( i/ o. Y) A/ W: w6 Z& }( m9 K
Did it go through? (电话)打通了吗?) d7 C4 X2 s w) C. w7 u7 i
! [5 [7 u$ }; Y
The line was busy. 电话忙线。
4 g2 ^) {; M& ?# `0 s
! I, R! `7 b& p' @& |% D4 k* i I got the busy signals.. 电话忙线。
6 H" M# Z2 }/ ~* \4 @
9 H9 q" F: d/ S+ V: _3 L9 e6 r- P% g
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话9 K" R; v, j4 G2 J
甲, H" o n; r! [+ ^8 }7 w4 U3 u
1 L& l0 P# h0 P8 H/ k, \ 乙
9 P x& i* i+ T7 }, |& I& W. Q0 W/ x) u; n' k/ o
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
$ }' F# U$ v- M0 ?5 y7 x1 g( M, |9 x& p7 u5 t% v% t) E2 A6 R
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
5 \" t( q3 r! D( W
, ~1 A" D& M+ K+ b Yes, dear. 是的, 亲爱的。" z8 I# V" h3 e' D: n4 {6 z
9 u2 s' N# a" R$ U
' \! W6 Z9 x5 `) @ 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)& X/ W' r, o [, _! ^2 x
旁人5 `8 T7 \& K" e, i
8 B8 s% r4 d0 R" A+ M9 L- Q 你 (接电话的人)
/ X @( S7 Y; f1 @7 E) k/ J6 t+ L9 K2 N
Who called? 谁打来的?
( P9 l1 y4 F. q8 x" J' t: r) x0 X7 s G: _" @
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
: _% \' s$ U9 K' z, T6 e1 l# V
! i1 x( }' S+ J! F$ g8 m1 P2 a Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
# T3 G2 ]' k4 c/ m) b$ l3 C
, c0 Y, P( F6 v
8 o) I8 j8 h6 i% h _ 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。# S. T9 ?, X- P: t6 o7 t. G
/ \0 |4 J/ v5 l, C8 e6 G 16. 范例 (一)
! L7 y/ b8 A2 Y+ I: w2 w$ x
( N4 z. {* f6 [. G4 G6 z _3 T2 c 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
* z" u3 P; c7 M3 J! [2 I: @: ]. v2 R, W+ }+ \* e4 t! V
17. 范例 (二)/ F8 p4 [: _0 }' a
2 m* o8 u0 @- u: G
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.$ j, s' X$ M' g( d* g9 R( N
$ ~+ \5 }& J+ Y% h 18. 范例 (三)
8 S1 v `$ b. S
! C: W: f4 x4 G0 e& b 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
: A. g7 }( a9 N4 [
Z% @# J6 m& S3 u 19. 范例 (四)" K( K- _+ M9 Z; w
$ x$ ?% @/ O: Q8 ? 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
2 s6 v- X( d) P9 X- H; D' _; P8 x5 f5 }3 s$ o
20. 范例 (五)
0 A* F" Z6 O- e& V8 Z3 h& A" f- E! X
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|