埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5442|回复: 3

英语发音里的两个现象 - 关于清辅音浊辅音

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-10 09:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-10 11:12 编辑
) J% N4 B, L& Q( Y) }; e5 N- [6 z* I  a
英语里辅音结尾的单词极多。先说句题外话,有一部分中国人发不好一些辅音结尾的单词,经常加一个元音在后边。我经常举的一个例子,有人给自己起名叫Eric,可是一说出来,别人听着就是Erica。老外不知道的还以为这个人性取向有问题。这是母语的影响。因为在中文里没有以辅音k结尾的字。/ l6 J1 K6 [0 ]  [: {7 u
, }8 V3 I. m9 {" x
现在回归正题。英语里辅音结尾的单词极多,但是似乎有这样一个规律:名词和形容词,多以清辅音结尾,而动词多以浊辅音结尾。例如% z3 d7 J; A9 {: G4 ?

( M! J2 E4 k$ a- Q5 Eexcuse作为名词,和作为动词,发音是不同的,这个不同并不在于重音位置,而是结尾的辅音:名词以s音结尾而动词以z结尾。+ H* g2 v1 }- y! |8 H5 Z0 s
$ O: C6 t- @6 l
类似的例子还能找出一些,比如1 L' R" n/ X) o6 J
close (adj vs. vt): F% d7 _; m1 y$ \) g
advice, advise# |% D; r$ _& y/ A
house (noun vs. vt)
0 R0 G3 u$ ]; K) Bloose, lose
) x3 C0 K& P" W" e# Brelief, relieve
6 ]; Z& h5 y& \( Q) u4 ?: s  b1 V4 s
used (形容词 vs. 动词过去分词)8 m- n$ V1 G  x% s
I'm used to his stupidity.
' d( j+ \8 v0 MI'm selling a used car.: h5 E& I: b: [
等等. o6 `- m! a" p+ j% _( t! o9 S" O
) C7 m, L: f; i
有些同学反映经常搞不清一个单词最后应该读s还是z。上面的规律或许有一些帮助。4 Y1 \' O" T8 s: H
9 c" ^$ f2 B! x4 V- n
另外,在某些场合下,如果你把浊辅音替换成了相对应的那个清辅音,则洋人还是能听懂而不会引起歧义。
+ {& x% v2 r5 L. x4 W4 Y+ z5 H' r1 q$ o) V( t
比如你说,I'm trying to move this coach. 如果你把move里的辅音v换成了f,洋人还是明白。但是如果你把这个v音彻底丢掉了,洋人就听不懂了。除非你正站在沙发旁边作出一个推动的动作。否则洋人想破脑袋,也猜不出来你说的moo,其实想说的是move。2 _" O7 ?% ?2 A6 n

! V4 L* R) o4 n9 T' {: A9 o- `另一个例子,中国人普遍发不好 measure 里的第二个辅音,就是音标里长得像数字3的那个音(摩擦音)。如果你把这个辅音换成sh,洋人能听懂。不幸的是多数中国人把这个音或者换成r,或者换成zh,这样洋人就很难听懂。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-10 10:45 | 显示全部楼层
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-10 15:42 | 显示全部楼层
雲吞, you have done a great job.
鲜花(9) 鸡蛋(2)
发表于 2014-8-6 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
名词以s音结尾而动词以z结尾。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-14 18:57 , Processed in 0.186763 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表