埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1239|回复: 0

英语笔记: 了解

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. I see.
" s, O; B0 {3 m+ J我了解 .
8 i% ^' P, c* I- b6 U5 I# R" T4 m) a
这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .# m! b  ]& L) Y, p3 M

8 H3 [( x/ I& D: I另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .
- [  A) e& E3 _' {8 Z8 E
5 f: H- K2 J; R$ u  b2. I got you.
) A. Y5 h5 j" T) ~2 U% a我了解 .) j+ f* ]$ Q3 S3 P: D

5 `) A" E' Y. W% ]" [9 r: K这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .1 u1 B8 T- X, o! |
 2 ^# {6 ^/ ]9 G! n, G
另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.' v/ N; l6 n* [/ q  R1 A5 o9 n1 i
3. You got that right.* O8 {! _! ]5 i6 w( M! Z) e- @; ~5 \
你说的没错 .
" ~- X3 m* [+ o) y8 O1 F8 o  @4 \5 B- u' O
这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
: a7 ]' c5 `% J) m* w' i( |
# z! w2 Y- k; p% e4 D4. I can tell you from the top of my head.$ m  @6 `: F) y7 b3 e9 F7 R/ x
我想都不用想就能告诉你 .! V4 q' S$ @8 F$ d! b1 L3 c
0 Z% y: e9 ^) I+ K
通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .
, F# }( h! l2 s4 V9 }2 I . u2 L9 |% @% p& \* J/ t) S
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.6 t9 \& _2 a( ~) O" {
5. I can tell you by heart.
; C# g4 P1 o; f$ p我可以凭印象告诉你 ..
# T) K2 w1 b- N: `  e% t7 M
& z; t& h4 M; i+ j: k) _I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
6 t0 q2 j; n* E: H0 I$ x$ X6. It's a piece of cake.
2 p1 ~5 F( |( ^9 G0 k太容易了 .
/ A7 k2 u5 j& L3 I6 G$ B6 N' j/ g0 h4 }& k$ ]0 s7 s( X' k
形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 ., ^8 G! L% _# n
7. That's a no-brainer.
! q' J, w0 L0 U* H5 E& W: t不用大脑 ,2 D* R; G9 f5 O3 b

6 _  D' B! A( B8 G$ ]% F( u+ h用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
' K$ ]# \6 `. k3 r8. I can pretty much understand what you are talking about.7 K/ W3 _/ C  t
我非常能了解你在说些什么 .
6 j* {7 V! a9 \( U# U4 {3 O
5 [  H# i+ p6 U( B3 kpretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
. q* i! |$ p) t5 N" Z( x- G6 i: w9. I'll figure it out later.0 `( K, k& i+ J' Z2 Y) q2 N5 S5 h
我等下会把它想通 .
4 z8 D% h& t5 k6 S$ v! ^2 R& C# y, X/ Y+ x/ w' V# |& A
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.( a! U( Q: @, W1 `5 E. v
, N, n1 v& Z4 X
10. There you go!
: A) [  B- S) b- j0 x5 C你说的对 .$ h- z0 i: U% w$ `; _

8 i) t7 o) {. g& O- m1 C' r美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 .
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 16:17 , Processed in 0.126615 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表