 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?
* V' q9 f9 d: z7 U& Q5 o& `+ t3 v' D你是一个人来吗 ?5 T1 `1 y$ J9 F: y
' H* _: ^: A4 H各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!
3 g2 K7 N1 N( A3 ^# j; A5 h5 q' \' e/ q5 G
; H/ t3 o. H( M" X: V7 u) ~- N: ?
2. No, I lost my buddies!
0 }1 X% e- p3 ?# b( f我找不到我的朋友了 !7 x. Z& k* }4 L) W. ~/ A! d
' `# m* o i. P) l7 u1 u% p. r
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.
1 f' L6 z2 W; q* G; z$ ?; W
* c+ e+ [( s& B$ G8 Vlost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.# u! e, O; c) L6 K2 X% K/ J/ n9 g4 l
3. Are you guys OK?8 c& Y8 M8 C! N7 h
你们都还好吧 ?
( O+ G. ^. n1 ]' z0 R! Q& @5 N& c @
: ?7 \4 M) g4 d0 h- `/ D通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .0 U1 Y. o+ h5 W* e
1 A4 N" I0 w" e# L% y4 V
在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
5 h: |, E) L/ e: T( |" q j
+ f- p; h4 |- n/ ^) l7 t# K4. I heard the nature's call.4 H+ {3 O3 \ V
我听到自然的呼唤 .
5 W" Z8 _1 d) d4 D' m! t% b: ]! \9 o6 ^& c
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .2 e' e8 _% B" Z7 S( R" p X
1 j! p' s- B8 X: K5. Can you be more specific?0 b, _4 |4 z' u
能不能再明确一些 ?/ V+ x1 B1 I, e8 P6 f
+ U: @* e6 K' E9 V/ N
如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .
. b0 g9 p" M3 x9 ^% P: a2 a5 t另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?2 s, y% x; u d) F
6 c( Q4 c; d7 u6 ]; O6 i6. Everybody picks up whatever you want.
) G* D8 O" x | ^每个人拿任何你们想要的东西 ., A4 d) u3 S4 U P$ J3 K
) _$ y V9 s: `1 l$ N在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
. i# y- N1 I8 B1 o' z7. I bought a cake about this big!. [4 {% X# Z+ D4 D
我买了一个蛋糕大约有这么大 .
: l" F/ x. i& N1 f
% ~# e; \. W, R讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.
3 ~) k7 \9 C @
# w6 @6 d; f1 @. D2 d/ q. Q2 t除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .* H2 m' n$ ^4 J X9 C0 V' o
8. He dances like an animal) N1 u" W/ F1 f0 K6 e2 f
他跳舞跳很疯狂 .
1 G6 z. Y% A' y3 y2 B5 a% p& F! E/ U0 @5 f
老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
2 }) z9 q8 Y1 [! j) E2 U) _' |: H# r
7 D; B' z" ]8 I2 Z B9. Do you have a good time today?
8 g$ V; J3 y7 a; y今天玩的高兴吗 ?6 T+ l/ `0 K! k* p
) W" C* z) j8 v) |7 P- l几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 . j1 t( |+ Y1 c8 s6 B$ s) l
8 q( B0 K4 A. D N6 X
10. I'll walk you out.
6 y2 g1 Q# ?2 O* b t我带你出去 .
3 B, a& `) b2 ]0 q% e/ q o) t1 i. \4 s$ J1 k
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|