 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
* U9 ~9 S; f8 X, |$ j: N他昨晚对我很凶 .* C# V' ~8 o! r9 K4 x/ X
. f: O) d' S- ~" j( Y* M
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me./ r1 O2 J2 B( Y
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.% R+ |4 g+ q. l
7 q- Q3 n" k, |1 t0 S2. I have a hard time with my girlfriend.
. ?% Q \; p; _. p+ d, w; Y$ f我跟我女友关系非常不好 .
8 I2 ?& r; M! m9 O [( ^+ K, `9 T0 g0 ?
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
' T% X3 S' i' R( C6 r) @2 S
. j; p d- H3 OHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?' X. y* }2 E6 T. a" o
3. You're getting on my nerves.' i2 l/ M( E9 o
你惹毛我了 .( q) W- B( x; P$ r% _+ k3 X( U
9 b E- C6 N2 }" ~- z' ^
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
0 k" z, z4 ~) a* {% |* h, B# K9 Q( B3 w! B
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
\8 x/ B$ @% R! j) W- C- k+ O不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
8 T' ^' g1 C6 Y; A& m
4 J9 M9 F: N) E# ]+ [; u- n/ ~这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again. Y) T% i9 K: e6 B
5. Cut me some slack!
9 ], b7 G1 ~* s- vGive me some slack!; @1 g' u' H# @: M6 l
放我一马吧 .- |% w: d) X5 H3 l9 n m% w; X1 Q
$ _2 z& i; ?7 @& D
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
3 |& Q% U- s# ] ?9 o m6. Don't let your father down.
w& i6 j/ F& H' Z; x+ U; r! o3 w# f不要让你的父亲失望 .
& ?7 Y2 t! Y; e3 q0 ~% t9 ?+ c0 W7 Y% z9 Z* x7 B$ W7 h a
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?0 X$ B8 v% E) |% f- k
( f. f0 K9 ?8 z- K* J h$ J- \
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
' [" z8 g- {: u4 F, H/ \& l+ [! _6 p! B
7. I don't give a ****. b5 K- D; y, B1 _( x3 E
I don't give a damn.9 j$ \2 E5 k% s8 Q0 q6 h _
不屑一顾- u; T& e q( ~# j9 K o4 G* ~
. [+ A& V7 _ Z |9 Y$ X
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.; N! k/ v4 E* P* s7 K
3 [/ q7 P; }: m3 z% f f8 i: E
8. People have dirty looks on their faces.* E( j' X. V( I9 V
人们的脸都很臭 .
8 k/ ?! Q- d9 @8 M! D3 N
4 x! `8 N8 c# ?! K2 u% i有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
5 s0 H; F) v" J3 D8 C, J5 f% F) A% G
0 x' @3 s) C& b, E, m7 u S9. Tough luck, but **** happens.! s" f: C; p$ a3 T% T9 t* d
真倒霉 , 但还是发生了 .( T7 a. ~" A D8 C' ]
a9 y6 ] i- p( B2 Y车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .& _2 E6 q1 s' A' \, }! r( z+ ~ {
" a; E# [" D& J, O8 K$ }, p
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
( w- @# x2 K& s, z, H/ f0 P2 t& \ G5 w$ M4 b1 ~5 m* Z
10. I got the short end of the stick.
8 X; F* S) q/ ^$ S$ g这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
/ y+ W) x) B6 o9 D
/ L. A9 v; v2 t b6 r比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|