 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you ashamed of yourself?
" l5 ]7 v/ A' U8 o g% A你自己不觉得惭愧吗?
, z& H# z3 m7 f; M& t( W/ G- y0 y0 P
2. How could u be so stupid!
* Q% W4 A7 h7 F6 I& Q你怎么会这样愚蠢. # |; ~5 L) u- T5 g- F8 v
; ]8 e: X9 Y/ f6 f# ]0 c
3. I'm ashamed of you. 1 g) a, D; F! e& l/ c
我为你而羞耻. 0 H9 E" `' l( v7 }5 ^% ]$ ~' z6 }
9 F/ g( ^1 |5 _6 R# I5 a$ _4. YOU can't do that to me. r. o5 m9 z! |1 q
你不能那样对我. ! X$ Y9 o- X' Q1 d" @+ _1 Z6 f
3 r7 _& G# U8 D0 J7 `# U6 v& F) ]5. He had the nerve to say that.
# a8 [4 `! ]6 p他居然候着脸皮说那种话.
3 i& x2 p% G! ^0 b6 `8 v6 I+ T! G Z7 W1 e N/ r- b
6. I'm out of patience with u .
( t# {9 V; U) g* }, s我对你忍无可忍了. * p9 @: g& U9 n" Z! b, K0 W
6 }: U( a1 b/ B7. Stop bothering me.
% N" @$ d) `' s( h3 H+ ~别再烦我
4 r) O. f% b- @3 v
0 t- Y+ {: ^- ]8. Stop talking nonsense.
+ F4 ~% [0 ? t6 |* Q' p8 {不要胡说.
$ W7 R$ u# f4 l6 i, ^1 h" _7 l/ ?8 N& j8 [5 x, J& v1 U
9. Mind your own business. + Q' }3 L1 k# n M. I( N
你不要多管闲事. # Z& c: [# g% l* _. w
+ }1 M* h9 k2 p; s10. I dont buy your story.
7 ~$ E( _+ s( U1 e我不相信你的那套鬼话. / \- j7 k g$ S# n' [% n6 x* @- w
/ z0 O$ E; q- a4 T6 G; W. T1 C
11. Don't boast.
9 B9 S6 o) }2 P9 `9 Q少吹牛.
' s: `$ i! Y; W7 W* b: a( Z7 `7 h- W4 u& M4 J3 Y! Y
12. You'd better make sure.
1 E* B5 f Y& t/ Y3 F# I0 L6 [/ _你最好搞清楚些. |
|