 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: 7 K/ |( j; ?) j& L2 V: |6 B1 c1 c
( `- {" \6 H6 l7 o5 |& B, ~- k, p
亲爱的王小姐: ' e |+ v& x1 a+ z+ ^3 ^; z6 C* Z
1 d2 `( C0 |3 [- o(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
$ w+ u0 w7 ?$ x% A# ?
: Q4 e N7 r' b) j6 ^3 {; w2 bFrom see you one eye,I shit love you。 ) Q% Y2 k& E' V* [4 M: G
# n* ?. A8 L' x6 O9 X7 X(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
! Y* O! F/ J% @; O0 @
7 h- [5 t2 q/ i" V' iYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
" P/ l4 H6 R e; O! X$ J/ N# j$ Z2 ]1 b4 X
& b' u' }9 D, G. I你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
3 e) Q3 _4 h9 ?/ K" K6 B! O9 b. J5 V' P/ H S, P7 L
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
! ?4 Q5 V/ K9 [% E; R
8 ^+ L c: k; r* O2 N& z7 WMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
, a+ J' U6 X1 i* s2 B+ O x. |3 X. Z4 [
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
: b# P* Z* i, J! K9 C
. t7 |8 Q; l# J, v/ E: fI think I should introduce myself to you.
; j& ], x7 F/ o7 B, N
0 h, E; Y; Y6 v$ A" E$ o; A: R, r3 C我想应该介绍一下自己。
- L- X4 t# i* o( u# w. E9 E) w C- |6 t
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) 5 q! l1 {' E; ]. e4 Z, |
# D$ w. Q i2 u5 V- OI call Li old big. toyear 25. 1 J# D& t/ y% E a6 k0 s+ x( R
. }5 I; E+ b8 P3 D @2 o( |我叫李老大,今年25。 ! w/ e. Y2 A* x3 h
& g2 h# R$ T- E, z
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
7 V( @9 d. o1 Y: |$ ]& l
2 v! d7 q; ^" v: R/ \4 ^+ nMy home four mouth people:papa,mama,I and DD.
$ I( J9 ?7 c8 i* F. M8 J
- |9 z' N* i8 Y- G: x我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 % G8 I* W. I( o7 }! Z: V0 e G
5 D6 H9 J0 }: w- P
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
& ^, |* F Q$ q& B' x: t$ H0 c% B9 K6 j* p3 S% Q
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. 7 X0 E5 C6 [6 ^2 E& k9 f1 h
5 o# T ?2 X0 w! R5 g+ S. L
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 $ B; Z" |$ C/ M0 t% }/ Q
0 P4 W' S. f: E" Z9 S/ k0 q" d3 s$ C
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
1 r. Z8 O8 {" ~2 |. \! v* n; J E, s/ L8 Q4 w+ a, K
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 , M& m" h& {+ o1 n7 }6 G
! Q$ }8 }6 B- z: g9 y% @% k* S
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) ; x( K# M/ T+ b0 |2 b- J! p2 Y V
9 D4 ?% A) @, M* t7 C
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. 5 l+ ~. \ d6 ]
+ F, c; h7 W- T$ b2 E6 L; I& L请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 % S( f0 Z9 U% D2 i: _0 b( g
; o! P3 F5 ~, A9 o# H(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) , L8 o6 Q# R+ v. [
6 W4 F8 O' I+ m5 a/ t
your old big : V, ?9 F' C, p) z7 D8 S1 v$ D+ J
/ b0 a2 |/ i8 c你的老大 ' i+ c5 z# N. V( @/ v. q
8 t/ O3 P G3 j1 h(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) 0 K) I, u: c: @ a) h9 [8 y. C8 s
0 y& @9 U5 W6 t# `好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! 5 r! @: O: H( s( _8 A1 C+ f4 f
9 P7 c. A$ S! N: |! R, c; h- Z哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|