 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
6 Q$ f! c/ }0 s8 p# _ J0 b6 L) w% S4 D) D6 q/ Z) J
亲爱的王小姐:
$ I6 \ ^( N0 n V8 s0 d* a" j! ^0 r. V0 z8 d2 N
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) $ w' v$ Y5 S0 l
0 e& \3 s; X2 o+ m* ^- g& t* U
From see you one eye,I shit love you。 * T X2 N( X0 k& ?
5 G: | i: N* G+ y: X! d
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
# T! X9 y; _- _
0 [# @9 j3 b. G% Z# R7 oYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. " _# M' u- X, m9 q$ e& E
3 K5 I& y5 ]" x你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
+ d+ H( ]# D1 Z7 P+ h. Q. ?' b1 `" z% [- O
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
2 A0 v" ^" e5 t" Y9 m/ j. ]! v" L0 A
6 f7 P' j- O W7 ?Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
" Y+ }2 @$ f Q7 h# D, K* V1 K
, x8 g6 j* k) F* n8 [& V(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) 9 e. v, l6 R4 u' X% k
' U/ ?6 L5 D2 m4 Y9 j+ d
I think I should introduce myself to you. 5 y# X- P! D* B' D! D$ l
7 B' u8 g9 Y6 i8 D
我想应该介绍一下自己。 2 `1 g+ R' j, D- f' N1 I; p7 z
2 V8 g" [+ O4 o# i) s
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
5 d& [4 Y4 M @$ M; M" E1 V+ Y4 [. }- @8 t9 L1 s+ T4 [, [! Q. f
I call Li old big. toyear 25. 7 A0 ^ i0 @4 }% ?7 Q
' X- N2 r8 y' L$ a& K我叫李老大,今年25。
) S7 R$ m1 |4 X. g# v$ ~; |* Q" h0 f+ `$ |1 L6 y l
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
( v$ H/ Y: n# G; W" K( K
: [9 i5 Z K' PMy home four mouth people:papa,mama,I and DD.
4 Y6 k& W O* D# S, k
6 Z0 R# E: d% x" i% c1 t" j% q我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 5 o* n+ {% m; _ y5 M4 X
& U* J1 |2 S) L6 P2 Q, {6 G(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) . j* B; M B& E: B Q
1 N5 j0 ^' N- o' i0 u
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
2 s# C9 J* O1 k0 V/ Y
4 p& z& G- ~8 v$ H+ T! W% V8 S我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 $ _5 t) I- P4 } D6 Z( n; E$ h6 ]
7 [3 o8 |3 Z6 g5 A7 g
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. ; y9 X0 d0 ~2 Y V2 s N% J
$ p7 j" T4 J+ T6 U9 h3 Q我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 : S @% O, D" E# a( H( i! x/ n" s' C
2 x) O+ ?7 r9 N) x A3 G8 G
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) ' r Z' \% ?. ~: T" ~
. H) v M, g: u. m% P+ w
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. 1 m: u# R! e9 ?8 I
* V, |) }1 G# G! @5 S/ z# A
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
* E$ }& b, f2 ~" N
- U0 j2 Z! x# q$ H7 b4 M(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) ! H+ V" ^# p/ [/ m1 e0 L
4 e* g5 Y- R- Lyour old big
* g. o Y! h. M+ X# v7 {: c2 n# C* j1 k/ l: n# w/ H
你的老大
7 L& u! G2 m6 N- k6 |* n( g" @ A( Z4 z0 i& Y
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
5 ^ \* q" X% h; I+ p2 \4 G1 u0 |
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
{$ X; M" s+ ? q; { z6 T( h1 c* s
5 z8 [& {2 _3 S1 b7 k哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|