埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1389|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。 
" s3 u+ a% _# S
; V  O$ m' j% Q2 F- CGive me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! 
! X, x6 F# O" i( N, X8 Z
; E7 j5 c' T& t9 i1 ]- P# BHave a crush on someone. 迷恋某人
' `2 G7 a, s0 X: @7 b& u/ i6 L+ K. h. N6 o3 j, j5 h
What's the catch? 有什么内幕? 9 z3 G9 W1 v0 Q* S9 a( n8 k
2 m/ z, h( j5 B( R5 |" m# x
Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)7 S4 R# [, @* Z$ [) ]

& p- }1 F# @+ }3 \1 \: G9 P6 HPain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。0 {4 q/ C- F+ C5 @& l
& Y$ w8 E$ I8 _" b0 l
Skeleton in the closet. 家丑 
1 I7 V& K9 e7 z- i8 w% E# J" [" i, E/ l# _: h
Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!1 S4 F8 V3 r7 A9 h' K4 m/ d
6 I1 q! z; B2 i7 m* s
A fat chance. =A poor chance. 机会很小
+ o% I7 l7 P, n! X& ^8 D& f
# ?% N5 C8 J* l0 dI am racking my brains. 我正在绞尽脑 ' t! \4 a3 C( n# W2 L
+ p( g3 V" j, m) l4 L5 q# a' @* T) v
She's a real drag. 她真有点碍手碍脚
6 k8 q! F2 i* w8 [3 a1 `" d" c9 Q0 V; r2 s0 Y, D& l
Spacingout = daydreaming. 做白日梦
: u( v$ I4 d+ Y) {$ k- t) ~. t0 `0 a
I am so fed up. 我受够了!; e$ T- z& i: e
2 \$ ?5 @2 z& W2 l2 ]
It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。$ S* j( J8 z* b( L0 W& }
) o& C4 @# b  J/ W" t" K& u
What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?' |) s6 j+ o) q; o1 E
2 M, q2 g# B$ h8 y& u' x
By all means = Definitely. 一定是。
8 l+ V% F- _* S  v
/ y2 B) c5 T( q6 R  tLet's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!: i" ^5 s  a% C; s% E8 u7 W+ h
4 y1 A3 P, R0 A1 B4 s' Y6 `1 F4 E) f
I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 ; u4 m) @! M% \) x: [% i0 O# }

9 J9 i% i8 [* J0 W% s/ bLet's go Dutch. 各付各的 
. v! U  U) ~/ M( O! X" _/ X# R, Y6 A: T, U0 S  O4 y
My stomach is upset. 我的胃不舒服  2 v7 j/ l7 Z' m  D

; T% g4 w, F) r% c) c3 O- F+ u* N3 wdiarrhea 拉肚子 
0 Y, @3 }) @0 G  s3 G
7 y8 q1 g8 W. M: h吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。  0 }* I" `4 J. H5 q- _: t

. ^& T* n4 y$ X, nI am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!  % |7 [$ U5 T! _4 s

! [( k: ?$ C, Y. T4 p$ DMay I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) 
3 R' r9 A7 ]6 O0 D
0 {8 h, C7 X. W7 cI am not myself today. 我今天什么都不对劲! 
' \$ q+ ?( D; b% X1 ~9 v
6 A  ~# V2 F' A' _2 aLet's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   
& L3 ]* m6 h( n
3 ?1 n8 L% @/ p1 {% I: _/ B" p* y4 u  UWhat's the rush! 急什么! 
: d* O* A# J  k1 \5 \) y
* m1 W1 C% G* V# gSuch a fruitcake! 神经病!
7 k) E3 {& i) V
- p2 i0 q# o7 wI'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 $ A1 {2 I! b  ^2 T! b- e

. X5 L% l6 }4 O3 `* b  g$ TI got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!( F4 }. _( G2 S
+ n! o5 z- g  `5 N
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 - I; F2 P$ h/ J4 o
6 f6 a; D/ g6 i/ H8 R$ T, u
flunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别; ^: }: N# d/ j4 {0 I' u$ a

0 x+ R8 p: L1 n( l% S' f$ K$ W) E3 hI don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。 
( Y  B0 v) B) r! a2 @* d" w; C8 e" N0 ?
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。( A8 v1 F- @& b5 K5 J

5 g! j3 C6 ~: o8 Rhit the road = take off = get on one's way 离开。 ; _* u9 t9 V" ]# J# K

, K# M8 W' b0 d0 b- l& WNow he is in the driver's seat =He is in control now.   8 I  K; h1 \" d. s$ k

3 L! x# C+ b2 M7 h2 ^8 G- s7 \Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
; `; R9 J+ Y4 A: _
$ z( N; ?% v, [/ ?Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 
! X' {9 T" F% V3 ~% o1 ]" J' ~  w: z# a6 J9 k) Y2 t
klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 : K. j3 `$ W$ _' n# i5 C. p
; C( ^6 b7 ^+ ^/ _$ i5 j6 C
know one's way around 识途老马。 0 @4 k+ j) F8 y- d( R7 u4 [; j
: Z6 R6 i# ^" U# j" s
lion's share 大部份。
4 `+ G8 b9 v# _5 r' R% @
& b  r$ ~* L: e5 [* |tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。) c# ]/ `8 w' j7 ^! Z# P
! o3 P4 ?& a3 \- J; c- ?
take a back seat. 让步。/ O' A( L9 z9 h
3 l1 T9 j# p! m4 p% e9 W
take a hike =leave me alone =get lost 滚开。 
8 a/ z# }4 {1 _8 h0 Z3 J/ v2 A' U* e
hit the hay =go to bed 睡觉。  8 v% J5 I0 t' E# a% _3 A- k
" P2 e/ n$ X, q* ?
Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?" r* K( V2 @- k# m$ g
% Y; [1 V' D8 g/ }
green hand 生手、没有经验的人。 & W6 h" Y$ J5 O' c; K
3 H; [5 \# n/ d
moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   8 E) ~. N+ w# B/ M6 ]1 W  e, |. k( b$ f
1 o: M% V* z1 G# W2 W# K
chill out =calm down =relax(来自黑人英语)  * d6 y: e  c7 n% u6 N& f2 ~  d

) a( f8 S4 A, R$ p- x& ?! @rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。2 n- G4 Y  c+ b% Y% w; H( _5 R

& \+ J" M0 D" z  o* o9 y& D# M我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。  j9 W9 D& k0 f- o  y

+ C' i7 W6 K2 T# X: n$ o5 {' `' amess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
# o3 W' K9 J$ ?! i* w" v; A! {. Z$ w
; C! M8 A6 n5 `/ {& I3 ?6 csnob 势利眼  : P( T5 z/ `; G! n: v- a' S

7 j1 w# c: E9 u8 w* s, lsneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋
3 ?1 q% [. t# _+ t4 B* w7 a7 X. r1 J( Z" b+ G% `# W
She is such a brown-nose. 她是个马屁精。 6 |+ h! O8 B1 W

' ~8 t  [( L9 v/ T1 MThis is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
5 ]. S+ e; B8 w* _1 F  l( f2 q4 z- ?0 {1 D+ \
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。2 V! K7 o; ^, D

3 P! e' U( M. P- v3 |+ A6 _* KKeep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。6 C! V* q, h( @. W+ q# L6 K

4 Z6 A6 R* {$ l6 B7 m, Y1 z. bDid you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    ( Y" q/ a1 i0 |& \+ _8 Q
) a+ A  e/ R9 e; i& h; x5 B& ~& q
Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   * k# V0 C5 F8 D2 Q' T

" r8 z1 W. J' X/ FCheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊! 
! `' U' _3 \3 ?! U3 n4 M6 v# ?/ g( F6 M, f6 e6 C2 a5 M
Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
9 F* h! N- L$ D0 m' ^: l% |+ R$ i) i5 O% e
美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 09:52 , Processed in 0.129531 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表