埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3847|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?3 N, |- L5 d8 `

0 Y; W3 S/ ]5 q另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
4 x+ K1 x- H& ?
  S8 Q# K& _: w; i" o( Kgoogle上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.* {% f) X3 Q$ v- M0 u

! c+ r) q8 @% \8 J* A$ n; D, P+ N7 [1 r  s# h/ A" i, w1 O
Ha Ling Peak
& E0 T" @4 {! Y  F" Y# S; ^
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta
1 q. e! s! M% G                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03
! C1 D7 E* q! {% a. Y7 Y                                                       
0 d8 V- ?- `2 Y2 Q* P                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                ) r, p0 J0 c& b
                                       
8 s/ q% J. w7 I0 |                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;   z$ X3 [$ a( K4 `
                                        0 I# }* i4 A. c7 ~
                                       

7 H) j& s6 C& _8 e' x& E& n2 {, y                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates
- o2 p  o6 ^1 m* \9 r                                                               
More photos
                               
                                                                                    L+ T8 M1 V: |, Q8 y
                                                Other Information( R7 G) c- W! n
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
" r7 j/ Z3 h$ g# X7 k7 s" n# I                                       
' f2 |7 e/ }! d* L8 K                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].
6 y& A0 A% D, N1 k; eThis mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.2 d3 p+ G: j) T3 s
0 V' S; u. ^  D, |8 M$ _
However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
; N$ J2 T; n6 [( h9 E/ J  X' A! c0 F
) z- q3 i2 L" X( }Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?- z3 @/ X5 r5 V9 f) y- G( D. S4 ~
* I/ K- c3 T6 }( l% v
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                               
9 D4 H! U! z- f
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑
/ c4 g" Z+ l8 [3 }3 W! u; k2 A- U3 T5 p7 G* C9 N
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 1 d4 d6 ^! [$ |; e7 I, n5 L* {# F
/ S( R+ v, p+ H+ L
這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。9 W$ f# v/ j0 m9 ?1 F8 x
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
! `' M. \3 W8 k# K之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
4 u; W/ I' G9 T- v$ Y0 gkingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

7 o5 l2 s7 R4 }& [4 f1 h! g- i
1 d+ z4 `. G& f, _5 m8 g除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?: n8 t- ?2 b2 g3 {
那么,Ha ling 姓林名海?' L" R( d' v' m% }. {) t3 E
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
$ L, N6 p$ m0 @( X( w5 k" r. Z" v, G7 h& ~1 D
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?& {: e" h- z( y" z" R; F
7 L( Y9 j* ^) D* Q4 L
多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑 # U" M$ }' W" [' Z2 r
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
6 J& r+ B  s1 Q3 z! Wbillzhao 发表于 2011-10-3 11:09
+ L  ~  R0 @9 Y' m( }7 ?3 I
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。* M* F7 Q. C9 |
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39
) |7 }9 S* ?, x; L7 p( X
2 v# b5 q$ X( h1 W/ R2 _1 l; F. D' T
入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!+ h, b' r9 X7 a1 @/ [

, W% u* Z- u1 r7 @4 G他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
! Y( N- h  d9 ~' P  N$ Z+ F' y$ n6 f5 j. h4 p( I+ G7 B  Q
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。, ~2 n* L; a  \

4 d; I0 o9 s! n6 ^如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。! h9 b! W+ S, w

  O! X% |2 T4 X4 a3 q你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
% i7 p; N8 A& y8 r
+ s/ G- A: A1 f9 S, r他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
6 g1 O% G0 `& [9 F! M. e/ A- d4 `2 z8 e$ y3 [
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...* A2 a  ]( [+ d4 @- \
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

9 I0 m" W& {) z) a6 F4 K+ i5 g2 N5 x6 G0 O
謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。8 E* x* }* ~8 R7 d- t* @5 G
3 g+ i4 J" V; F3 c% P" q- G4 q
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 14:03 , Processed in 0.155318 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表