埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3948|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?
* @; H8 Z9 D2 f) j" `" D( \$ E5 ]- R. _
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?' c( V/ j$ N" W; v* u9 X1 H

7 c* P, x9 O* H( \' s. w  c# a; Ygoogle上找了半天无解,所以上来请教。
大型搬家
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
3 i2 I1 b# {( N0 p7 M9 I9 S& j9 `* E  r; t+ a

% L. O8 Y2 b! ?6 }. C$ c! wHa Ling Peak
& p- M, ?& Y: ]: B9 ?7 a+ `6 V
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta
! p6 \, r$ R: i3 j                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03& e, Z3 P4 W* ^+ n# p
                                                        & ~. U8 q- d, A6 ?
                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                3 ~6 Z+ e9 N' |. C" \
                                       
3 Q2 z& P3 X, W* F) o7 l% E3 V1 J                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive; , H% ~$ B8 \' C5 ~1 C
                                       
: ?* [2 x7 v: W0 ~  `1 f0 Z; n                                       
3 ]1 v9 v4 _3 g
                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates5 p4 D, g8 `7 v
                                                               
More photos
                               
                                                                                 
8 V2 g+ L0 w4 z! Z; d5 ?                                                Other Information
) z+ i; b: |% |7 b- R) `  ~8 J$ I                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore8 r9 H( {6 G, U' F. Y: w9 u
                                       
3 o9 E- I9 G% {8 h2 d7 t8 D# @                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].
& @* b) H% }2 \3 O4 M' F1 R7 @( WThis mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year./ R( t- E4 r+ T; |+ C" g# p6 ~
  d6 h- u- ?# P# N0 ^
However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
* t" K7 h; W2 D' w: I% ~, \# N" E% [
; r6 t/ I3 X' u2 _9 BBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?/ Y8 S* ]( {! ^: M5 K7 k- m
& C$ b0 x7 @8 ~( x
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                7 m$ V3 b+ P4 c, n( [9 d3 C, y
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 + v3 y* Z+ s, G' s' m, y

. L& p0 ?- Y: a6 j  M& @谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 * \! \, \) ?7 K5 R3 j" ?
3 [& P9 L( N& f: d
這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
& Y) }& }& r/ B3 z* O2 i7 Q之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。7 ~% l/ ^3 q% t" B% i2 o
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
  z' l! Z# s0 Q2 F, Dkingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

8 o" L, B: V$ ], Z/ L0 y' _
! G9 p; N4 |3 y+ f除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
* J, ]3 f) U/ g, y' b& ?4 u# l5 F1 j那么,Ha ling 姓林名海?/ A' T- |+ q* j4 _6 i
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?9 M$ L0 W9 {! j5 a
+ R3 h1 S7 P( H" A$ E! u
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
/ C: u6 b! `. |& Z; ]* ?8 y1 s, ~" ^0 U+ K; ]) w1 s
多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
; V/ h6 X/ q9 z& a/ D) t7 R
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
- \! i1 V7 G# ]! ^  H1 E& gbillzhao 发表于 2011-10-3 11:09
' }! j7 Y: o9 {! C
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。. ?" J' h; N8 a
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

8 ~: R& k. G, i( N3 V2 w* p/ i: o% v
入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!
% a: ]6 [1 P# V5 |/ T8 G( x: Y# M) g7 P' J
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。0 m4 f7 a  S; Y0 }/ n$ z

6 I& S7 [; g) ?$ z% zHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。
) Z9 r# R  J5 m% v- c
) [6 k$ W; M: b2 k$ C* O如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。
9 b0 L& V. x/ a+ ~+ o+ B% e5 X: t1 Z7 [4 U
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!$ }8 @5 _  j5 ]4 _: z8 I& O+ p

, n* c2 R' S5 B# H4 S2 r, F他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。" w  [, K9 O1 n+ f: i, I; q9 M( |
2 z: a% _! }5 a* s+ \
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...
6 s0 n* M* [6 q# L. a" }云山水月 发表于 2011-10-3 23:22
0 f# k" H8 \2 |# l* ?1 J7 ?/ Y3 ^
+ G  Z* y  c$ K, f5 Z
謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
7 G% T- B7 N9 ]) k4 p6 @: _
6 V& _' \5 ?3 Z4 y/ ^. N% F在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 14:11 , Processed in 0.279447 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表