如果我们要表达“我不好意思去作某些事情”,英语该如何表达?4 F! }6 p/ w _% B s
& v% s9 q5 M, x5 W
情景是:我(因害羞)不好意思去找某个男孩,或(因歉疚)而不好意思再麻烦一个人再帮我作同一件事情。2 E1 W$ G; O: g1 a# x
9 k8 o. o6 N' W2 d
谢谢高见。
You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. + ?! t' p. }5 S4 l- XYour context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? 7 D) u1 Z9 F, O, ^0 m0 y( u, L- h9 J7 [
Why you don't want to bother the boy again?
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。1 Q" x% X( z/ K1 E
. j# c2 ? n& w( S; N
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。
For the first context, just say I am sorry to bother you again. ) N* n3 E; a- \3 a7 N
For the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。 $ _3 G, X/ H4 J! f# @) `" j6 W! r! P8 H; Y, G; ?; U; g
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。 4 @. C) c" t5 `( ZAcup2 发表于 2011-11-30 08:58
! r. w$ d; J8 m1 ~! a& h6 P( EI do mind to bother you.. Y& ]$ P/ f* [2 u1 @. e, \. n
I really mind to bother you. ( F' [7 V7 e8 W3 x6 v" s: yI do mind to do something.