 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑 . C W# R0 `8 _+ P* O
" N! e' B6 Z( Q
尝试回答星星点老师的社会调查:
5 m# {% w: c5 G( S0 E) e# }& ]( v7 g# v
你在来加拿大之前,8 @# b2 G9 u/ o. [: [+ z
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?) c! @; R3 y0 I( D' w& j
& e' \$ E3 r. d2 e
来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?
# V: \9 \# p5 ~. r& J" r! U; X% n9 e3 R/ {1 i) }1 f
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
% _+ x' a. W# Q# W% y+ J. }0 \来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文 g9 |. b5 a. u: p ~
5 ^) p4 M2 Q- ]8 l o, m
现在:" d b* Z9 O1 l9 O6 C
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同8 Y8 ^5 T% s3 w
现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is... 6 A, v5 V7 ^$ B' q, z
口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.) / ? [$ Q5 G* u3 N2 ]4 a
对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以. f6 o) p |+ |/ s; T) e. P
! f" {# y/ p8 ?$ h9 o/ M
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?# ]+ f& P9 b+ ]0 F9 u( O" x3 J& c
目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you... ! i" |( i% y% g% x# `4 d4 k
对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please; ! n$ f& R0 w8 T7 E
1 J2 {& F2 r9 B% _# B
}0 q: m" |7 {我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|