埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20767|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。8 Q' ^) T. ]5 d
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。5 k: M4 n# _# f- f5 ~
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
. X/ t- x7 l8 i; z* C" fI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
! Z- h2 D3 F, L8 [3 [I have no problem with oo, but still have problem with duck.
. A0 ~5 X; [. r! q2 bI am working on it now, any suggestio ...

( d8 A- L# z3 Q' @. v- zwhich sound?/ P& y; }- J5 U3 C
d or u3 R+ ]) F# r8 f8 X
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:2 m% Z! y) [' R
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
; S4 {2 l, e  v) q6 Q等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
/ D9 k; `' I5 N  w% J0 E如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 ' _/ \- L4 _; O7 X: A4 a' |. n$ b
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
" y( S- h* j* r' Q6 a9 X: RI have no problem with oo, but still have problem with duck.
2 W' i6 v, n  j' yI am working on it now, any suggestio ...
5 n8 E$ \' g. A' p6 H& f& R8 `
. o4 z5 l- x2 [) L# X+ g; Y; \
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
4 Y! o( s( v, {8 K5 @
- f. E$ H2 N2 D  {如何发?有两种方法供参考,如下:
" s! _; o" l+ w' b, ^; Z  u" c, T
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
- G' l* |  r- A0 p; u6 N# j! H6 G3 a* n# Q! T
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
5 K" ~. Q7 J$ Z. Q( Q7 h1 \
# L  ~6 c/ @9 l! ^; P( ^3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
6 i! w- o  E  tCanada 的尾音---原音a is schwa. 2 v( W/ [3 d, {5 C0 X+ U
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
# O) q/ b  p$ d- k8 \如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

. P5 i; w/ D1 Z0 n<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
' K0 N" v8 m1 R7 [* ^  ]( Z: r  a/ S7 F' Q% j9 l
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。/ I* {) |& F# w5 ^# L: y& x
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。$ H0 M( o- G+ Y0 _
   
( @7 T: o: w6 z5 g3 R3 [   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......! v. Z: B! |3 e. Q. h; O
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 7 S5 u) J3 v9 [. w& S3 z
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
/ t+ P- i0 y, Q& k3 NI am working on it now, any suggestio ...
; M3 m- t5 l; U0 y* ]
能把oo发对很不容易呀。8 k0 h# B* Z' F6 I7 z( ]+ F/ Q
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。" @2 {; S; O# H5 e( Y8 A
/ s0 _8 s; U. t# f2 K
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  1 ?/ h( N& h: e* g6 E
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 " R2 p1 Z) ^- N3 ?4 f
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  # D; x9 \% K7 c
I think my local dialect doesn't ...
4 A/ P" ]2 H7 i5 n6 U/ f
Cool.
/ Y4 g" [* d: H/ ?Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324+ r: ^0 ]$ e& B3 N0 y& K- {
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
% L! }4 H  Z* `$ \I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

. Y' K4 H- t- L) k+ Q4 ]Thanks! Just google it and got such one as follows,6 [/ l: e( d8 j2 `4 Y1 R% @: `
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
- z$ A/ K, f+ Y' U0 Ghttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383; {' w/ k6 B3 y
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 23:53 , Processed in 0.142745 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表