埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20580|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
4 {% K1 w6 n! m) n朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。) d* ]) F. E9 ]" P
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
( \) \* Y; h. JI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 $ x7 m# v, Q' S; Y" q0 H
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ; y+ q! R  c" N3 ?/ ]
I am working on it now, any suggestio ...
$ u7 v* c& @: _: d7 i/ Y
which sound?
8 N0 S9 M( x, c7 ^- |d or u* \; }; W5 @* ?- I7 I6 r& M# k
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
2 H1 }. I) I: O再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。, z( E& {1 p5 y  q
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。% ~  Q0 B- z/ d: w' D9 C
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 & _" Q  J" y1 m% X+ @: e- M: j. B% v
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 $ \; u$ y: D3 j( ?5 i8 h
I have no problem with oo, but still have problem with duck. % f8 k: l' ]' Y3 S+ ~8 m1 m9 s
I am working on it now, any suggestio ...
3 s7 g, g8 `+ O# s- e

$ }8 _* m2 W6 v! z, [  J如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
- `6 O4 x$ Q- J6 {/ f& s0 h$ s" K. g* a& Z7 C
如何发?有两种方法供参考,如下:
, ]1 p& b2 {# y2 j
6 f# P# Z! u1 w7 e1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
& |# J  P2 ?. y. w$ Q6 P8 {% T8 j3 }& o4 x  i" n# D
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中2 P0 w& J$ P. R8 y6 h& Z: K3 A

4 K/ g" A- p& R3 d4 V  ]! H3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 3 b8 G0 |* J. l! f2 _
Canada 的尾音---原音a is schwa. ; w' b$ c- P; d3 D6 q7 k  `
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
/ Z6 C9 ^5 V2 r3 M如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
0 @: u; |" J" z5 ?+ D4 j! c6 S, P/ u) H- b
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
6 X4 P, u8 M+ j( P# L
+ O6 E$ d$ k! Y! Q! x/ U3 F; GCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。# f8 m$ U6 E1 G5 D4 [2 B
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
' v# W0 F. d3 a3 ?9 @7 x; `( `   
7 o7 a' w, G  W4 p" i/ K- X" C6 W   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......8 p2 M$ _$ ^2 S- H% n
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 4 i0 j1 W/ `; G1 F0 ^% y* i
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
" P0 L8 ~4 K( H: O( z6 v5 n; sI am working on it now, any suggestio ...

7 A/ y8 n- R5 I6 ]) q( Q能把oo发对很不容易呀。
  a( n* |- ^! z8 D  R. b我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
, @, B/ M, y& l$ E4 j0 M& a" L7 {! Z; k( r! D
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
+ J& v% V* s4 n( O/ f, T& VI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 ! B1 X* N+ J3 t0 F, @+ X
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
( f7 g  R+ B- F% ~9 F: QI think my local dialect doesn't ...
) r. e4 R% Y0 k8 ?: ?/ [
Cool.3 W: ^0 ]/ E$ E& G% V# O1 P, W
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
! d; f8 ^. l5 U& R5 @# W- k5 y这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
理袁律师事务所
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
+ h$ X+ d  U8 w! R9 k+ WI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

9 A# @" O; y; Q# j1 U8 ^. ~8 ]9 uThanks! Just google it and got such one as follows,
  o$ n- d5 L# W1 A& t& f- CI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
" L) ]7 {2 s, {) Z. G. d8 g7 ^http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
7 N( V0 I! E/ x) N. p* n/ w
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 14:40 , Processed in 0.181368 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表