埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20864|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
3 v- c  G* j! M6 m) E朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。. t! G3 `( @4 G! U+ ?: [0 o9 J# C
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
& V$ T& r& a$ t- c' c  GI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
) q) ?4 h: H6 ]% M# y# OI have no problem with oo, but still have problem with duck. $ D# \& b# P1 y- p6 O8 E: F% H
I am working on it now, any suggestio ...

- B: c$ E' A9 ^( l- j# G, qwhich sound?
$ [0 Y) J# ]8 j, Vd or u
8 A2 _: I; l" g8 Z
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
, H# W/ l3 `0 x2 A5 G$ p: x; A: z+ L再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。3 J% E# ^5 o/ j1 i; ^
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。6 K0 h& `" [) \1 X
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 " P- T$ W' {# j
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
1 Z* U8 B$ c5 v. i9 ?I have no problem with oo, but still have problem with duck. / @; H6 K$ I! k# D! c
I am working on it now, any suggestio ...

- j* K, w' \* e; Z/ d8 k5 q' N' \
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!% }: X& l3 ~8 Q* X. q- R
$ Z/ C' @( K0 a( K) d: ^5 C
如何发?有两种方法供参考,如下:
# c  X8 Z) B* p* U
2 K/ `3 `1 S* a9 M# Y1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
1 a9 w0 V' N2 g( k! T$ o+ e9 t2 S, e, e# I
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中) [; l4 _& Z1 T- d0 h5 A
/ Q/ R4 O( N* x
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. $ x( G( h" [% }2 ?' X
Canada 的尾音---原音a is schwa. ; Y/ f8 T" C' c! g8 e8 O( j# r6 F
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 7 v* ]' b; z; S% G
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

0 h! F* b9 c( Y" b6 Y# H& W( O<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
5 A  k$ Y% |# X# M8 I  J
2 [2 o7 Q& v, W9 Y6 dCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。  `5 W9 O+ G0 F$ `7 W
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
* @6 g, o4 E7 _( k5 C/ Y- J- n   
& ~! p4 i' N7 y: ^: Y) L   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
2 j. p! J4 f4 U8 Q, H' _         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 5 ?  M5 L1 z0 D# N$ W
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 3 O* @6 U# P! J: V9 k: f% a* ~! k+ L9 {
I am working on it now, any suggestio ...

9 a& ]7 Q  c( a9 }2 ]# `" d能把oo发对很不容易呀。
4 j  c7 e; C. J6 C- G* {6 d( U我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
4 H. W6 n0 `. X1 f5 t5 i2 p5 p* O9 r
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
. R5 J# L4 s/ K3 B3 Q: dI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 3 D: s$ z7 E3 C8 O" G; m
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  . q( J% a8 o+ L& r0 y
I think my local dialect doesn't ...

' w8 E- W, \8 U& g7 K) }3 [Cool.& s, S- @( r5 a- \/ q: ?; r* W( A
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
' ^0 ?" T% S: _这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
, i6 C) \% k, x3 P# O( h7 jI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
0 g( Y3 Y3 f  S, n7 l$ [( |
Thanks! Just google it and got such one as follows,
+ t$ z% W/ K* P; O5 T' HI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) ; y/ l! i6 m) ?6 G8 D
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
3 i5 Q2 Y: {( N0 [* m* w" o; D
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 22:35 , Processed in 0.203090 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表