埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20821|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
6 g( u5 n2 Y  E9 Y朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。: ~6 p. U) S& |, F! c  m
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
+ ]; q. v3 [' C& R( ?I am working on it now, any suggestions?
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03   Q7 ]! c+ ?+ c& C8 B: v! M+ q2 @
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
9 [$ e3 X5 r+ E$ b2 }" U1 ?0 j) T: II am working on it now, any suggestio ...

3 }  C. F4 e# J9 _3 o8 iwhich sound?! s$ d0 z" ^- B  k+ O
d or u) F& T0 {3 C% J; m3 I
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:0 `1 }; R' p! G$ M0 A  L# N2 h" g3 o
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。& x2 S& O! o1 ]: O5 G
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
5 d  W* V, ?& r9 u; S. S如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
大型搬家
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
3 v% C, ~: L0 z, A6 c9 d1 a
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ! h+ P1 b# R9 v& H# b6 V! P
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 9 ]- {$ e$ D8 G; X$ s7 N' k
I am working on it now, any suggestio ...

' w" j* x" D$ e; @: t: |1 |7 V- F$ B1 `. Z! V( X* {* `9 Y, _( T
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
1 j' T  c1 j6 m. l
6 h5 m" y0 G4 U& E7 _如何发?有两种方法供参考,如下:
- t9 i  O0 t: k8 a2 l5 e4 s4 `! Q! o0 S2 P5 v. e8 @5 d0 O3 m" S! Q
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
+ }/ O& i2 m4 m' X4 {) g3 I9 Q: [* `. d# H% ^4 p: k
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中1 E' `* k8 R6 ~) @& X0 }$ o0 L

  m) S# L3 X: `3 x1 m3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 2 m2 M  I$ P0 x3 u1 K, V
Canada 的尾音---原音a is schwa.
3 u1 e3 Y2 p! RCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 . Y7 @. V6 D$ H! n; X( D
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
) p3 g* X. ?2 i! j
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>$ z5 J7 A" }' [3 w8 ]& {! f, h2 `

0 a5 k0 h" C; P. oCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
0 v/ D4 |" {/ f& i% j/ J4 L   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
7 @, N1 h# F% A) n" u" I' F   ! y$ L! n! E* {) a9 W
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......+ v1 s) V- V8 P% m* U
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
7 L! D) F! Y3 k. {I have no problem with oo, but still have problem with duck.
: N9 Q! ^0 o7 mI am working on it now, any suggestio ...

: L1 ~+ d* c5 m3 i$ [: q$ o% @, V能把oo发对很不容易呀。& x  W* \# ?! A% t. A7 l7 [3 w* g. D
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
& z4 v+ ?$ \  _7 Z% r9 Y4 h& Q( ~
9 j; p7 B6 c% Lduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  5 @+ {: l( b: m9 X3 y7 {
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
, i' U! y9 ?  K% \( g4 ~7 P7 q& sTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
/ P# g3 h; `  i! B) ]' PI think my local dialect doesn't ...
# d9 b4 O- }! D% D
Cool.
3 ], n1 f2 ^/ u6 B2 Z1 Y- x, rFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
8 \% R. y+ F7 s) @% ~9 W这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 9 u7 I# Y" _! W, _2 x+ ~! P9 u6 V  T
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

8 ?. D* R+ v5 {3 u" ~Thanks! Just google it and got such one as follows,, S' j: q5 y/ ^) ?6 g, B
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 0 t) |' C6 \7 G* u
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=20933835 p) S* K( ?+ i  b, m/ k
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 14:55 , Processed in 0.164416 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表