 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
回国后有一个自己先前不曾想到的现实收获,那就是,假如不回国:' j- U+ x' G( G; X
9 f" ]; n( g- t5 S, V, y' X
我的英文跟儿子的中文,如果达不到那种深入的交流,那会怎样.
7 o8 c9 Q [5 l. @, m
8 E# N1 Q3 S" e& r我们回国一年多了.
L0 f( K. h) n: a% \7 N6 o2 p7 A
1 @' j" Z. U) k) Q+ g& W尤其是孩子慢慢长大,原先小的时候,不觉得交流有什么问题,但是孩子大了,青春期了,父母和孩子之间有很多的影响和交流,语言是不可少的.
3 @4 X8 V; }! V0 C5 j3 P! V( e7 f: p( }
所以,我突然意识到,孩子学中文,了解中国,其实不仅仅是为了中文,不仅仅是为了今后多出的一种选择.
* F0 ~, {1 \5 [- x1 O- f
$ w$ F" e8 @, r5 ]8 z3 v当然,我的情况可能也不具有代表性,有些家长英语很好,就不存在这个现实问题了.
5 r" [, ]3 ^% o' ^. W/ s8 c0 Q' v2 h: E3 f9 Y- \6 D
我的英文,怎么说呢?交流那种文化上的,思想上的,感觉层面很浅,一般用用还马马乎乎. |
|