 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会 & {+ I- G4 K5 F l! ^+ S2 d
For a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好 ; y5 F0 d7 P% X
There’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好
4 k {) X" T; t0 L* YAnd it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过 J% S1 R* E1 e1 d. Z% z( j
I need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱 ! k3 c9 ~) w3 F
Memories seep from my veins回忆自我的血管渗出 9 F% z I& [6 L. }% T/ b @6 @( J
Let me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂
( c6 v1 T9 Q) KAnd maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静
6 z( w1 L; M! Q0 Q) D0 O3 I, N3 s: _7 _0 a/ p( Q& F2 h) @
In the arms of the angel在天使的怀里
7 h; H9 k8 [; g# t! c+ kFly away from here飞离此地 2 _1 O) M, b z
From this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间 1 E6 B" f" N' f
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
. f. w& L ]: L( T. sYou are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 ( Y X3 m ^6 D% p5 K6 J2 |
You are in the arms of the angel在天使的怀里
1 o. [! K- B; ?8 L+ ]- N" H' M0 AMay you find some comfort here 愿你能得到安慰
: }$ f5 g0 f; u2 J
& U2 y. W7 @# i4 q, w9 XSo tired of the straight line厌倦了走直线 : D# ]4 ?0 R) r
And everywhere you turn你转弯的每一个地方
# t( y$ W; Z, Y8 O0 _- x7 VThere’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后 : d- D# S0 W o/ M! e( @. a
The storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止
- {8 ]. N7 M% M4 K8 f; mYou keep on building the lies你仍在建构谎言
/ N% Y7 B$ d; C) XThat you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的 ; b! _* I6 k# Z1 t( c! q- C7 W
It don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次
/ {/ T, [9 ?: Y' s8 XIt’s easier to believe会使人更容易相信 $ U9 h7 H1 L+ _: r; ]- p5 v7 `
In this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里 $ w$ v+ e7 G9 _# o! T& C
That brings me to my knees使我颔首屈膝 ; j6 p7 t+ u- B, z$ {" x
+ k6 r' K: W8 E# I1 e4 MIn the arms of the angel在天使的怀里 " ^, W! @! k, Y; L ~ j
Fly away from here飞离此地 4 J% A m. v: Z2 K: {
From this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间
" L6 {, \* F9 c' c6 }9 CAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
" Q2 [' B& n- J# ]2 ~: n" o N* FYou are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 5 M% P+ K. [9 z0 J- x+ Z
You are in the arms of the angel 在天使的怀里 ! r# A* K! {1 a# S& `- }
May you find some comfort here愿你能得到安慰 : x$ X% g {# W7 \; y G$ R
You are in the arms of the angel在天使的怀里
% b$ x P- U4 R7 ^May you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|