埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4029|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人")
2 e/ W% Q* {' u5 W( i% q
" m# \% f& M: S/ n9 L9 K    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
( N4 Y1 M" J% U3 B; ^$ j3 ~- h  |" ]0 k/ z$ y
    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
9 J* ]" G% ^& T2 S  R
  Q- Z* t" P8 ^1 a6 B$ P( g    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
" a. r$ b8 n! G: S# F# f/ Z5 S0 b; v: R2 \) `; R
    heartman 换心人(不是"有心人") ' k( U) f- k/ c. V

5 ?: U0 U: l5 j/ h5 p    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
  a0 w2 f; Z$ Z7 }  i( V% Z2 v1 H& ?+ c% F" y' w
    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
# k" U/ {: y0 T  z, p- U
9 L/ i+ L; D' E3 ^/ x/ p    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")
8 O2 e" @1 `5 j1 s3 ?4 \# m6 V& I/ l
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") % ^2 V: D8 |9 B. v4 U

) x; s4 [. Y! a    personal remark 人身攻击(不是"个人评论") 8 g6 r+ ~- f3 H5 t
, @1 }6 U5 _! q* l1 T
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
8 J$ H) h: H5 D3 Z& r; [1 ^9 c: ]7 s+ ^* b9 X
    confidence man 骗子(不是"信得过的人")
* b8 [  ]4 V& j4 f8 R
4 s, k9 c) T+ ?9 P+ o# N  v8 j  P    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") % I4 l: _( x5 Z7 x; B7 k

' |2 t6 ^! X$ f7 y" Z( k    service station 加油站(不是"服务站")
0 M* D0 q! X( S2 g7 g: s7 T  v$ k$ h: `7 v2 j! J2 A9 \1 {
    rest room 厕所(不是"休息室")
5 E8 x- N6 `* q
" ~* x. q! q  r& i    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
! s- [* y: O& L; a- {! \/ C$ l9 t$ L/ e  a  c: ]' \  n
    sporting house 妓院(不是"体育室") : C# Q* X2 {+ a1 m

5 t; [. V+ l& a- g6 T3 k& X    horse sense 常识(不是"马的感觉") ( E4 J4 c! K) K" a9 U+ f

/ y2 l% ]" v. W' u- A0 i    capital idea 好主意(不是"资本主义思想") 9 @. _# @3 `% F( B

6 z* f3 X1 O' R" d9 e7 N' ]) l# X    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
7 z8 J" I3 f1 U+ I  ~0 X- J$ {9 M9 O+ X; E" ]7 J4 f
    black tea 红茶(不是"黑茶")
7 i+ N  w" e% N
4 l' I/ X/ ^6 C. N3 F( v    black art 妖术(不是"黑色艺术")
) Z: L5 E1 Z2 n4 G" c2 @2 u4 [  s
! q0 o6 y' c3 \    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") : I" \2 }' u5 p) U  t7 J$ _" _8 N

* G( c/ @6 ?5 I8 u" T- {! S  e    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
0 b& y- R( V) _$ G. s# s
1 G" k; ]9 @) ~3 ]    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
% B+ r! ?" [( \1 W3 O6 k3 ^% r$ u2 i2 u- f; V4 o* D1 z
    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") 0 q6 b! w6 h' l/ V) b
, Q0 K9 o7 c; k9 Y
    red tape 官僚习气 (不是"红色带子") 7 @1 s- s1 U5 w, C' B$ q- \
! @  S8 @+ ^* Y- {
    green hand 新手(不是"绿手")
3 a! ^2 n1 X! X
) v5 m4 t# s+ H    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") 2 E, _) A) ^1 L3 Z" x2 E; a) E! A

( z/ w5 A4 F1 p7 v+ L, F    China policy 对华政策(不是"中国政策")
( c7 X+ J* Q5 L4 f6 ?6 ~/ K- v  o% [# W" O( H9 {
    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") # t& A4 M1 U+ ]& `3 X  Y

  |  k3 p% {' U' |9 B: [5 b" }    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女")
2 [: H! s7 |& H: a8 ]# c8 s$ _8 N
( w" b  ^3 B; X) l    English disease 软骨病(不是"英国病")
5 G3 [$ {2 E5 q! w8 b, t! O: ?/ P, a) l7 g$ y* t
    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日") ! V( h- A: F1 K' h2 S
7 b0 _7 {- c4 J, O& U* @- ~: Z% I
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
0 ]+ F+ B: c4 |9 G8 h
: [6 d  r- u/ U, W. E# t    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员") 7 W7 R) D6 Q5 x9 J: g

: S, n& N% w& e3 q$ S    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")   h+ H( s, q8 b0 k4 L

$ ~- l. t9 p0 Y$ P% v$ u2 Y       M! e. i8 q% @7 e
# R0 A) v2 a$ W) u
    2.成语类False Friends
$ m3 |; \8 d+ S! _! P5 |
" H. X/ s+ k; e) i- }  J    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿") " s+ e) D8 u! R

/ _+ p$ J) i) t! V- \+ `/ m    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服") 2 ?: _  a' q7 L' B% i* U
$ j3 V: M% y: a& T" ?
    eat one's words 收回前言(不是"食言")
/ a% V) v. P5 g& y# l& k' v2 g7 T# c6 `3 L: s8 A% S  F$ a
    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
+ c% O7 z# B- d# e
7 P2 m' u9 S/ }/ u6 U0 X' w    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
2 s5 P7 [+ Z" U9 m* P
8 H6 g2 d0 ~3 W    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")
% }  g$ F" \0 p4 m/ ^
! i! d" w2 F) G1 \3 H/ p3 E. t% N% e    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
" x& ~+ Q7 q2 W( q) O; Q0 z+ }# U: J" S
    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤") ( L3 C4 Z, I$ s& ?( T4 v4 g
) {; }- y) _# \
    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")
: i7 W6 R4 @" G- b9 J# W7 |
( y; h4 Y# R; O$ E/ n( g    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") $ e5 x, s8 o0 B, g6 s

7 p1 R1 G5 U# a: \& f% P; I    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
" @3 e1 J% p$ C6 r1 G! |+ P* r
- o  {! E1 a7 ]7 X+ ]5 n& x6 c    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
7 L( Z$ d6 J: D1 i
7 D; ]4 d& u# p, k5 d4 q     
' Q3 T2 H5 c: j- E; w, q" b1 r) m! f0 {. K3 x- d
    3.表达方式类False Friends ! n* @* c' `5 g3 o8 }' U
2 C/ ^" I6 m5 F8 j6 x! P
    Look out! 当心!(不是"向外看") # U8 @  K4 ?5 ?7 D
. P- j" E9 r6 b
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") / ]5 E) n0 x( f, P
" U  d" z' k7 z% V0 o$ B
    You don't say! 是吗!(不是"你别说") 8 P6 K7 N9 z0 G) t/ ^

/ o. P9 Y9 G" O    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
/ F. Q7 {5 |) k5 q0 A5 h3 j; n  s0 e! I" n, W/ A# g( V- X) v
    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉") 7 V$ `7 R% C! w. m! l0 ~+ _2 n6 R
- i# A- c9 F! E" M% m; A. ?
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") 7 J0 C" M( B0 O6 N

4 U1 v: c4 Y# Z, t+ S: e- x    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")
. \) q. D9 F- b6 Q0 q' R3 w: c, B* D$ T$ A5 K7 F8 z' s
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
. Z: d$ M% n- z) P1 Y  [" k( I3 M2 w8 V
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她")
; M. L7 |( e# h# `. l6 Z6 b* d  Z: Y3 b1 ^0 U0 `# f7 }
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走") " O* t: v  V2 d- H) g- @+ G
0 i6 q3 B. d: g  p
    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues
' m3 o: z7 X. F! w' D
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。* E& T5 H. ~& K( X  m
从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。9 m; c; b" {1 N. `

0 e: d1 D5 ~0 f! P* R2 w( u+ K那个 sporting house 很有意思嘛。8 B5 ]' E& ]. z! P+ I% \$ d

- q6 x3 w: `! a% w) U我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。) H; t) e0 L- l+ D5 r) w$ s
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 06:48 , Processed in 0.320070 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表