埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3570|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") ! g. ^' Y6 F/ G0 U
2 k! S( r# k9 \* k% e: N
    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
- F; v7 F0 ^4 P0 J- |8 G
5 U* F/ d/ o0 s* Q' G    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
' [  j& ?- P& f, Y
) @& j* A3 l, V8 _: x: R+ ?. w8 W    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
( e( T# P' u/ c3 m6 d6 h% X1 U
3 L- e3 T: j" M& E6 M+ e/ N    heartman 换心人(不是"有心人")
; k$ F+ N2 b) Q$ R9 I( D
( v2 `. n" V9 P    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
% G. R3 p; ?. Q  v7 ~5 h2 X( H. H
    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
4 ]5 d" D6 K1 v7 B# Z: w6 g
' t+ N4 h0 R1 M9 ?    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") / E0 B+ D4 ?, [0 Y

5 A0 H9 B: q; q+ Q    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统") 4 u$ [2 V/ ~7 p' m

) F9 }0 g. P1 n7 j# q6 e    personal remark 人身攻击(不是"个人评论") 4 r# w: g& T  s1 w& }, x/ V% O/ a
, p5 x6 ]/ s' U3 @' U) S) \
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") 5 h% U) \+ e+ {5 y! Z; u
+ a  H- H* T) n9 j0 g2 K
    confidence man 骗子(不是"信得过的人")
, Y$ c3 e* n% J/ \5 u
2 [9 i* o3 i( O( d3 X" D/ l8 W1 Z$ E/ U    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
! l+ e2 t7 V+ P% @- Z7 c! \1 R, }- d
    service station 加油站(不是"服务站") , [3 F0 l/ t8 r7 n& a; a/ g5 x

: V& X0 c5 P, p+ T# ?! Z' }0 v    rest room 厕所(不是"休息室") : b( n3 T' @. P3 W

+ O' g+ Q6 S- W  O. v    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") 4 W  Y" z+ n: M( E+ F- ^

" F, S2 c" ^, E7 K2 Q. z' i0 Q    sporting house 妓院(不是"体育室") ! q( x' w; a4 S
; Q+ F5 E0 R" u+ g" ^/ [
    horse sense 常识(不是"马的感觉") # d" K' h/ Z1 i% M

$ v6 y$ i" b/ P* ?, @% N# t    capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
4 I! p) J3 \. N" d* d( J7 {
9 R8 U( V2 a# l& n+ E    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
8 b% o2 z/ C2 @# K, g, x* M7 ^* J4 K
: B& I) P8 ^9 a" ~  T: U    black tea 红茶(不是"黑茶") # V. x; I% r. M* `4 F& Y6 j

- I6 Q5 J( |3 Z/ T2 r. ~; A    black art 妖术(不是"黑色艺术")
/ T; c* y  K8 H# S/ b
; H  P2 o/ p" B6 k% f" w    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
* F) T7 n* f5 C! @# n% }5 ^3 r8 U; ?3 F! M
    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") ; E" K' i3 T2 I/ U8 y" n

' e& Y* t6 }, Z. X" _, a    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") - S& v0 G" G: S& F. x; Y- P! G

( w8 R5 s' |" j4 |* c4 H" Q9 V* p    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") * B" F- S2 ^% K2 c

1 Z. d- h) m$ @0 X( f- S( y& G    red tape 官僚习气 (不是"红色带子") ( c, r: V' s6 h8 C- @: Z- y

' C7 ^1 a" q" P% S& w4 o" I/ t    green hand 新手(不是"绿手")
  G& s: O& t& V7 n, g# Y8 X# `
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜")
" X* ^: V/ w8 M1 k( x) W5 p
  g' t. m6 g0 m7 D    China policy 对华政策(不是"中国政策") ' o- E# G# o7 l, x* Y

  ~( v% L& C, q9 ]5 o) T) o& j    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") $ f# F) t/ m! J  y6 J. ^0 _

5 n; j3 D, ^9 L6 J    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") * E0 G  S2 Y( K

! j4 l: U+ u' `    English disease 软骨病(不是"英国病")
  M9 S+ R3 ^, T6 g1 D4 ^
4 N4 Q7 b' F. m& X; h    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日") % n* g% r. \* }4 O4 r# B6 ^' \

1 U& n& f" q$ p- P9 i; F4 B, Q- H' A    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") # g  z' i3 \& M" R* I  A; m
2 W: |5 ?, u/ B7 W
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
, C0 f5 I* \. N
; ?% }+ n" s  ~) y4 T, o2 B+ y. o    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")
% ]. M$ N+ _: d4 |- l* S6 h6 D/ \; r& q; G* t: j
     
* _3 I+ Y# y/ }1 G/ F
  X/ t/ y* q% E- `; E    2.成语类False Friends
' _! q9 P6 Q/ ]9 L$ _
+ {& J% _0 i' c* u+ b7 z' u    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿") ! k! j; E8 W- L7 g# Z, j
" I0 j4 p7 E9 k0 [& B4 {3 j8 o) T  x
    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服") & f6 g2 Q( W; \- N

: @5 P9 v* l1 o" M) B& p    eat one's words 收回前言(不是"食言") 6 W5 F! @9 ?! H3 U( i# s( V

+ u5 Z& b$ C5 B    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
3 S( ?! N8 J: f( U* b6 {: l$ R# D* @, b7 Y4 h
    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") / z; T: z/ y  q, p9 O' \5 I% H+ y
" k# Y- S1 Y: A" U: l& f
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")
4 T' ]' I- ^% x; x( z6 j+ W+ d6 }' Y( E! w6 f, B( n
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
4 a" G( L' X$ g+ e  x) Y/ }
2 \9 j) ^3 B0 _) R. H; l% g* G    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
0 O: J/ y$ X5 z9 E' B. v9 u' v% V* X
5 u* D, h7 V5 K) u    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")
+ g; f" T, g* c8 S/ w$ |5 T: W/ I! M. W. y, |: U8 G/ P
    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")
, f4 r9 q2 g. g( {" U" K/ ?
% q, ?6 D1 {8 X; Q4 C# ~    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子") & I- r4 w2 U7 \4 c/ ]5 J' {
0 [9 n+ V/ ~: b4 `% @2 J* O
    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
8 h/ J' U9 s/ \- \* l3 \% N! P$ n6 W) `! O
     : S9 i% @' r3 Y( B9 C
( f0 X/ F$ h+ p5 z
    3.表达方式类False Friends 9 J# M! {0 v$ @$ F6 u5 `

- o9 ?  z# j* s( q    Look out! 当心!(不是"向外看") # \9 X2 Y2 b9 e" k3 Z
6 C# f1 N, m3 c, [) p
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") $ F7 ]9 a  N& z! E

8 d7 q; b( E) `# s$ a    You don't say! 是吗!(不是"你别说") 9 Q+ o6 r& H8 Q3 |+ y8 Z

1 i: l% E: h+ t, n    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
$ S2 b" r, Y  l! `% Z$ o4 h0 d7 W" O& r
    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉") " r$ a, I5 h1 }, l
3 r; Q% m8 v" v0 U7 y+ y& Z
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
- k$ z9 s9 M2 ]  ?% l1 o" i) C& {7 ~6 \
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")
) L; W; I& e7 P. e) {  X. r/ L- H. W: R; {( y' w
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
5 t# h6 L3 m% n/ p4 K2 O
' y( t5 s4 C7 `4 W. U" ~2 j    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") 6 a- N/ r) [, z- i5 Q$ f
: _, ]* l5 a- i) J& P  ~" G: J
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走") $ Q6 O, b1 R: A% J$ \- {. ]3 j

) |) V8 e5 p$ c) L8 {; l    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues/ Q/ N% a( r& U8 W
大型搬家
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。2 ~. g. i; Z9 H3 q& g
从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。% G" l2 l% C+ m' A2 A

1 S; ~0 ]; g# A4 E+ R那个 sporting house 很有意思嘛。! M6 ~- ]/ H7 d7 _; H
! r5 h7 @$ ^, g  v1 p  z
我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
理袁律师事务所
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。6 {( t# E) ?" p$ M- @  p
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 19:34 , Processed in 0.177369 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表