 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。& m+ w1 |1 e0 ^: @
9 _/ V8 e+ x* y/ R
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。) }6 g: ]9 N/ f* \- k
; Y$ X$ N& ?2 u! A
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
2 o# |. |, Q" ?( B7 Z6 S" v& T"Next", a cashier said. "what can I do for you".
& t8 ^' R% f5 Q5 `: g2 o"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
; P. b* K! y+ ^. Z) e8 ?; L8 y"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.' W+ p: T3 ~5 |+ {0 f' U4 \
"Ok. thank you", I said.
7 V! _2 ~5 v3 {刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。$ ?1 V r7 O1 B( p/ Z
"sit down", the man said.
4 k: }, J$ \: J" J; `! V7 \"thank you"
6 h# r5 P1 p* B& a' a J e"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
# t- k' p& R" v0 z7 m"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
. f; y H) F: `. k- `+ R"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
) W# R1 Y2 w( V5 k"this is the new insurance card" I said.
% X2 j. w3 x) i; b"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
/ k. ^% q) d! E/ C: T. R/ _8 M"thank you, thank you very much." 我十分感动。* l7 ^' E. F1 [% u6 }
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|