 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。, d6 F& E; c& z1 Z( O
5 q/ ^* z( C" R
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。- i* ]6 s8 U/ }) @% L2 o% U
1 A0 Z9 c0 e1 ~" Q
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。4 ~. i8 a( ~' u. J% b! ?4 p: J
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
% y/ e- Q2 F2 e Y3 A' }# J"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
6 j0 M6 d/ s8 P: [& h"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.4 B. j" N3 m" w( i* i: a! G! m
"Ok. thank you", I said.
1 `: `, F7 q/ i$ q1 ?刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
& _& U; z; I$ g2 M" E4 a"sit down", the man said.1 Y7 w% D; x- A. I8 O
"thank you"
2 i" |0 }8 y3 C+ @"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.: K) @$ r5 ]# R2 W: ~, H
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
- \2 b* k1 Z% ~7 V"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.* p) D4 F* w( y; ~* M0 Y
"this is the new insurance card" I said.
. @' O* L- ]: g"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.1 I. G( @: I8 B( t# ~
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
! q" O9 u+ k. a在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|