 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
! B$ J) c7 v. _. t" G( l& \7 u) E
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。: @$ R" {- R' P# g( R1 _7 S* Q$ Z6 k
! l. [- c- X& o1 r在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。/ Y$ I! v) }+ e8 s- ~: c O* B
"Next", a cashier said. "what can I do for you".8 \ Z- |. T d1 h4 c4 z3 M
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this"., V- l1 }8 Y. b/ x- V2 b
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.1 m/ p. S2 v* }
"Ok. thank you", I said.
) |2 n1 S6 y. e* ^& @( K" k* u刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
* ]! y/ ~0 [# [- H+ H' q( k"sit down", the man said.
/ |3 j6 V0 _9 i) @9 k"thank you"- w. `' [$ F( x7 t) g/ c, J
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
( F; B6 |. c/ u: S: S. G"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
6 D9 Y4 Z) B; H"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
# b' k; p v1 _# a"this is the new insurance card" I said.6 ?, m5 {! y/ H' o5 d% ?
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
( t: h8 u0 q/ U# w/ l' D) K- V, r"thank you, thank you very much." 我十分感动。. @ t7 S5 t1 p7 s# X( m4 ?
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|