 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。 o5 ~; @( p& s7 V+ P8 Y
" v, w6 G2 r9 D) b
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
' a1 I; M1 B8 Y* h
3 ~. a; l* x" x+ a在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。' r5 N( R1 r: l* d5 m
"Next", a cashier said. "what can I do for you".* K( Y. e3 s. @7 H+ J
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
# F! |0 n% {& A1 J* v0 {"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.1 ^" r, r& l" H3 t4 P& e3 [0 Y
"Ok. thank you", I said.
2 K5 b. @* s9 p- L7 s8 ]$ N4 r, j刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
) o" c" g, H* G: C1 B. V"sit down", the man said.
8 A$ M' U0 n7 X6 d, e"thank you") g- H; S4 n7 n' M5 }6 _
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
! _. U+ ?4 Q" x+ u% E. N5 T, s"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
9 b; E( L; H* A9 K"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
8 E* ?, k8 E) x' _"this is the new insurance card" I said.
8 y& F- E u' t8 k O; B"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
: j) H* C; X9 i V% ~' d F6 j"thank you, thank you very much." 我十分感动。
- ^) l* s4 X$ f在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|