 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。( I) H. [2 I7 h' l
8 g+ b9 `4 b( ]2 {今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
: q5 B- C f7 A4 R! }0 `5 v* D. _% x, `& T
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。4 r. t, p: Y8 @2 w3 t! n& E( _
"Next", a cashier said. "what can I do for you".3 @8 ?0 P5 Y* t% _$ T
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".# P) a! d: |9 j, X6 s
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
) M1 t/ a5 }7 ["Ok. thank you", I said.
9 {! Y6 S0 w5 L' I' p刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
0 @* x8 U" k$ F3 X"sit down", the man said.& K" _) ^8 }. b+ ]0 K, `
"thank you"
/ F$ y0 b& w7 N8 c& s"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
7 |3 ^4 Y: n' D) w4 C"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.) B. L( a4 [0 ~( s4 g
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.( Z0 D$ B# b. q, P p
"this is the new insurance card" I said.. Q- g8 n5 W1 K7 n" a2 {: H0 m
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
9 c; A/ c' m# a k8 c"thank you, thank you very much." 我十分感动。
. f' O: K T8 X5 I" [9 \. ?在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|