 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
2 }( ~! c+ X+ N( ^7 p/ B% g
# W$ K( a+ t) Y) p: @/ T9 V6 |今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
0 W3 ]5 O/ i1 ? {% z2 ~
6 g- {5 J# z7 U在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
, {& C1 C- I. X, l8 [8 X"Next", a cashier said. "what can I do for you".$ l; B! R% W: i' F- v# d
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
/ r. K% u; r# Y"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
* Q, [& H- x \) B* Y"Ok. thank you", I said.2 | V# [/ v0 l) \3 D' J" H
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。' E6 m4 D8 n# y, ]$ `
"sit down", the man said.
& R( s: D; `: w. r3 A N"thank you"
$ ^- f8 P! b3 v- d' ^; x- C"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.9 y i" t) q6 i4 X) r- ]! ?, B
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
3 Z& W0 X' u; I( [& \0 c; m"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
8 p! h2 q0 z7 E( ]& I"this is the new insurance card" I said.
% V) ]" y# N4 U. |; L' V"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.1 l: c* G. k. p. d; j/ m
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
1 N* v R& J9 P/ c6 G, K0 H在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|