 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。, e+ E7 y, h6 d
/ d2 _3 y- W( x+ F& i" R今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。, ~0 C0 i! a, H3 S' U
Y& _# ~% Q0 X! g0 Z
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。1 h! b7 V0 w) d. [! W, B2 l
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
1 ^. k# {* e6 U- W$ T"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
A- B( p# C. g6 E3 B/ _"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.* v" W- A( r* t% S, N
"Ok. thank you", I said.
8 V0 O0 i+ I/ D- l1 N- \刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。( C' h2 a6 O. m' ]
"sit down", the man said.1 F x* J* F- `& B- d# ?9 C. |
"thank you"$ j% n8 s/ Q1 S5 K% G, {
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
. _9 g$ Z2 K! S" E& a"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
. H# a: b" I2 `( y$ O; W& |"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.4 d l6 ~: f- K' e
"this is the new insurance card" I said.7 ^, s0 J4 r4 ? x; p! o3 V- F1 C+ V
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.. l& V" e+ H+ d* E
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
$ x4 b$ _& W, b5 e在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|