 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
) F3 A1 m( g' M! o1 |# F! _; U9 S9 ]+ J5 h
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
! m5 }( B/ s( T9 E6 Y& L! J/ l2 J% M& |$ @8 `4 U
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
! \. B+ I6 X. E7 ?6 g7 r1 }8 I3 j"Next", a cashier said. "what can I do for you".
* [" q" t2 z/ K8 R"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".% q% o/ a+ Q9 J) G. t# O
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.4 F/ n( G& r- g. H! g
"Ok. thank you", I said.5 y0 {, B. O$ M
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。% c5 @3 e$ W) \7 G6 S
"sit down", the man said.
' p! y( F# O1 n4 a$ c1 v"thank you"5 k$ p) E8 L j% h
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
0 N+ B* N1 u, X"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.0 r5 [# A9 W" A; c3 n! Y
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
+ o1 [; H# H- M# A9 v"this is the new insurance card" I said." `, b+ q3 T) @& T0 [5 ?
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
/ o) J* |- n) }4 D, s; a"thank you, thank you very much." 我十分感动。5 S" w0 I, z+ q
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|