 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。& _7 C! K* O! t$ A+ t
8 c( G+ H/ j, F3 W8 K, v0 K今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
& [, W1 Y; O- N3 a3 A5 j1 X2 E2 _. X* a) V: I- ~/ {2 L6 G
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
1 w8 T$ m! {4 V$ ]- |' Y& F0 Q"Next", a cashier said. "what can I do for you".
o, Z& ^) \- V"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
I, U9 A8 g4 k# |- k9 `"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
7 q- y% n2 F% n"Ok. thank you", I said.
6 Y- C: k6 I4 o, `* F- @7 t$ [刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。) B& l$ k, P0 x- G
"sit down", the man said.
$ a$ i( q6 y6 O7 I% A"thank you"
% I6 t7 G/ @7 T+ \2 S; h, v"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
9 l0 f% I" }+ i"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
9 `5 P3 i6 m9 p7 D/ R4 \"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him." G9 V; a3 G$ s6 ?. \
"this is the new insurance card" I said.
& r4 j" {/ M) D; H2 c: ]"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.' U4 p" p; f w9 }. g
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
" ?$ f6 c8 u5 ^7 U: P' Y在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|