 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
$ R' h/ F7 i: i: _
; w. y; D; Y: Z: \! F+ T+ z今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。) s' _$ R, c% k" N. M5 x5 R
$ \" Q% \$ Y R& Z" n' F
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
! S% {5 e$ k( C# C/ E4 }"Next", a cashier said. "what can I do for you".
! \) G1 E' W; G/ |"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this"./ A$ c, i9 t: f$ |0 B$ b$ U
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.2 j2 T0 @ W4 @; {5 w+ A! P
"Ok. thank you", I said.
: u5 K$ s. u* @7 R: Y$ U刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
N3 d' R! G+ m"sit down", the man said., v, O' s6 [+ h9 e* y
"thank you"8 W. P' I7 {4 _# U
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.1 R/ l8 f, k8 {* b, j' t
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.1 r z1 b+ u( K& K+ @& J
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
# x) T( y3 b$ ["this is the new insurance card" I said.
9 p1 y n1 N" N* `8 a. [% ^"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.0 Y6 v. O) `4 P, w
"thank you, thank you very much." 我十分感动。 T' K8 p, W; ~* ^1 w0 V: q: M. m
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|