 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰4 j0 G! ?$ U6 D3 H0 v7 G
别在意。
8 [, Q' k* M& Q7 SNever mind.
7 s7 S* `' a! M# @! K- oI'm really sorry! (我真的很抱歉。)
3 ?* A2 a) U6 V6 Q) T: Y7 G. YNever mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。; g3 A/ B& Y4 ^/ g6 O" q
Don't worry (about it).3 x+ P$ V3 W0 l. ?+ M$ X) Y
It's okay.
: y, H' ~" z( E& @3 @$ R2 \: HForget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。
+ X+ j" v- _ c; _$ @太遗憾了。
& Q& G. g2 O m+ `- r. _' `2 yWhat bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
- }. `7 p' [/ H/ H& h1 TBetter luck next time! (下次一定会走运的!)9 u: t/ T' e. I
That's too bad!
& A! d: H5 u9 M/ i) o, HBummer! *俚语。! d, @2 o. s& y E! x
What a shame!
- i+ y) r1 P6 U- C0 W) G) [
5 \: p* t& B, y4 C. d没事儿。$ U! {% M+ a3 o! @+ [# W
That's all right.
# |. X; U, f" ?* ?! QI'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。); e8 G$ y8 K/ g+ N9 s9 p- D
That's all right. (没事儿。)1 R8 F6 r4 Z' t) S
That's okay.
: A, N3 p8 E2 t6 iIt's no problem.
1 ?. I# W6 c; R7 U2 o; ]别责备自己了。: t! G1 g5 B5 ~" e2 H& x' f
Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
3 C* y6 P. V% \' vIt's all my fault! (都是我弄错了。)
' Q/ \9 }# A. D" y0 Z3 a( VDon't blame yourself. (别责备自己了。)
7 {+ X3 J1 I- z n' Q这不是你的错。
! @) b$ x# }/ ^& TIt's not your fault./ F7 B! Q J8 r9 \+ D
常有的事。) |2 |3 |) D) |* y" S
It happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
5 W* S7 d4 V" q( T) j& ~, O: O! mI feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
7 m" m6 R3 ]2 yDon't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)! L. ]: Q# g% L, M8 U
这种事谁都会遇到。
) ? I) T+ y: H9 N/ |It happens to everyone.5 n: g# L1 [9 g4 Q p. j- c* m
不必为那事烦恼。
- T6 u- S9 L; k5 U" g9 MThere's no need to worry about it.! x( W; n" i; x% F" o A
Don't concern yourself.
7 [' w; ~2 c# ?1 j8 @别想得太多。
6 g9 m* p) r; s; b3 ~4 iDon't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
8 A" f/ h& {1 T$ v% h, w' t没办法呀!
2 ?0 H" o$ |9 ~; N1 f$ VIt can't be helped.
5 c4 j* L2 E, ^8 g- E我不想给您添麻烦。
$ e0 _' F4 E1 N0 ~" j/ E1 {" VI don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
* r% C$ P3 c! b$ pYou're welcome to stay. (您就住下吧。)
- K0 T" t) l: m# R' \I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)! ]; w0 F; |. u% W3 a: ^
I don't want to bother you.1 u+ y5 z2 T* s8 z
I don't want to cause you trouble. Q% _8 T+ E7 s2 F& y0 R% N' ^
这算什么呀。4 u, B% n: A4 `" P' _$ X$ }# Z+ o
This is nothing.
4 e/ M7 K8 I# R& I, |- b: NWow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
/ n7 `! G9 m! M/ D5 g. b" Z. aThis is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)
8 F* A. @' T0 `, M2 UYou have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)/ x* P5 S! ~& e0 d" b
This is nothing. (这算不了什么。)
6 Y. s9 b1 L& x4 ~* ]/ W, A1 qIt's no big deal.
3 ^* V3 Y6 _4 T8 aIt's no problem.
: m9 S6 ?& h* m/ g多糟糕呀!
( \+ w: S8 m0 o) n) @1 a& _( F# B9 pHow terrible!- ^4 T% @1 H$ @# q
How awful!
6 y! J. W$ V& _/ H6 `别小题大作。9 b: h/ e! H, A- G. h6 n
No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。( p+ W$ O5 h* I% \6 j8 W
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)
# ~6 V7 Z, X0 KNo big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)8 h- u( y+ t( {; f+ R
这还算好的呢。
& Q2 V6 m- A0 D: \! z4 mI've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
: K* D- t+ ^- v3 ^That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)) o" p4 i* ^8 _8 u3 c5 r
I've seen worse. (这还算好的呢。)9 l5 L+ h4 u% H8 u7 T
It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
) _3 v* a3 x/ l3 z! Y q" wIt might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
' t' k/ ?2 z p' V5 p别那么自暴自弃。6 b V: [! @* D2 x5 a
Don't feel so bad about yourself.9 K `2 g2 ]8 I o* `3 q
Don't be so down on yourself.% s1 r- @1 Z' q
Don't think so lowly of yourself.
* A( l ~" ?1 e真遗憾!
' I, q; W6 V, E* _9 w5 N; XWhat a pity!+ \2 y7 E' o2 b( j: z6 w& O
What a shame!8 G9 r7 _2 R( |' x" l" Z, B
总会有办法的。
/ |, H/ q$ A1 JIt'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。) p6 [7 P- c( `- r4 n5 p' Y* h
I don't know what to do! (我不知道该怎么办!)" X( W: `3 Q5 M0 l+ C* N
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。). a8 `, l' N6 ~0 f
Everything will be fine. (一切都会顺利的。)/ w2 T& v7 q2 C+ _+ Y4 ?) v
Things will work out.: ?4 {$ c+ f. N9 c7 ]' V) C6 L' I
她只是有点心烦。, W, c! k& |% a' r2 X
She's just upset. ~6 y5 U* |: E8 z9 p4 d# D
What's her problem? (她怎么了?); l3 _7 _ ^+ K2 {4 D9 u6 e
She's just upset. (她只是有点心烦。) |
|