埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1227|回复: 0

英语口语-----安慰

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 17:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
安慰. W, ~0 L4 G: S
别在意。2 r) b( @: v( U8 N/ k7 n1 k4 I
Never mind.
4 ~9 s5 h5 u- b0 M* l. _  X* xI'm really sorry! (我真的很抱歉。)( e+ u! R% H% n$ z1 K  a' p
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
' C1 c' _% Y7 z6 o! G/ ]Don't worry (about it).$ l* }, S- C9 B. }8 F' i7 @
It's okay.+ G; {& ~5 t% w. ?; C
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。) u7 R4 F; }: B1 f6 @
太遗憾了。: y5 j& `2 A/ ]9 i: e$ X" Q
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
! d) r# a: C" b& o+ D( H4 PBetter luck next time! (下次一定会走运的!)
4 T8 V# y" m9 a0 [& t; pThat's too bad!
! ^6 v' ?+ p1 LBummer! *俚语。
$ U! U3 T0 j5 a9 B. \What a shame!
' o  W. @: a4 S1 M, ?9 e, i' c1 T: M& ]) ~* \7 r# p& G* ~) Q3 ~; e
没事儿。
7 N+ C/ ^! k$ g! W1 k1 o  @That's all right.# w7 Z5 i9 _- a: Y( C
I'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)
6 r' Y' J  O* z6 HThat's all right. (没事儿。)$ N4 l, Z# a) W  W6 x
That's okay.
1 A+ S" E# s3 ?' tIt's no problem.' e# C$ G5 l. O$ r/ o0 N7 n
别责备自己了。
+ z, x( r& h" [0 \4 |' p  lDon't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
7 e  P& S8 O# P# jIt's all my fault! (都是我弄错了。)# ]" y8 O1 [. ?" L, Z- O
Don't blame yourself. (别责备自己了。)
- b+ z3 N0 _0 z6 r. s' u) Z这不是你的错。
! x# g# S& T3 q+ V1 A$ u3 GIt's not your fault.
: W; y! [/ |3 d3 y. C' v常有的事。
$ a& W+ ~3 v% X0 vIt happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。* x! S3 H4 B) W  j* s
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)% G/ J: V6 }0 I: r. A& Q1 _
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)& c% C& {' L$ }! D4 [
这种事谁都会遇到。! R6 ^* w! }4 F: I9 P( `  d6 k
It happens to everyone.4 G. t/ r' U8 w" s/ ^$ I- {
不必为那事烦恼。
. |# h( }' {$ U* \There's no need to worry about it.# S6 O7 N* I# \+ i5 n, h1 ]* |
Don't concern yourself.
( L: b) L$ i8 Q0 [" i别想得太多。
4 H& U5 x/ E5 n( u1 S" b% dDon't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
& H0 c+ B9 p4 k; F  {1 w: o" Y( b没办法呀!! @- J5 |. n' @9 f# Q
It can't be helped./ I( n( M- u. s
我不想给您添麻烦。* Z8 t! V$ ?7 D, t9 {
I don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
# n* o$ m4 w7 u5 v; ~1 VYou're welcome to stay. (您就住下吧。)
4 U: Y7 H5 F; T7 Q* CI don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)
, ?" X) |) b% T8 d  dI don't want to bother you.4 F4 W- z" b3 f* C* ]
I don't want to cause you trouble.
/ K% m! U8 \+ i. o8 v3 }# {* {. n这算什么呀。7 d+ ]( \$ ~. J& [
This is nothing.6 m5 @0 T, t" y  a$ R* N
Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
! F0 O% C2 n5 Y6 a9 FThis is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)( m# v4 Z8 L" I
You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)( y& C: W% G2 |7 S
This is nothing. (这算不了什么。); F; J( V$ [; ]* N1 J
It's no big deal.8 f2 w7 p" h7 g( y- @$ Y8 L
It's no problem.
4 E4 M) K- Q" `8 D- R$ s; [多糟糕呀!
5 b( X  M4 s% @& |" qHow terrible!
3 I3 w$ M2 I- o1 o& D8 K5 ^How awful!' V- ^5 g+ a6 |- i
别小题大作。2 _1 p6 j8 R! e3 ^
No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。% f$ `) u/ J3 A  A' ]
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)
- D9 K& w8 O: V; HNo big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)% `' [+ k  ^/ [% r7 j" A
这还算好的呢。
* o4 G. h( E2 y! M" pI've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。8 `: `8 `0 P3 a! o' ?9 G* S( z: e1 B
That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)0 q+ ?" _- [. |
I've seen worse. (这还算好的呢。)
8 F# U7 E0 z/ p0 Z3 LIt could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
  a  L) s9 b3 T& n; l# A) rIt might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
2 ^' V: }7 J4 B4 c$ D别那么自暴自弃。- x% r& L4 y: y  Z% f3 O
Don't feel so bad about yourself.: Y- |3 W0 \* M
Don't be so down on yourself.
! N. Q5 j$ h- |0 c, T' \& ODon't think so lowly of yourself.
3 w4 a3 j- E) ?) W3 }7 S4 h真遗憾!" c* t/ n6 x' g( n( d# O
What a pity!% w9 M7 c- L3 [5 c
What a shame!
" K, S& G  d6 Y4 t! j总会有办法的。: t$ L! {. B, m5 D5 g0 K( m" \3 s
It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
7 v; l+ g, A9 O5 x2 V2 [/ UI don't know what to do! (我不知道该怎么办!)4 z% ]% v+ k% F1 J/ ^4 q5 `
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
7 [7 J2 @+ g# QEverything will be fine. (一切都会顺利的。)2 z6 _( M2 t  [- Z
Things will work out.9 W7 z7 b; D7 u/ p4 f8 B
她只是有点心烦。+ \9 i4 a$ D3 y* x8 L
She's just upset.
, A* i- ?- x' ~5 X* T$ ?7 {2 rWhat's her problem? (她怎么了?)! _$ f8 }% m% P. o$ D" U9 q# P
She's just upset. (她只是有点心烦。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-22 10:08 , Processed in 0.161659 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表