 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
断念、绝望
% Z. \1 M# F' x! ] }' F放弃了。/投降了。5 ?/ z/ y( j; [) J7 ^6 p
I give up.9 X: }* D6 v$ S, |5 l
Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
& X& z1 W" i& P D+ n7 U- F9 ~You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。
' Y5 L2 a+ i. H n% J+ k" S& XI raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)2 j \! W% @& Y- {( k9 _, z
I fold. (我不玩了。)" M9 R* C( q: w9 L: @- T
I give in.
1 [8 h( Y: o2 |: Z# L8 Z( H没法子。2 U0 t4 t9 ]+ ^% L0 Z- V0 m+ e
I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。
: y# a6 j6 s+ d" A+ HYou should stop smoking. (你该戒烟了。)
9 ]& a) Y( @* M; ?; m9 S; ?I can't help it. (戒不了啊。)
7 \: `' L" P# l' Y0 ?: cThere's nothing I can do about it.! n. B: m1 a9 x
没戏。5 U/ F) j' p/ x9 U2 K' t/ `5 z2 N6 g: B& i
Not a chance! *用于没有可能性时。
( t, M. H4 d# u- t7 V5 l/ w; mWould you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))0 \# n: @+ U1 H* z' E" [
Not a chance! (没戏。)5 e' ]( C8 @- N- K8 k* l2 ^$ z
No chance at all.7 _3 u$ G. \5 \1 ^! f
Fat chance.( n) `/ Y1 U* N9 r
No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。
! y h6 f5 V9 d1 T9 t) c7 g$ I7 r" n- O毫无办法。8 B8 f+ ]( |: `+ n# f. y/ p0 b8 d
That's the way it goes.
& ~1 G' O4 i8 F) bThe game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)9 n2 y. k2 i) k. \2 _
That's the way it goes. (没办法呀。)
6 d. M, F P6 m7 L8 K4 I; G3 X毫无线索。 z/ O7 @% Q' d" ~9 l
I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。3 K8 _6 ?' q/ ^2 ~
Do you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)! O Y( n/ x, O7 ?# J+ A# d8 U) B
I have no clue. (毫无线索。)
( D! S/ O4 j! Z; X' a# FI don't have any idea.
7 _3 [% `8 q1 R gI don't have a clue.
. ?: Y s2 c2 [! |: uI haven't a clue.$ H+ W% a- {0 \$ G* R% G
我认输了。9 B2 y ^# c$ h/ ?6 ~& I7 A0 r
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。
; R7 |/ e/ E; ~9 \! K4 ^I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)+ c6 T8 Q* N, U5 k" p, ]% Q2 g
Don't give up so early. (别那么快就认输。)
& d( U: ?0 s" B, U! w- F5 KI'm giving up.: W* {! ?: O# T7 T j4 X+ [
绝望了。
% H9 l/ M4 W; {( r$ uIt's hopeless.
0 l# _& L& a! n3 [; e- y, @) W2 DIt's hopeless. (没希望了。)3 i5 W! H' m* d: ?% f
Don't give up yet. (别灰心!)4 G& q# t' l6 u9 P8 k9 h8 D
It's impossible.
9 Y" ?( [. f+ w& E& T总比没有强。
) K& O( B+ Q, S# VBetter than nothing. *句子开头的It's被省略。7 T6 c: V) d: \( f/ Y) m
I only have five dollars. (我只有5美元。)
% _) n1 w& n: @8 }- v( S0 h1 J) yWell, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
0 J6 H4 g% k' J! E, I这就是命运呀!
3 Y$ W- E8 q' s7 wIt was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。9 j @4 X' f2 [0 l' ]. K
How did you meet? (你们怎么认识的?)( s) V8 i) f. N! G0 E [: W! G
It was fate. (这就是命运呀!)3 U. p/ E4 @3 V
It was meant to be.* ?2 x) K# q$ C" G% z6 o# k$ H& y1 x
It's my destiny.
) u& K/ |9 P! ^6 @# B* ?+ e都已经过去了。
7 d0 k2 o9 x4 IIt's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。
9 s& A4 m2 V9 A4 gI thought you loved him. (我想你很爱他。)# }0 ~+ {; I, X- l1 G6 O; C
We broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
2 y3 k0 l$ H5 F4 y/ d4 \. o" ^It's all over.
5 e) l4 Q1 F1 x; Y MIt's in the past.
5 y! | w9 `' t) S, e9 hIt's done with.5 k4 l3 b) H( n3 B, ~9 d7 q6 A
这可难倒了我。/不知道。
# C- m. G( ?2 T9 SIt beats me.& T9 R" l0 f' B3 l' @9 K- b
What's the answer? (答案是什么?)
' h: @, n0 J$ JIt beats me. (不知道。)
" L( j/ V- N+ C1 s: b! D+ Y( WI have no idea.
5 Z0 j9 L% L2 KI don't know.' A5 L$ o$ t1 k- d4 m
除此之外我别无选择。
, d4 @2 H( h% J6 |) E! j4 j6 }) wI have no other choice but to do so.
9 x0 b' m+ ?% j% F/ p' L3 HWhy are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)
7 x% `8 d$ U8 W- VI have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
9 [, d3 I5 b& `, I+ GI have no other choice. (我没有别的选择。)
' W/ J7 T3 r4 f) DIt's my only choice.
Z( l" l( V9 F9 a6 \- P( z4 O" YI have to. (我不得不做。)& i% k Z5 o+ G2 a4 L9 F" m
我已经不再留恋这个公司了。# Z, f, P0 R" b( n* H4 E
I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。( ~1 ?; ~/ U$ }* p1 ~
I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)
0 l1 G5 H: ~6 |+ q8 II don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。); U0 ~# ~6 @: J; }
果不其然。( l% V c- V, @9 I5 i. N% K/ n1 R
That figures.
$ F: b! a: j. m. A* _8 A: vWe have to work overtime again. (我们还得再加班。)
8 L: k( V3 b& v. ~2 T# e4 SThat figures. (果不其然。)
& ~0 I* ]9 \/ ?, uThat makes sense.
. H4 P) W4 N+ L! U4 \4 E7 QNo wonder. (不足为奇。)
' m4 Z' j( @- K1 G9 i/ P. H2 `That explains it.8 ^, A- C& S* e1 Y. i
That's why. (怪不得。)) h a$ u, a6 k( z" A" q, k7 Z
正如我所想像的那样。* g, m: }0 A h' \6 _8 A$ N
It is just as I imagined. U' R& i, b% T r/ O& D( Y
What do you think? (你认为如何?)0 A8 ?) N% g6 I K; P3 @
It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)4 l1 b- d5 p) k( B
It's just like I dreamed.
( t6 a+ J- v: s+ Y$ X& j$ U- H, |It's exactly the way I thought it would be.! I2 E; ^7 C- E+ C1 h% I
瞧,我早跟你说过吧!) @- q9 [/ w/ a0 s6 g
See, didn't I tell you so?
E; I* Y& ~# F- g. D. DI shouldn't have done that. (我真不该做那事。)
; k6 U5 e# O3 fSee, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)& X; p1 [+ \6 X& F V! G" I
See, I told you!
) E, L- B. O" T" P1 HI told you, didn't I?
+ s0 h5 w& j- h2 e, nSee, I'm right. (瞧,我是对的吧。)
) G5 \3 G& [4 A* W. Z! v2 AYou should have listened to me. (你早该听我的。)" s, X8 a/ `' w, H; h% k% {+ |" ^
那是当然的。( U1 k, l( [9 q* z& {
Good for you.4 Q3 z1 N4 A V" G
I lost. (我输了。)8 k! f- f( h* ^
Good for you. (这是当然的。)! z) S: u0 I# `' X* i
报应!/活该。: [" x& }. O' \, l
Serves you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。5 B7 o8 \+ N5 c9 Q U" {, Z, _
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)% P5 o4 O& l" u2 |" J$ i
Serves you right. (活该!)
8 u& v! z: k7 ]5 A* {! w1 _Well, you got what you deserved.
. U( H9 J2 Y- e( e) uWell, that'll teach you a lesson. v% J2 q7 i+ K
That serves you right.9 G4 U. J/ D) |# o9 l1 Z) E
You deserve it.+ h8 I4 s" y5 \8 |
You asked for it.
! _, b, x3 `* t: c( QYou were asking for it.
/ {- G ?; y" a) o8 y8 Y3 uYou got what was coming to you.9 R8 E/ U& n. x: M: A6 H
很难说。/世事难料。9 ^8 g6 N X$ l
You never know.
* F* ~ Y. P8 A, BI'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。); S# ~+ i( u. G9 a0 t7 G' Q
You never know. (很难说。)
" i4 e" @4 Q {4 X- _% x; HAnything could happen. (什么事都可能发生。)
2 c0 H# [+ t$ q, I2 c# [: VYou can't be too sure. (什么事都可能发生。)
: G0 B$ y& s) m& W/ ?不足为奇。/没什么奇怪的。
. ]$ k0 {2 P: P0 ENo wonder.
- n9 H$ Z/ l, |She's tired. (她累了。)3 l9 _/ D2 A4 e
No wonder. (这不足为奇。)
1 U. a, u! O3 m' o+ x( E8 ?That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。8 J& |9 }7 F l- p
It makes sense.
! x0 @- `% X7 kAh, I get it. (啊,知道。)3 F. F' w. Z& r0 @
难怪……
7 q9 s, q- G' B$ x- P0 l. ]That's why...# j' P% R$ h2 F
She's very busy. (她非常忙。)
+ [: o4 g# B3 ]; jThat's why she's so tired. (难怪她会很累。)
2 k9 X, Q& K* e
! r3 J9 m. A2 t$ L●后悔
- b# \+ x x5 L i7 n( I; }我真不该那样。
! ^9 |) \8 a1 U8 J& u* D4 A) HI shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。
3 t) [' ^ W D! w$ lOh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)
5 D8 L% I, Y7 K; S7 ?6 mWhat did you do? (你干什么了?)0 i1 ~, k9 K+ v/ {0 P
That was a mistake. (那是一个错误。) j! n% t, z W* K8 B& Z
I blew it. (我失败了。)& Z# ]. a+ ]% z0 y8 R$ c' T
I wish I hadn't done that. U. o) ?: u: T; u# n( b$ C) ~
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)
. g" t3 Y8 d( J) k" w+ f/ n, BI really messed up. (我给搞糟了。)
6 a3 N# u/ |1 I9 |I should have known better. (我早该弄清楚一些。)
+ ]0 m9 p, r- [% W E我要是不说那话就好了。5 V- X& f) r* @; [+ N
I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。- F3 c' u) \. a- H, b5 {
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)
+ v' g4 b0 m @0 B; C* mIt's too late now. (现在后悔也晚了。)
& z3 P9 H. E: oI wish I wouldn't have said that.
$ v3 M0 |1 N" ^我早该知道了。+ b& f- u: {0 u( E+ w
I should have known." k1 N; y/ n' i7 }+ Y$ z
He's married. (他已经结婚了。)! q' @( J! J1 e- Y
I should have known. (我早该知道了。)
5 R- i$ g, P, bI acted like a fool.. d6 s6 g: k7 A1 N) R& D
I should have known better. (我早该弄清楚了。)8 G# Q. E, m% M4 Y9 E$ E4 M1 F1 T1 e+ {
做那种事,我也太不小心了。
7 }7 B3 |, }1 ?, X- v4 ?It was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。/ L; y* U, n# `% M4 f
It was thoughtless of me to do such a thing.
/ g+ E' f4 e/ {5 w0 T* CIt was hasty of me to do so.
- Y: b5 F$ T6 N/ n1 p2 t7 lI was careless. (我太粗心大意了。)
+ T+ q+ ^5 B) p: _! _& K. Y S我后悔我做的事。2 u& D& R1 a9 r# f! H
I regret doing that.; z* _( K, J( @" [( L
I regret doing that. (我后悔我做的事。)! k5 g; H* q: G$ Y
I know what you mean. (我明白你的意思。)' L3 H% _ n3 L/ ]6 k, s
I regret my action(s).& r; E+ }# b5 Q4 R- q* y7 ]
I repent my action(s).
" l5 u% T. y+ H7 \4 `, d) v/ AI am sorry for what I have done.
/ P: J& C5 _1 ?4 K/ F我别无选择。, ]/ t* d; U$ M6 C7 O8 m1 I
I had no choice.
0 P; `% U2 L9 L' F5 FWhy did you drive my car? (你为什么开我的车?)- c7 ]; g2 m @* g9 k, V( }& I! N6 k
I had no choice. (我别无他法。)
6 {; @7 O& {9 U0 t2 TI couldn't help it.
# f, T4 \* Z! }" OI had no other choice.
$ q, A. C- p# U4 u. G$ @I had no choice in the matter.' |( R; e0 n7 W: W2 F- O
There was nothing else I couldn't have done.
2 V3 [$ N# t3 jIt was my only choice.
# N2 h0 r9 U2 S1 a( i" Z我做得太过了。
6 p' Y8 p9 c- I& g" Q& TI went too far. *比较常用的固定短语。2 @7 D2 g2 k3 |6 f1 e& N( U$ t
You shouldn't have done that. (你不该那样做。)5 c8 w3 X, n" X+ b3 i7 d+ O+ l w
I know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)
" s$ s- n0 L0 [2 n& dI overdid it.; o8 T G4 G* ^! y8 a( M- v0 e1 P
我太紧张了。& \6 g+ n* A. ^5 C) p
I was too nervous. *也可用来辩解。; G/ t4 w C8 M0 N
Did you ask her out? (你约她了吗?)$ y+ X: i3 y) Z! k& X) |; L
No, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)
9 `3 t6 v/ i$ _! e: D! FI was too uptight.; w. I/ ^! l$ v
我要是再用功点就好了。# y3 x7 d P- R: g
I wish I had studied harder.
' A2 G! s( X9 w% {( f, xI regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)
* b+ J: E0 g5 ]. M& @I should have studied harder.
/ |9 k. G* ~7 n. G4 d+ X我要是问他一下就好了。
8 L+ b' Y1 F' `# ]' y& p2 kI should have asked him.9 @% [5 x3 d' H O# |1 s" r% X) X
I should have asked him. (我要是问他一下就好了。): `2 ~* S& Z) }6 O* e
Why didn't you? (那你为什么不问呢?)- }4 Q4 n7 K( K8 I. R5 T
I wish I had asked him.
3 t* o( o7 N1 O: t/ IIt would have been better to have asked him.
6 `- X! t: W' B; U" \+ C! }不留神给忘了。$ ~- `. W1 Z& k# P3 E; o) K
It slipped my mind.
$ H9 u `% E7 T5 }9 zDid you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)& t- @( Z; t; w# W+ U- V
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)
, f) k: H& |8 a3 S3 nI just forgot.
* V G' v4 `$ t' R* i% @I forgot all about it. (我忘得一干二净。) |
|