 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
Q5 P5 y( n- S# f# u" SI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
, M- O6 m! C6 U日本航空公司的柜台在哪儿?
8 o9 Q: U4 [# d% O. KWhere is the Japan Airlines counter?: N; Z6 G+ k$ f" G
登机口在哪儿? f- ]% y$ T3 o% [4 E) H4 V
Where is the boarding gate?
" f( ~/ H; [( q/ |什么时候开始登机?
) A/ p- O; q3 M- DWhat time do you start boarding?
8 o m7 E9 M# b; m, _这个航班开始登机了吗?) i5 n- e# I7 U, l7 ~& M4 W
Has this flight begun boarding?
) r9 T# `' d! ~" g: jHave they begun boarding this flight?" b& M6 k& {$ P
几点到东京?
+ q1 ^- e& |3 @9 o/ v' ~( |; U1 W* yWhat time will we arrive in Tokyo?2 N% f9 P5 Q0 d" K, L! V
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)- U( {, v+ ?) ~+ b% F5 D
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)9 t: }5 u% e+ p, h2 g3 p" z9 b
- f* F7 L8 }$ W2 E●在饭店的服务台
3 L" V W9 z0 z8 R今天晚上有空房间吗?
9 @" J u- m+ r! b" o0 IIs there a room available for tonight?) Z" p! E2 n" y2 e3 ~* i) e3 J
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
$ A7 }6 w( B8 G: b TNo, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。). i! V" y j% F+ k4 j
Do you have a room for tonight?
# X7 o: o( Y6 r我预订了一个房间。
. G* _( \5 S% v* uI reserved a room for tonight.( N) j; J! T5 e# J8 g' b9 s2 t/ x, m
请办入住手续。
# D. `2 A: \+ o) d0 y: |Check in, please.
$ ^8 i$ _% X: ] rI'd like to check in.& Q2 Y! ~3 X6 H+ V, T0 j, r- U: H" |
请帮我拿一下行李。- ]7 S4 }6 l% l9 ]$ E
Take my baggage, please.% N, \" c* ~) R8 n4 l, b- M& V
请给我809房间的钥匙。
7 m4 a: l3 g* h8 W" `& s T3 N3 S6 ]I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。7 J6 X* R: G, b4 Z x
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
% _2 O+ W7 t' S' s餐厅在哪儿?
5 e1 i+ d% V* G3 b8 O9 ^9 [, ]: j5 _Where is the dining room?
6 M* \! N1 W% N7 c, _, T( s餐厅几点开门?0 {2 ?2 @+ Z& y- W
What time does the dining room open?
5 l" G4 F; b. B4 Q% u几点吃早饭?& M, Y- Z+ ~( x) N
What time can I have breakfast?, e- U0 D, L8 Z
我在哪儿可以买到啤酒?
( f1 G1 P: t& ]/ C; B' BWhere can I get some beer?
! X8 m3 E9 X9 s! n( j- ]Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?), c1 u1 }: z# T( G
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)- I8 E; O8 l) Q# U* l! g8 V
Where can I buy some beer?2 t) K8 N9 C. r
我可以把贵重物品存这儿吗?- d# Z7 ]6 ?7 X, w0 K# \7 ]
Can you keep my valuables?
. N! C. i% U" D2 O) g我想把日元换成美金。6 _7 r: j3 a2 ]1 w2 C* U/ X8 d
Yen to dollars, please.
3 l+ v/ ~! F0 X8 m. d9 b8 U8 O+ kI'd like to exchange yen to dollars, please.
/ m0 j4 }% z( z7 Z$ k0 g$ `% }7 C请换成现金。/ j5 P$ l- X1 u- w
Cash, please.
% Z; O0 q6 Q% y% ~I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
y) M, i* g3 C+ X# q- R+ ~Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
; B f* O+ v+ f7 z6 B" ~Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
: U8 R$ f G. O+ R( z- D您能帮我把旅行支票换成现金吗?" r$ s. ]1 a! t0 u, b
Could you cash this traveler's check (for me)?. l/ s+ C0 V9 K& {+ |- d
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)* F J! {& }5 r$ m" K
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)
9 [# r% A( \( m# c请帮我把这100美元换成5张20美元的。3 d/ g9 o8 S- x: S7 c( B% b9 o
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
7 w9 |: ~6 U+ a! F) {# y! R有人会说日语吗?
% [- \" w$ j( \6 v7 R7 f- bDoes anyone speak Japanese?* f, v4 d U6 Y* i! E
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
4 u" X& v7 e8 TNo, I'm afraid not. (恐怕没有。)3 f: ]. `- \, @ A
有给我的留言吗?
8 o. u8 \) [4 d7 k- nAre there any messages for me?+ j/ @8 J/ b) f, o8 q L
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)
[7 ~3 _9 R2 h1 p2 v JYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)* }/ y& c) l8 U
我办退房手续。$ E0 ]1 s" J/ h; R5 I& j; M& g
Check out, please.3 K _) B: r# B2 N4 U- U+ }
I'd like to check out.$ P9 g# k: x) }5 o0 v
这是我房间的钥匙。
. a& b/ D6 W) s fHere's my room key.8 h; D- } H( u+ Q- t( v
我没用电话。
4 o, k2 o' K, ^ oI didn't make any phone calls.
) I- C& s `/ j `0 n这是您的账单。
0 H. c1 f0 [' w) P* s% f, @Here's your bill.. y% }3 Y3 [. b y; m3 d" q9 @
Here's your check.
5 O& G9 r* u1 _9 E能帮我叫一辆出租车吗?
/ L3 V9 T. `4 Q% [4 L. Y6 m" e) c- DCould you call a taxi for me?: L: k8 O. l& X
Call me a taxi, please.
2 {% s: ]4 p& T/ X9 k8 {Hail a taxi, please.$ Z" _: C: ~+ \1 S6 x
Taxi, please.& ^* ^: z" M1 E. N& }6 J
Can you get me a taxi, please?
. h2 V# B% C) {$ S0 y
( t5 ^! B; r: w5 z( w3 S, ` g●客房服务
' L& X2 _& z& I; ^ B+ |, s/ V请提供客房服务。
& S' N, L# S% p. VRoom service, please.
1 O" W1 h% j1 B- R C7 y请提供叫早服务。
3 C; T1 `: j" @/ P* RA wake-up call, please.7 C' P4 ]1 _. r$ S4 Q+ S
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
: D0 ^6 x3 G4 k3 d, c& O7 TCertainly, ma'am. (好的。)
$ ]9 V3 `/ g. Z) W1 QI'd like a wake-up call, please.
& R0 a1 b" I( wMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
$ |( t d- ^2 ~- R我可以借一下吹风机吗?; Q- ^; z5 f& L
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。% v; ~0 J. _' [9 G; h
请送一壶咖啡。; p, L4 M2 O' q+ A% D8 Q+ K1 `
Please bring me a pot of coffee.* x& Y9 t+ @) t
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
, ^1 d$ K( o! n& T2 R/ NHow many cups would you like? (您要几个杯子?)
" [7 x/ B. q& l+ {: N2 B) p7 x" p请提供洗衣服务。5 K8 i, e$ v! {( m; R
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。% g3 ]2 Z, G1 q- S W' n! |5 @
什么时候能弄好?
; }# l& ?' C. I2 c& {When will it be ready?' q0 b6 y; S$ G4 C6 {0 E
When will it be ready? (什么时候能弄好?)
- \& m: o+ F4 {3 y8 ]+ U* {& _Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
+ ^4 [ X( D, R% V/ g( C2 e请告诉我您的房间号码。, p$ m |& H" p# A) H8 D ^
Your room number, please., y( B1 Z9 n x3 R8 g
501房间。
& d" G! Y: C4 M/ ]This is room 501. *501的说法是five o one。: B, E: a: o0 m' }
请进。
% s# G, Z/ U% Y* U+ i. ]4 |! K! FCome in.
+ F' v# `1 n. N/ ^$ O; B7 G$ P6 W2 g/ }
●在饭店遇到困难时: `* c$ Y& o' N/ J1 N {
没有热水。
- u) o) I t5 e n( _8 _. m. ^There is no hot water.
. g. C9 m2 ^6 i4 z( C$ ` UThere is no hot water. (没有热水。)6 s& E8 ~. M! V1 {. C6 U
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)
) p" i% }- T( n6 m8 A, R) Q隔壁太吵了。
9 ?/ N* T8 e( j E( ^: U; [The room next door is noisy.# N% L9 Z" B/ v, K! m& T
我能再要一把房间钥匙吗?9 b) P# } \5 F' s# r
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
( K" v! c* ` e4 ~% iCould I please have another room key?0 f9 s; Q. }! a+ n/ I; H3 ?4 r
May I have another room key?( ]7 ~0 w% I% m
Is it all right if I have another room key?
" s3 n, [1 O5 p& E0 bWould it be possible for me to have another room key?
L- w1 b4 f# `; eI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
# l) G3 V4 ~5 f我把钥匙忘在房间里了。
( K& T( W) A* k1 d$ h8 K0 f1 cI locked myself out.' K4 w7 A! j% w% j! G0 _: I9 b
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)4 e, D+ V! |8 w" k* v
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
. d) Y h# a1 {3 PI left my key inside my room.( }, H ` y, V& V
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
8 }. r8 K- R1 ]9 ?. E6 o4 \6 r我被锁在外面了。
6 G) M& o* g$ O# y1 P+ J( m9 h2 ]! iI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
' y3 c3 z8 B% m+ D) [; s* ^我房间的电视不能看。# f* f8 T. K I8 w6 s# x5 U7 Z
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
]5 y$ M# j% ~# Y$ i; ?( T您能派人给修理一下儿吗?- x" g- T. b$ P
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
! k& E0 |( u/ ` m请叫位服务员来一下。3 ? ~2 m$ \$ O% C
Could you send someone up?
( c$ n7 q, i" g: H+ B" MCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?): f$ |2 b( p+ u$ Y2 |# o2 P
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|