 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)9 O) P- N9 @5 e( }: \& ^
/ ~2 X) i: Q' S7 ]+ y$ X0 p8 `4 C
最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。! a! _) _. ~4 s3 B+ J; _5 @( W) l* D
8 y& Y5 `, T2 [我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。8 ~2 a( w4 D, ^# |& g N5 G, F& H
9 M& y9 P$ F7 E' ? I5 Q
首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:5 v: H5 _9 C7 @& x
& N F& ]" z% t. y* R
U,优
, H k s: e0 s: M* C5 O# f; p0 c2 d8 u
他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:* Q6 |( s' ?' i2 g
( S' { l. x1 [# `& d, G优秀, U秀2 X! P6 B( Y/ o/ M5 M+ S7 [
: g$ o3 Z/ e3 c8 x% m$ I( K# H
这下他明白了,U秀在中文里是不对的。
. P2 b8 x0 V& }3 I( O' ]) | b8 g$ T% [) a
0 q. c+ \; e6 ~发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?' v) z7 _0 P, {2 c; i
4 h/ O5 o9 v& s" P x3 ]- P0 y |
|