埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2558|回复: 4

[加国新闻] 父移民 子回流 一言难尽的加国U turn

[复制链接]
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-28 08:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:肖鸣3 F; A) u5 _/ `4 d
3 r$ P; N1 K* v: V" n
“到时别怪我们没提醒。真是不到黄河心不死!”
' o, m+ k. R0 i; F* n( x5 R% z. v% ?. @% P5 K
“啪”的一声合上手机,工友老栾从公司仓库后门闪身进来,不知是被冻的,还是被气的,面色发青,两腮微颤着。
$ [0 c# l% \6 [& |( V+ y6 R( M6 w. ~* S
五十开外的老栾,向来性情笃厚,待人实诚,只是这两天因其独子回流的事,被搅得有些心烦意乱。趁着工休一有空,就开始“教育”起他那远在广州的儿子。6 Q, i! X0 m3 p2 |* Q# Z
9 Y, H* x% {4 H: {& R& z8 ]0 d# R
老栾算是老移民了。早在1996年,他放弃国内一高校副教授的职位,手捧《王又辛家书》,义无反顾地踏上了加拿大移民之路。经过早期Pizza 送餐、Casino Dealer等几个工种的一番轮换后,最终在本公司落足下来。因其工作勤勉负责,几年后升任装配车间的领班,后来夫人阿慧又加盟进来,从此过上了“劳燕双飞型” 稳定的工薪生活。继而入了加籍,又挑了个好学区买了房,他们家可谓在多伦多彻底落地生根了。$ _! \1 M/ A3 g$ t+ H9 h

2 x' [4 y; o' f$ [4 D' N5 _“你俩一个样,都是个犟种!” 阿慧管不着万里之遥的儿子,只好一味的数落眼前的老公。一听到“犟”字,我当然知晓背后的故事,毕竟和他俩共事了几年。
! v7 D9 z# g' G  r5 _7 U, u; a( h8 ?" z7 s( }, Z  J1 C
老栾选择了移民单行线6 p. T7 u7 o* \: ?5 S
) a, m0 b$ N8 P/ g
新移民早期所经历的种种艰辛,老栾也不例外,一一领受过。他国内的老父亲,尽管当年并不支持移民,但没有过多阻拦,听说儿子在加国的境遇后,也只是遥遥的牵挂着、隐隐的痛惜着。可后来得知儿子在赌场发牌,这位军队干部出身的老革命,不禁一反常态,暴跳如雷,立马要儿子回国,并训斥他从一个堂堂的大学教师堕落到犯罪的边缘。
( Z8 |& F6 }& n& [& Q  S
9 H' B) D/ ?" p) H1 k( L老栾不为所动,只是将原因归结于老父亲没有真正了解加拿大的Casino。说英文,老人家不懂;翻译成“赌场”、或是“夜总会”,又字字刺耳,因此始终无法消除老人对它所固有的“乌烟瘴气、江湖人士混迹”的匪窝印象,真是跳进黄河也洗不清了。
7 J1 i6 w/ M2 a% K7 F' _0 O$ y: s2 X: T0 X4 s- N
由于几年无缘专业工作,有一次老栾回国探亲,一位身居上市公司老总的大学同学出于关心,流露出有意接纳其专业归队的心迹。夫人阿慧倒是动了心,可老栾觉得,全家在加拿大稳定下来不容易,况且儿子还在读中学,将来还要在北美发展,就没有接续话茬。时间一长,这事也不便再提了,可自打这以后,老栾被家人烙上了“犟”的标记。: t: L, B6 j0 n& a0 i4 _6 ^
  V6 u. g3 |9 l7 |% s  l
早知黄河断了流, 修那大桥做啥呢?
$ Q! G4 \( G3 V/ e5 g) }3 Q5 J% _' u4 w. o+ M* K
来自河南郑州的老栾,总爱拿家乡的黄河说事儿。这句出自国产电影《美丽的大脚》里的歌词,自从儿子回流中国后,便时不时地被他搬了出来。
2 L  Q7 |# }0 x6 }- r
! n6 K. t6 j: T" d8 y( \0 D本来,小栾并没有回流的念头。只是前年从皇后大学地质系毕业后,几经努力,大半年也未能找到合适的对口职位。看着孩子郁郁寡欢的样子,父母心里很是焦急。可山不转水转,在国内表妹的鼓动下,小栾跑到广州,凭着一口流利的英语,顺利地在一家培训机构当上了外教。
) P8 M# v5 E: K5 y% Y" T9 J2 Y1 }% ]% U+ z8 B# [4 ]" n
起初,老栾还有种解脱的感觉,心想男孩子回国闯闯也好,借此机会多接触些中华历史文化和具体国情,也算是个好事。待调整一段时期后,让儿子回加拿大,继续寻找合适的工作机会。" S2 v9 O% ]& U$ s- x) _' Y

4 N; N8 ?. R6 {' m5 ^可前两个礼拜,儿子口里冒出了新念头,打算辞职,再与人合伙去汕头创办一个快递公司。这哪里对得上老栾的思路啊?眼看着儿子就要像脱手的风筝,可把夫妇俩急得上火,于是出现了本文开头的那一幕。
! b* ]4 V9 \4 A! I7 ^8 c, d8 {6 T+ B* D
“我们大抵就这样了,只是希望孩子在这里能成功。”老栾对着阳光,眯起眼,猛吸了口烟,眼角的皱纹急急得挤成一簇。
, s( Y  |8 {4 c* K( X1 n- K9 a+ ]+ @9 _1 [
“你儿子的情况,也不是移二代的个别现象,不要着急”,我小声安慰道,“这儿有篇文章《加拿大孩子大学毕业找不到工作谁的痛?》,你不妨看看。”于是,我递过去《51周报》第78期。1 S/ {4 V3 ~8 o8 V( @! ?* R9 d
* S$ |7 K) ^3 ?
“文章我早已看过,说的有理,可孩子大了,总想着要自己飞,我们只是担心他摔着。”说罢,老栾两眼望着掠过天空的飞鸟,便沉默不语。
; |& w/ A8 _8 N4 I8 n  b; }& o6 A( i6 k# }
白居易的《燕诗》穿越时空 似乎在诉说着你我
$ i; U4 ~1 y( q! b+ g' I' D- }
: i' J5 i3 G# ]+ D0 w随着老栾的视线,我也看了一会儿那只渐飞渐远的鸟儿,不知怎的,不由联想到唐代白居易的《燕诗》。2 C& d/ B& m8 @3 x" I* v+ Y
: X; ]2 t8 U2 P& A
这位距今1200年前的诗人,其作品所描述的雌雄双燕含辛茹苦喂养雏燕,和我们人类何其相像。而雏燕振翅出巢、跃跃欲试的天性,某种程度上,也多么符合我们这些移民的群体特征。" ]$ b% b( z2 g6 u( d& d# \
0 O+ C  P7 @8 x
在此我将诗歌全文抄录如下,与大家分享:6 ]# Y, C) Q7 \1 |/ j. x

. R5 H  R% E$ U5 p4 G( @& B    《燕诗示刘叟》
" w& N0 t4 N/ |$ w5 \! e2 I- S; f" H! T2 F, T
『叟有爱子, 背叟逃去, 叟甚悲念之。 叟少年時, 亦尝如是。 故作《 燕诗》 以諭之矣。』
' ]4 `. ~. {: E) w! P: t( ^) ?2 k: \! C9 L9 l# l& T
梁上有双燕,翩翩雄与雌。泥衔两椽间,一巢生四儿。四儿日夜长,索食声孜孜。
$ o4 ]- t0 h5 t* c8 a7 @青虫不易捕,黄口无饱期。嘴爪虽欲弊,心力不知疲。须臾十来往,犹恐巢中饥。7 k. z+ _8 X: q
辛勤叁十日,母瘦雏渐肥。喃喃教言语,一一刷毛衣。一旦羽翼成,引上庭树枝。
7 N# f! u% R7 |2 Q+ m: D举翅不回顾,随风四散飞。雌雄空中鸣,声尽呼不归。却入空巢里,啁啾终夜悲。
% C6 n' g2 Y/ B( r燕燕尔勿悲,尔当反自思。思尔为雏日,高飞背母时。当时父母念,今日尔应知。   
+ B' @; C  E0 S* j  f8 b
& m' c) }: k/ u3 l5 [) f( _5 I% Y# J, ]* p6 _) m8 q
( Q5 D% d5 z9 _4 Y" H, k

  \' P) [+ h5 O4 b  v  `# O回想工友老栾父子加国U turn的故事,再读此诗,我朦胧地感到诗中之刘叟,好似在说老栾和他的老父亲;而诗中的雏燕,又似乎在说小栾、老栾、还有我,或许还有读者你。
- a3 n! t8 T* Y& L$ b
4 O. @2 }0 ^5 v' x0 ^(作者补):本文无意于过多地探讨移民和回流的对与错、值于不值,这样一个因人而异、且无标准答案的公共话题。作者用讲故事的手法,将身边人们所发生的真实事例,以及真情实感,集中“揉”到主人公老栾身上,从而反映出一些普通人在移民命运面前的几分执著和坚守、几许顺应和无奈,并再一次流露出贯穿古今的人生感慨。考虑到无忧征文有真实性的要求,故此说明。
# C0 ^; g0 I& c
鲜花(3) 鸡蛋(10)
发表于 2013-1-29 23:06 | 显示全部楼层
好文,赞一个
鲜花(662) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-30 23:47 | 显示全部楼层
子女长大成人了,让他们自己出去闯荡世界,前途无量。
0 M( k. L# Z$ l3 G. ^  T像小鸟一样,自由自在地在广阔的天空中翱翔。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2013-2-1 05:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
儿大不由爹,女大不由娘!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-2-2 12:37 | 显示全部楼层
一言难尽,一声叹息。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-1-22 07:50 , Processed in 0.205204 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表