 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客/ {" o; a$ V# b% s
; ^" c1 x( R0 x4 Q7 r4 `5 R7 M友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。
" \& \3 N4 q2 _! X8 [; C; I' O7 ]http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
9 G% l: T% ~+ W8 O! Y; U
% A5 i- t6 w! O1 w5 Y( L0 u有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
9 \9 Y5 t/ [) k! P1 }/ _% N& R' t! V
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 b3 l. L6 O7 W( N" J2 g9 _# s2 g
- B& Z' i! {4 K0 Y* Y, s. }7 ~果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
" e- ~2 q3 K% G
3 y% p! S$ y* M撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 3 o3 i- w5 z) t
7 P0 R0 s3 a% y我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对? i$ b; W$ I8 ^, G! _+ e( i; w$ l
. A& j1 q8 ?6 H! d' a' O% F多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。
2 A- h2 b" ^: `( k: [& D" v7 @% M, g/ e/ x
傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?” / p1 R) Y T5 [& e% x8 k
1 A" u) l% A2 x) W" Y
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。” * ?! j/ p! Q) n: Q5 D
% N- l$ ?9 M% y4 w1 c$ _" T4 W9 r哦,我似乎恍然大悟。 " V* m; F2 c M( D! h- u! }) T
0 Q1 X* \2 v8 f带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
/ q! U$ k+ ]5 @* R. _! |. E5 z4 s4 Z J7 l( g
小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。” & s7 Y, X) N9 u0 s! K* d
9 p2 Q' M, D' t+ Z- d( ~己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 ( N& Y) ^: @. k8 ~& @
4 P7 |1 j5 U: ]9 m我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。
1 q( L0 q4 j* s6 L7 s5 u' M* v6 K) @' k3 R; H, G# s
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。1 E' D: M% q9 w7 i. D$ l* ?
8 i; r+ b( f$ f% e# S下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
5 m! w' g$ R* j X0 o9 U
6 |0 c9 H. R8 y* p% l: |8 W! X$ z/ f2 l. b6 u
歌词:
6 I! y5 m( z) m. E
3 b; k2 }4 S( U7 h7 ?! z
: V3 F# B$ D8 y) L3 E1 k! J+ n0 |, [When a man loves a woman/ J0 h) J- P; J9 W: Q
当他爱上她 2 |; Q o. o `. w# h# o1 ?
Can’t keep his mind on nothin’ else
$ m" f9 w p. K! B. E( ~# ~思绪再无其它
3 L0 Z8 r1 w* w; t, f3 x' C2 v+ Q+ Y" L
He’d trade the world% Y5 y8 k V$ U
愿以 整个世界 " T, F0 L" z7 P# o1 l. P2 F
For a good thing he’s found, I/ w2 D2 h7 q) `" | @% g) @
来换他觅得的宝获
' `4 a. p" x0 _6 N0 L/ H9 aIf she is bad, he can’t see it$ G; A% {. c5 G: ^* [) n
熟视无睹,她的坏" O% s; @) z9 k
She can do no wrong
0 G1 y! O3 I N# r7 W决不存在,她的错 $ N! ^0 M) I& X/ |# O" u
Turn his back on his best friend+ D+ n6 C; V& V
不惜背叛亲友 9 l+ M8 t/ @, ^( y* `, H
If he puts her down
4 W. L& E' g+ s7 a- k1 L8 g只要拥有她
5 X# v& O; X Y/ XWhen a man loves a woman
% V. J+ E$ J: p' x! l. R8 ~当他爱上她
8 c: L9 `' W$ b& v; YSpend his very last dime8 @3 v: C2 s2 Z
不惜荡产倾家
y! A9 _6 s3 ~Trying to hold on to what he needs
& p# I+ O7 `) m- E' ]只为留住那个她 ) z/ r* M3 q f4 d6 ? Y* y
He’d give up all his comforts. e$ @* @% T/ G$ P" U
抛弃一切安逸
* \( i. E& D, z B7 D9 uAnd sleep out in the rain$ ?4 e" H, }( o6 @1 o( N
即使睡在雨夜
0 w. a) |! b o7 B- w0 H$ @If she said that’s the way
, n9 s$ }/ s2 f( H8 G" V8 a$ z只要是她所愿
! n; D9 V2 m( |/ V5 mIt ought to be" r8 x* I' o' l3 [) {4 u
言必遵行 ; Z1 T; [! K2 S
When a man loves a woman$ g* t1 }. _% T2 A/ G+ H2 C0 y
当他爱上她 8 y6 s/ m4 F0 Y( ^# x: W
I give you everything I got (yeah)
: R2 j ~$ c. w6 _, i3 j愿付出所有 $ Y# h% A0 i2 S' J1 W$ {
Trying to hold on
! H- O$ i# {( m; U Y8 ]: u3 ]只为把握 e+ }! {0 e5 ]/ Z* x3 j/ l7 U
To your precious love
]# W+ |- y0 F ~5 O那珍贵的爱 * ] w+ W4 q0 x/ O8 T. T
Baby please don’t treat me bad
: c X- |! e# z; A- Q0 n+ S请,不要伤我 6 Z& o, U% I, b6 \
When a man loves a woman) Q, X' }1 {3 q: _; a/ [% ^
当他爱上她 # k# g! ~* q) t: h
Deep down in his soul+ H; [( ?2 ^, [* w$ b+ M1 W# b) \
在心灵深处
& J4 [- l# m N6 a$ b) j/ j) pShe can bring him such misery r# `2 i6 W# s
受尽磨难 ) A+ }$ n& O+ v Y6 J
If she is playing him for a fool
1 T5 x. N/ b# u4 p# E她的无情戏弄 4 O4 i. e/ H7 F/ g O: S2 F) v
He’s the last one to know" w( D9 X5 \% L! l
他总是后知后觉
& W3 G ~8 p3 `0 R8 L* ~Loving eyes can never see
+ W: K2 b( F& X( r+ F6 e; P5 O爱,它叫人盲目 - `- h5 [; L8 h* E$ G& j
Yes when a man loves a woman
5 A3 M* M) q% Z* X( i6 T, m$ r当他爱上她呀
5 I* L. Y% P2 }3 {) b# cI know exactly how he feels
6 H7 e/ n) l' ?6 L3 f% U我感同身受 ( h- T4 d; l! A0 f- i) h! k
’cause baby, baby, baby; ]- O. b% P, W) o$ a) ~
因为,亲爱的,无能为力
6 E$ } Z8 G3 S# b$ [When a man loves a woman
( m& p! o' P( h当男人爱上女人的时候
2 a) d8 @6 V6 n& E" C5 p9 ]
$ I. ?4 V8 B3 i% U7 M8 G$ a3 M简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|