 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
$ B* e! b) q" \* V+ {7 s# E& |- M
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。' z- C. G, L. C& v9 O3 R0 E
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
% y6 R! U" H2 P, x. ~1 ]6 X0 g
6 Z( }2 c/ ?, m* `' T8 q9 u有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
. P; N2 U5 P% r6 F0 h& ?$ k5 T0 \4 j, J3 ]
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 5 G J- y9 I. W+ [7 |6 ^3 c: w" f
4 T% E* H }' P* C" I. O果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。 : m. j' x. ^% U# T4 i
% f5 f8 D' X" {1 M3 E$ c9 B n
撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 % D$ b- D& k0 Y2 a, a+ V. L5 N& C
' K1 p7 V" K7 [+ H% O% e, ^% h2 m4 j我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
5 F$ M3 J% O- o4 u6 g: j
# `: i3 H9 |( e! o( D& n8 _多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。
) h1 g+ L" q$ c- Q, ?5 Q
8 e4 w ^! ~0 z+ I2 H; D5 j2 { F傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?” + L* A7 t0 {$ {# x
M! o; Z+ r9 T# `% T3 h! H; ^智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。” 8 ?. N! M, x2 g* q( I* e5 B
' Y. P! n1 H, Z+ l哦,我似乎恍然大悟。
0 Z2 o( u; i: K
5 t9 I% ^3 D4 i7 K; E带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
" Y4 d! {# J \, ?/ d" k
& a, L# u! s* N8 k# y小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
; Q c8 V6 V+ l& u* G; H8 [& b$ \" h3 t+ e: C! l% _/ R6 ^( G4 F: t
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 ( N4 ~8 O3 f/ P d& j% |
4 [& J; I r/ c7 q+ ?9 g$ E
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。
" o2 r) P* \- ?! P7 |/ q5 b/ O& J# p' J0 ?: r2 l3 D% l) G
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
8 Y) L W- F9 t. _7 o7 W) K4 `% o
2 S% d" r4 t$ q& j6 w" s3 d2 a下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。 $ ]! j! I4 r) Y+ ]
4 W3 ~5 e+ a) f2 Q7 c
% I1 f5 ^; S8 B& x6 K
歌词:
" k6 k# z: K; r2 [% D& @& o7 g$ |. K- E. |; r
- U- k K& q6 b* y/ T2 @5 kWhen a man loves a woman
% O# ]- j) d* Y3 u3 u6 Q当他爱上她 : b! \# U4 @- B9 W( W* `+ w
Can’t keep his mind on nothin’ else ' p& {5 x- y9 T, W+ c; `
思绪再无其它
7 u1 ~$ v4 x9 j& l/ s
$ |' i2 y5 W( d; r' r) ?He’d trade the world
t& C! T6 B" R* j) `2 `) l2 s* P愿以 整个世界 ; G5 M: R! x [" [
For a good thing he’s found
' S% B1 R" C0 ~( Z) _ D来换他觅得的宝获 4 E+ s1 U2 W# R+ G8 C
If she is bad, he can’t see it$ g% O/ h0 L, q _, t. Q
熟视无睹,她的坏
' s- G4 A4 G H: ?1 L% bShe can do no wrong! O/ B# l, F9 [8 D& Z+ C1 G
决不存在,她的错 $ c. B! w! U3 e$ a: z( z& |/ J# V, D
Turn his back on his best friend
+ N) Y$ R7 \2 S) k0 m$ s2 y" m不惜背叛亲友
: R" C/ i+ d1 g3 n+ _: T) _If he puts her down v" @# w- A/ u* x2 ]9 E+ l+ \' ~" m
只要拥有她 7 Z$ p9 |8 t0 ` \0 f
When a man loves a woman( g: Y3 w- r) S3 b* [( ^$ v
当他爱上她 . M# F6 `, w5 _
Spend his very last dime5 Q( R& y, w5 d8 e
不惜荡产倾家
8 J! U* U/ N; h9 {Trying to hold on to what he needs9 D5 n- X8 _ s6 z. v+ G
只为留住那个她 & ^2 O6 b! m3 m0 R) M' R
He’d give up all his comforts- h& Y9 e) C$ T4 Y; @9 m
抛弃一切安逸
" e8 r+ w* S) }" z, YAnd sleep out in the rain. m h, v ?5 M" ^; m2 r% Z
即使睡在雨夜 + c, i9 o) ?. h4 a: T1 a$ q
If she said that’s the way& V$ e0 }) w* ]- Q7 h; k
只要是她所愿
3 W% m" m9 @1 iIt ought to be: d- [) R4 ^0 B
言必遵行 7 y3 o7 _* j. `3 k9 B9 n* c5 f
When a man loves a woman
' @% L/ K- B$ T9 ]5 U9 c0 h当他爱上她
, ^9 U' A$ N$ Z' rI give you everything I got (yeah). @; |/ M6 G) U; y) r3 \
愿付出所有 7 j6 T" f9 _ I4 y
Trying to hold on% E f2 P4 ] v9 M; r
只为把握 5 ?! H& H3 F J A/ R* j, @: j
To your precious love
* i W: Q i" p2 J* A2 n; a% ~那珍贵的爱 0 @" U" g1 _- d! G' j( m9 v
Baby please don’t treat me bad
) w" j7 w( I' ]请,不要伤我 ; y$ E; D0 P: a6 a
When a man loves a woman/ C6 n: Z; y& ? X8 N
当他爱上她 6 Z' g/ K+ ?) h* W# |' H
Deep down in his soul/ X$ s: X8 {) u9 Q; T2 r
在心灵深处
& ?& {5 b) W& ?8 K/ b" IShe can bring him such misery
# m0 j" U% l% E9 F/ U5 f受尽磨难 " _/ {2 O0 o- ?, R& O/ s9 K
If she is playing him for a fool0 T! a8 ~) r2 r
她的无情戏弄 + s4 |5 P' y: |( X" e5 c
He’s the last one to know
5 Z" [- }4 J9 L+ x他总是后知后觉
- Z& G0 }: r6 s0 ILoving eyes can never see2 D& n+ l! T- f9 U: ?
爱,它叫人盲目 2 o$ I' c `" X2 b' p6 N
Yes when a man loves a woman
) J+ p, x# E, O, F' _$ w! V当他爱上她呀
4 O& q, ]$ [5 P9 OI know exactly how he feels
5 ^. e) o A( ?- c% D+ U: f+ W% O我感同身受 7 S0 k2 r- a0 x+ u! S) _
’cause baby, baby, baby
* g; z3 l0 R( g, W- ~8 c+ X, f因为,亲爱的,无能为力
" x, r- L3 k- P4 n! e$ O% ~When a man loves a woman; [$ L" O1 t. k& b
当男人爱上女人的时候0 D0 U' H/ }' u1 \! _% v. ?8 L
5 }( a4 U) ?3 s5 F" s
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|