 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC
1 Y8 d* U: `, C* A. T1 d8 x- e& P3 V
因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。 \- F: \4 ?9 z
: q; @' I N. i/ o: K0 m人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。
( \$ z( m/ g; g& c+ S9 a2 k" @1 W1 X$ R" g
院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。: O7 K; _: ]( C1 d. F( T
8 m2 c* B5 ]7 d
“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”4 v E0 V& u$ a" W. h
# {* V4 O+ L {/ {- _" a医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。. Z% Y3 `3 o# L- V1 q9 `) h5 a3 t
6 I- }/ C4 r2 n" e# P8 ]; i) t9 N7 {Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。
- Z$ j% ?+ J, H! z; R2 r
% |( B; L! ^# a4 U3 Z, \+ s* C$ ~& t2 z亚省目前医生的缺口为1千名。9 U& \ S4 N; n8 E& @, P, ~
, O6 ^! p1 d" [$ G“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”3 f- R7 y3 E I! T" X+ y
3 g3 o5 j! n1 W. b& ?& _
Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|