 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: WE DO CHICKEN RIGHT。 - W' @0 a9 z- h% P) J
这句话怎么翻译合适?
- M" N! w% U) @! L( C8 ~7 R7 }" b: j }8 |
翻译(1):我们做鸡是对的?
- F% e9 i- J2 T翻译(2):我们做鸡正点耶~~
+ {9 G; q) }6 C; E1 f$ ]" t翻译(3):我们就是做鸡的。:-) 5 K5 G1 m; X% K9 _/ y; ?
翻译(4):我们有做鸡的权利。 ( m$ I4 o- I0 {6 b8 b; t" `7 ~
翻得不好,见笑见笑。
2 s0 H2 i8 U3 e- @: o* o 6 [- |) u7 i- Y: r1 X
翻译(5):我们只做鸡的右半边 5 `- t1 D( v3 p- q' u, h' }$ n
翻译(6):我们可以做鸡,对吧!! " E9 Z& n) @# m" A1 o6 X+ M3 q
翻译(7):我们行使了鸡的权利
0 g' o+ b# c8 k7 q+ @# P; l; A: n翻译(8):我们只做右边的鸡......
7 g+ S/ m% l/ h0 Z" t+ Z我们让鸡向右看齐 4 n1 @' U9 `2 y
; L2 `1 B9 o7 _6 f% y; L6 ?+ A# v翻译(9):我们只做正确(正版)的鸡!
7 U) I: f [, j8 M翻译(10):只有朝右才是好鸡,吧!
4 H6 \, d: v# A5 a* S翻译(11):我们有鸡的权利 2 A0 y+ I8 R* P- ]! `; x/ e
翻译(12):我们做鸡做地很正确
6 i2 u3 o% @5 @. z0 Q! ^翻译(13):我们只做正版鸡。 7 }# W4 _6 z' C( K# B
翻译(14):只有我们可以做鸡!
- W2 C" v: V, e5 c, U4 F翻译(15):我们公正的作鸡!
% h/ L. G( s! c$ q, x7 q翻译(16):我们的材料是正宗的鸡肉! 8 e. d: x; a1 T; I1 f& [* z5 O
翻译(17):我们“正在“做鸡好不好...... 3 o( A4 E$ a8 Z2 A: L: ]5 z, n- T, F
翻译(18):右面的鸡才是最好的
7 m8 F/ }; l; R" {4 c翻译(19):向右看,有鸡 : C( u; r( h. a0 C* U, U
翻译(20):我们只做正确的 . w' t, A! }- e8 Y) ~
翻译(21):我们一定要把鸡打成右派!!!
4 t* N/ t7 s0 ^翻译(22):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡“。
+ M# m; y# q: C$ i翻译(23):我们做的是“右派“的鸡(麦当劳做的是“左派“的鸡! 2 y9 _- X# r' k' R+ G
翻译(24):我们做的是半边烧鸡腿!
5 I4 U+ e" c% b( A v翻译(25):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麦当劳) |
|