埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4283|回复: 21

师傅徒弟英文怎么说好?

[复制链接]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2013-8-13 22:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 醉酒当歌 于 2013-8-13 23:59 编辑
" z5 L9 \( F% `& d
; ?- V( m% q; T师傅徒弟英文怎么说好?公司准备技术上推出“师傅带徒弟“的program. 7 f; L) G/ \: J! u, ]. {
总觉得:Master and Apprentice感觉不好。
鲜花(61) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-13 23:08 | 显示全部楼层
sifu & tudi
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-13 23:15 | 显示全部楼层
Trainer and Trainee?
鲜花(60) 鸡蛋(2)
发表于 2013-8-13 23:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
mentor?3 R6 G, [0 y) z+ {8 g
9 p; H4 }& V5 [9 b! x
7 [7 \& p; a. w# {; o, J1 e3 _

3 c7 G, M  i: F7 u" M1 g: H8 x+ u8 T+ F补充内容 (2013-8-14 02:52):  [6 N0 H/ S: t. `
Mentor, Montee肯定有师傅徒弟的意思,只是未必适合你说的情况。
" Q  u  ^8 p. `* r- r# H不过,师傅带徒弟的项目,大可不必把师徒二字翻译出来,Mentoring Program 或许就可以了。; U5 P3 Q9 V% u6 S
对了,本人英语真的很差,不对之处见谅。
鲜花(73) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 00:33 | 显示全部楼层
master也有主人的意思,对应的是仆人或奴隶。
鲜花(60) 鸡蛋(2)
发表于 2013-8-14 01:53 | 显示全部楼层
Mentor, Montee肯定有师傅徒弟的意思,只是未必适合你说的情况。
+ c9 _! V$ z1 N 不过,师傅带徒弟的项目,大可不必把师徒二字翻译出来,Mentoring Program 或许就可以了。
1 n% K4 n" Q/ k0 W. X: A  t 对了,本人英语真的很差,不对之处见谅。
鲜花(150) 鸡蛋(3)
 楼主| 发表于 2013-8-14 01:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
准备采用Sifu & Tudi 2楼的建议。
鲜花(60) 鸡蛋(2)
发表于 2013-8-14 02:18 | 显示全部楼层
看来楼主和二楼都是南方YIN呢,不叫SHIFU, 就SIFU。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2013-8-14 06:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
地道的嗎?1 i" Y. w* ?: g
Master and Indian。$ {6 l6 c" D( t7 q
或 Chief and Indian。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 07:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(154) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-14 08:02 | 显示全部楼层
师傅徒弟英文怎么说好?6 T7 ]' e: c4 ?5 F/ `, r

( Y$ ~+ j% Y# K8 @% y; U6 R1 X7 n师傅=heshang; J9 o  C% v, q6 C* s, z
徒弟=houzi
9 T& ~2 k: P$ B/ G, ^$ q
鲜花(1348) 鸡蛋(5)
发表于 2013-8-14 08:33 | 显示全部楼层
sensei and ninja
鲜花(695) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Master Shifu and Po
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2013-8-14 08:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lao yang and xiao wang
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 11:05 | 显示全部楼层
找本英文版的《西游记》读一读就知道了。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 11:24 | 显示全部楼层
的确是master和apprentice呀,电视剧里都用这个。。。master是指有技艺的师傅,徒弟就是学徒。除非lz不是这个情况。。。
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 16:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Protege vs. master
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2013-8-14 17:48 | 显示全部楼层
青萝 发表于 2013-8-14 09:40 / O* g$ o6 F2 g) X
Master Shifu and Po
" H% e" Q$ U7 F6 q2 t* W+ s
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 19:05 来自手机 | 显示全部楼层
Journeyman/Apprentice
鲜花(150) 鸡蛋(3)
 楼主| 发表于 2013-8-14 19:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Master有主人(对随从或者努力而言),总是感觉不妥。
鲜花(150) 鸡蛋(3)
 楼主| 发表于 2013-8-14 19:08 | 显示全部楼层
Shifu & Tudi, or Sifu & Tudi 目前感觉还是最好。因为mentor的含义,确实不是中国文化中定义的师傅,teacher的含义更多,也没有师傅的力度。
$ E0 ]( d$ |6 x$ M
4 F2 g/ A$ _5 H  W. @有没有更好的翻译呢?
大型搬家
鲜花(61) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 19:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
驻足闻香 发表于 2013-8-14 03:18 , p1 f( s* j2 _$ G
看来楼主和二楼都是南方YIN呢,不叫SHIFU, 就SIFU。
3 L. i. g' Z9 f) O$ g

. a5 T' z$ C1 R" D, s8 @9 ]看过功夫熊猫,就知为啥要sifu了
: ~9 s" b1 {! ~( X# J6 K% y( B
2 z/ }- H, u5 n5 C- R/ ?5 I老外发不出shi 的音
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 04:28 , Processed in 0.300097 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表