埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1883|回复: 9

女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-21 22:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
初次在QQ中看见诗经中这郑风中的一段被人当做开门介绍的字,哪个女孩子另类的解释叫我笑的一塌糊涂。自知是个没有什么文化底蕴的人,喜欢唐诗宋词但也背不下两篇,更不会随时的调出书袋子了。
6 L# a  v0 M6 t: z& T' j
* e& z; ]2 M4 t8 _呵呵,现在却被这灿烂文化瑰宝着迷了,原来我们国家几千年来科技发展不大,在文学上却是不能被比拟的。
+ f, i) X" w( `$ E2 y) `: _3 Q3 f0 ~( G! ^6 O* }
女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。
% H" N5 }$ U; P; n) c9 c( x7 ^0 K5 n" H2 N! E
子兴视夜,明星有灿。
& L8 _/ ^; z: v6 b
% r& `. B! l5 N2 F- ]将翱将翔,弋凫与雁。 3 @% ]$ m5 `% m% F8 Y  t) s- p6 C. Y0 O
' [. `2 u9 M- |" @3 Z, B0 j* Q
4 W) U6 }# A- d$ @1 Q
弋言加之,与之宜之。
8 _) Z2 W' F, H; H, e; f
8 a3 b6 y7 U) W1 F宜言饮酒,与子偕老。 6 U  o0 m) p+ K
$ l# }2 y9 l0 V+ ~8 y
琴瑟在御,莫不静好。 1 I6 V: s4 Y5 L* [! A
7 |  J! o- P" z, x  Z. b  j1 r" f2 D

, [1 _# x1 h# ~2 m知子之来之,杂佩以赠之。 0 {& D2 m  i5 i  j: N
2 o$ `; i6 T5 g1 ^1 K7 c  e8 R
知子之顺之,杂佩以问之。 + m7 O, I5 b4 y/ K
/ C5 Q: H- \6 i( r7 O
知子之好之,杂佩以报之。
& M6 u( V& R  S" W, i! Q
& {1 j* y! a1 N  w& j' O: _  A( h& [3 h% y9 K8 f* {3 C4 _6 S
翻译翻译,呵呵—— / h  [7 n5 n9 }5 h8 o* s

- p1 Z& b+ t! b+ s1 Z4 r! }小姑娘说:“哎,天亮了(你可以走了)”。小伙子说:“天还没亮呢(不走)”。 3 E, E5 ], A- N  i/ g
$ h- u8 M0 w9 z" I) P1 W
小姑娘说:“你起来看看天,启明星已经闪亮了。”
2 n' z" W4 _9 Q, ?; p+ @8 I9 k( B* b, m1 {% B' W2 @; l
小伙子说:“哎呀,那野鸭大雁快要飞翔了,快给我拿箭来把弓张。”
5 C6 b5 S& `9 b1 a% k# M' \7 s& w
! \% p6 G4 W. t9 L7 r- b5 e6 C, q# ?, J5 Y! ~
小姑娘说:“射着了野鸭和大雁,那做佳肴给你吃。”
' Q* {; I) {; S4 A: S
2 u" `# {1 H* ?; k2 H4 A) v小伙子说:“有了佳肴就好下酒了,祝福你我到白头。你我再弹起琴来弹起瑟,多么祥和又美好。” & e) Z8 O3 c3 [/ Q- o; o

4 a: z  A( L/ L6 T3 }% T# {+ O: F$ I2 D, b6 v9 k3 d
小姑娘说:“知道你对我好,送你玉佩答谢你。”(小姑娘一甜蜜一激动,连说了三遍)$ z2 F2 o/ n/ f+ R8 s
% J0 o! p; {! c6 [) x

. f* v; V3 u' Z7 z1 q哈哈,你不得不佩服古人,短短几句话,从惊惧,到热闹的对话遐想,到温馨甜蜜的诉衷情,改变不着痕迹,又相当的好玩。6 K( F! S1 t; w' `9 ]( F! e* f
% W9 `9 ^2 B( w+ R
妻子說:「雄雞在歌唱。」 丈夫說:「天空濛濛亮。」
  q8 O4 X" V9 {; y" h( |6 ]  你快起身看夜空,啟明星兒在東方。快快跑來快快走,將那鴨雁都射傷。
: y; j7 r8 X( N7 x5 u: Q& y  射來大雁和野鴨,為你調和烹飪它。將這佳餚來下酒,白頭偕老美無涯。
+ L, ^- N& M7 l$ T; T: `1 S  又彈琴來又鼓瑟,生活安靜幸福家!知你慰我對我好,送你佩玉莫嫌少。   Q: b; s$ j- P
  知你對我很體貼,送你佩玉請收好。知你對我恩愛深,送你佩玉以為報。
5 {5 F  N$ ^8 r8 j+ e5 m
8 x# T" i/ G+ u; C3 C
+ j9 x% \' ^) c1 d5 m. C5 Z4 n$ F" c% N& Z- \
又有人这样翻译的:
) T& t% \! W: y/ A2 \2 e% Q& N8 a- l! o
妻说公鸡打鸣了,  
# @8 o! P7 m$ @  O" L            大说天色还没亮。  
/ H2 d% V. E# p* p6 s            你快起床看天色,    J. ^  o% W" s8 D6 Y
            启明星星光明亮。  
' t8 `0 i1 `# y8 T            水鸟快要飞出来,
; q: r) ]; j5 Y1 k' C            去射野鸭和大雁。
7 d6 J7 E1 P9 m
& k2 j$ d" n; |7 Q. @            射中野鸭和大雁,  & c, I, Y. [! F
            同你一起做美餐。  
. |) C* Q! K7 W            共享佳肴饮美酒,  
2 n5 _2 S# R) K, ]7 ?7 P            与你恩爱到白头。  
' R3 p2 C1 K; T5 h            弹琴鼓瑟相唱和,
7 O3 `' x+ ?4 P2 c* x2 y- n            生活宁静又美好。   # L0 h) J. B; k6 s/ ^  Z# s

1 c$ e6 n8 [# A: p            我知你性本勤勉,  $ P  B) a2 h; ?8 j
            把我佩饰送给你。  
' H7 q1 A. ~/ y2 X9 |            我知你心善体贴,  
0 |3 {% E" |" t2 e            把我佩饰赠给你。  
/ j- @: {7 H' J9 i. G4 W+ {* ^1 w  f. Y            我知你对我恩爱,  
" q/ Q2 a* F8 |. F            送我佩饰报答你。   
! d. e7 i4 U! Y4 b/ J$ B$ q9 |9 K' G: u1 v" e1 a" N
哈哈哈~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 06:41 | 显示全部楼层
哈哈,不错
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 07:04 | 显示全部楼层
有趣,很见功力嘛,顶!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。 2 ^% B  l. x; T5 N, \# S6 L

: L. x, i; ?+ d' u( A6 @有趣!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:54 | 显示全部楼层
蛇王卡 !!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-8-22 20:33 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:54 发表
9 N/ `; g/ r' e& a' J- J蛇王卡 !!
# M3 ?% S9 b- H* j
呵呵,我还以为恶意的灌水才被蛇王卡砸呢!~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-23 10:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很经典的翻译.呵.# c. Y. q6 V! {; a" m, t) Y+ v

6 _+ V- |' E+ O8 G+ g群众的智慧真是无穷大啊!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-26 15:28 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:53 发表
) |6 a/ z' x- O& b' e- Y- Z* f1 x小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。 , `3 C) O$ ?4 r1 P/ d

" N5 ]3 H0 m  w  B/ l8 _有趣!

' L* S5 \* d/ K" P' `( w* ~7 `7 G7 r/ X5 r( N7 i$ @
这句话真的是千百年的有效。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 02:18 , Processed in 0.141068 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表