 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣$ @/ I. a" x/ I8 b9 N, k) E
P1 X1 U$ B1 P
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。3 E+ Z+ y, v0 {8 `7 e* i) y' q
. s$ d9 R: A' h* Z0 {; a4 o
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。
1 @; [8 W! i. u, ?8 \, W# ]' d1 @* m7 |
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。# |, R' U9 V: M0 o- u" u
4 |5 D' n% j: q8 B+ e
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。; ]5 V# `$ N- R; }' {
1 |4 G) h9 H* B0 j严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:4 B! P6 b4 \ z \
" M: E1 ^# [4 d; W/ r“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
5 |: T+ o- ?* C7 I“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”2 A3 s6 _5 y/ _8 ~5 `/ |5 M
1 ]- h8 g3 k8 ~$ a严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
+ a; i( L$ I) C% v) c% W
4 N+ _3 Z L( Q' E! i) {$ Q8 @0 p5 }2 Y“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
3 o M' j( ^+ g+ G, W“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”2 c1 f- d Y- M
1 h# p9 R( h$ h/ ^2 g
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
( n% N# Z5 r" Q
) t2 V1 s9 U! O+ _ L1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;; x/ `. |+ C8 y
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;2 @) v: ~+ ]9 u" x6 {8 t
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
# ]- ]; L3 k" R- \ P8 k+ v8 D$ a3 h" g& f; r% q# Q
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
$ t, S1 U. G8 Y$ S- d, ]; E, G
& L/ @9 [% j: |- e1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:2 w' w- U9 x% M3 e: v: L
! h5 x$ d* X3 p1 [* @( v. i“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
1 D& D7 F6 j. r2 y @. n- t: ?
8 J0 h. r2 M. H* S翻译成中文,是以下的意思:2 x- [. G" s! o# |
, |, I1 t9 w" y2 o+ B9 Q“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
& r/ F T7 ~5 n, `* r; X! z! S( \8 c) {" K
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:; f7 f5 w0 `- T, x7 f
7 d- V# B8 V4 r& e$ X- O1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。8 ?8 j; p+ G8 T* r
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。$ J+ N- s! G8 K8 A! S" G
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
; q% R; {$ d* c/ X# ~, w/ U4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。5 o* G1 o; L) B' f5 v
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。* W: N( F) \2 D6 r$ W+ `
' b3 A+ f. H- g. W9 ?/ z3 L
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
/ J( X- F" z+ }- s a3 [' X" Q8 y9 r( ]3 F# ]/ G+ M1 E. N
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:; r8 O4 q. X0 [- |2 ?4 W
2 X' l3 N/ N* W7 z; a4 }8 r5 Z$ V" }, {“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”; F3 I1 N2 B; B" m7 K% E! f
; i' @$ k/ W) K5 A' d
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
. s! b `5 q3 M# A- Q; K
/ M. I6 l b9 C* b) q“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
& ?$ \, M* W3 M, X: F6 X5 A( y2 z l8 u% A1 l" S
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
3 b; r# V7 @, R0 m& a* A% F# j4 C5 r9 X6 B' V5 w* K- {2 [
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”6 }! ~7 g) k9 p, }) F
$ W8 X2 {2 H7 w. O, O1 @不久之后,梁启超更是写道:0 B+ b* u/ G6 r+ Y
+ e& `% B1 v0 N3 |' N( Q
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
9 A, u( S2 s# E/ O$ g1 p7 o' M4 L H, N
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
! W- m( k$ ?, q! h2 v% m* ^' q0 `: Y( V4 T' z- }
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”3 Q9 a3 l. G% K8 ]2 I: Q9 k3 b
( h( V2 c* i" H& B可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。1 e+ x a* ^: c+ y) a% ~0 U& N/ ^
. n: R6 Q0 j% H0 F6 D这里有几点要注意:8 M% o$ M$ Y+ }2 z h/ ]) _: h
6 h m: G9 G- Z: Q0 t' c9 k1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;7 r! L4 Z, p2 Q4 f$ ]
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
. b# ?: h, Z1 v$ k- D* I. `, H/ o2 T6 F6 z+ y" _4 ~* r3 r: ~) F
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”* t$ ]% j1 t V' d% W- V9 X# S0 {
9 N6 w8 q5 u$ ?$ Z8 j7 h1 z
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。* P4 h) n- }. z" h7 v
. K* x, v) q3 e, j' f$ z% }( n7 ~# l随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。3 z. j( r9 d4 }; e+ ?4 w: ?( m
. E, F, d, U; _1 W2 Y$ q, ~还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。4 S0 D9 J7 d2 n }) N
$ ]" l. L9 Z6 k+ D+ p$ X鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?- {( X6 k7 Y) k' ~! X' m
2 B ~- l" d4 E2 }: J鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
8 Y& l/ n- n% b/ g# r, j7 b! a4 S. j* t* s* x3 q) L) M, i- @
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
$ i7 p4 }! m' p; m: S
: k6 O; c; S' h4 y8 D! F& z早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。" W6 f' h/ {0 M6 u5 ?" D
& h) B8 {- \- ]* g n# D# G2 B西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
( j# n! I- L3 p
9 d& d( {; d' w* ?; H2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
; q( b8 B3 W" n: e; W) V, G
: V* a, R H+ x2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。* j& A( V B3 s% p }
2 ]( X. y1 Q' F. C) z
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。% Y' q! s# f" A* ?, A9 b" R, X7 `* b4 [
" [% q" O2 Z* W. g0 x$ L在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
; X) R/ ?1 e8 `5 Y% u1 i
7 V6 T a" t1 D f3 n除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。. I' q; o: n6 d9 q' n
7 f( c9 m( m' ^& O$ m; g, [& u/ [
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。' v& o9 |. X( I5 I
W9 ]# {; }! U$ z( h% }
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?% b* b) A) u. k+ V( j
4 q; q& A( ]' \ q. ~$ b, F/ Q
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。8 t8 ?1 N2 D9 v5 i3 ~7 L! f
" U, _+ j$ R* i) F一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|